Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach AB1900 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AB1900:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908206901
AusgabeNr.
5908206901_0002
Rev.Nr.
25/05/2023
AB1900
Abbruchhammer
DE
Originalbetriebsanleitung
Demolition hammer
GB
Translation of original instruction manual
Marteau piqueur
FR
Traduction des instructions d'origine
Martello demolitore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Breekhamer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Martillo de demolición
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Martelo demolidor
PT
Tradução do manual de operação original
Bourací kladivo
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Búracie kladivo
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Bontókalapács
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
105
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Młot wyburzeniowy
PL
3
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Čekić za lomljenje
HR
16
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Rušilno kladivo
SI
27
Prevod originalnih navodil za uporabo
Purustusvasar
EE
39
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Skeliamasis kūjis
LT
50
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Atskaldīšanas āmurs
LV
61
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Brythammare
SE
72
Översättning av original-bruksanvisning
Murtovasara
FI
83
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Nedbrydningshammer
DK
94
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
116
128
138
148
158
168
179
190
200
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach AB1900

  • Seite 1 Art.Nr. 5908206901 AusgabeNr. 5908206901_0002 Rev.Nr. 25/05/2023 AB1900 Abbruchhammer Młot wyburzeniowy Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Demolition hammer Čekić za lomljenje Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Marteau piqueur Rušilno kladivo Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 2 180° www.scheppach.com...
  • Seite 3: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzhandschuhe tragen! Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen! Staubschutz tragen! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Vor Inbetriebnahme ................... 9 Betrieb ........................ 10 Inbetriebnahme ....................10 Bedienungs- / Arbeitshinweise ................10 Elektrischer Anschluss ..................11 Wartung ......................11 Zubehör ......................12 Lagerung ......................12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Störungsabhilfe ....................13 Konformitätserklärung ..................211 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Brandgefahr folgende grundsätzliche einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz ei- Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie al- nes Fehlerstromschutzschalters vermindert das le diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug Risiko eines elektrischen Schlages. benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergese- für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach henen Situationen. vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug ver- traut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekun- denbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Implantat zu konsultieren, bevor jederzeit das Gleichgewicht. das Elektrowerkzeug bedient wird. • Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzklei- dung wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Gehör- schutz sind zwingend erforderlich. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Technische Daten

    • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine gereinigt und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der und sachgemäß geschmiert wurde. das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Betrieb

    4. Verriegelungsbolzen (8) wieder herausziehen, um ten als krebserregend, besonders in Verbindung mit 180° drehen und loslassen. Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holz- 5. Verriegelung am Werkzeug prüfen. schutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    3-adrig sein = P + N + SL. - (1/N/PE). • Die Maschine nach jedem Arbeitsende säubern. Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesichert. • Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Zubehör

    Sie den Ölstand. Füllen Sie gegebenen- falls Öl nach bzw. lassen überschüssiges Öl ab, Hinweise zur Verpackung bis der Ölstand stimmt. 5. Ölstand nach kurzer Laufzeit noch einmal kont- rollieren. Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Störungsabhilfe

    Motor oder Schalter defekt von Elektrofachkraft prüfen lassen Kohlebürsten defekt von Elektrofachkraft prüfen lassen Querschnitt der Verlängerungsleitung siehe Elektrischer Anschluss Motor bringt keine nicht ausreichend Leistung, die Sicherung spricht Überlastung Werkzeug prüfen Defekt der Elektrik von Elektrofachkraft prüfen lassen www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 210 www.scheppach.com...
  • Seite 211: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 212: Prohlášení O Shodě

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 213: Vastavusdeklaratsioon

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 214 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 215 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 216 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5908206901

Inhaltsverzeichnis