S90, V90, 900, 700 Tow bar, fixed Barre de remorquage, fixé Les crocheets attelages Volvo sont conçus, testés et Volvos tow bars are designed, tested and approved for homologués pour les voitures Volvo. Volvo cars. Trous de fixation correspondant à ceux percés dans les The tow bar fits exactly in pre-drilled bolt holes in side longerons.
Seite 4
S90, V90, 900, 700 Op. no. 89108 Barre de remorquage, fixé Trekhaak, vast S90, V90, 900, 700 3529 305-9 S90, V90, 900, 700 3529 305-9 Max. 1800 kg (1600 kg), ISO/TNO/TÜV Max. 1800 kg (1600 kg), ISO/TNO/TÜV Support pour connecteur de remorque fourni.
Seite 5
6820 174-8 must be installed. Die folgenden Teile müssen angebracht und zugelassen Cars with automatic gearboxes must be equipped with werden, damit die Volvo-Garantie gültig ist: oil cooler or pipe, see page 1.15. - Verstärkungssatz 6820 174-8. - Zusätzlicher Ölkühler 9447 817-9 für Fahrzeuge mit Automatikgetriebe.
Protective covers for the ball units on the different Volvo Les housses de protection sont également disponibles car models are also available separately. individuellement pour les boules correspondant aux Included with the tow bar are the necessary bolts, nuts différents modèles Volvo.
Seite 9
S90, V90, 900, 700 Op. no. 89108 US, CA Barre de remorquage Tow bar US, CA US, CA Barre de remorquage sans boule. 9134 256-2 Tow bar without ball. 9134 256-2 Support pour connecteur de remorque fourni. Bracket for trailer socket is included.
Seite 10
(female), moulded in plastic, and specially designed for each électrique de chaque modèle Volvo, pour la plus grande fiabilité. model’s electrical system, thus ensuring full functional safety. L’alimentation électrique peut être conçue de la façon suivante:...
Seite 11
1188 229-7 Nebelschlußleuchtenrelais 944 91– 3524 864-0 Ergänzung zu 9134 960-1, 9134 962-5 S90, V90, 960 93–, 940 93– 9166 979-6 Relay fog light relay complement to 9134 960-1, 9134 962-5 Kontrollampe S90, V90, 960 93–, 940 93–...
S90, V90, 900 Op. no. 36401 Support supplémentaire de contacteur Extra socket holder – pour barre de remorquage – for towing hitch S90, V90, 900 9184 137-9 S90, V90, 900 9184 137-9 Convient aux crochets d’attelage fixes et démontables. Suitable for both fixed and detachable tow bars.
Seite 16
Op. no. 84165 S90, V90, 900, 700 Rétroviseur pour caravane Caravanspiegel S90, V90, 900, 700 (kit/2 pces) 9192 234-4 S90, V90, 900, 700 (set van 2) 9192 234-4 Rétroviseur latéral pour conduite avec remorque large, Zijspiegel voor rijden met een brede aanhanger, zoals b.v.
Seite 17
Op. no. 84165 S90, V90, 900, 700 Wohnwagenspiegel Caravan mirror S90, V90, 900, 700 (Satz/2 Stück) 9192 234-4 S90, V90, 900, 700 (kit/2 pcs.) 9192 234-4 Seitenspiegel für das Fahren mit breitem Anhänger, Side mirror for driving with wide loads, such as caravans.
S90, V90, 900, 700 Commande automatique Volvo automatic level control de l’assiette Volvo If you are going away on holiday or for a long weekend, if you are a Si vous faîtes de longs voyages pour vos vacances ou pour votre travail,...
Seite 20
S90, V90, 900, 700 Load carrier Barres de toit Forms the basis for the Volvo Roof Carrier programme. La base de la gamme de portage Volvo. Load capacity 100 kg. Capacité de charge de 100 kg. The support feet have a black PVC-coating (instead of Les pattes ont un revêtement PVC noir (au lieu de...
Seite 22
9192 487-8 V90, 965, 945, 765, 745 9192 487-8 Permet d’utiliser la plupart des accessoires Volvo. Most of the Volvo load carrier accessories can Capacité de charge 100 kg. be used with it. Livrées par paire. Load capacity 100 kg.
Seite 23
Op. no. 89162 V90, 965, 945, 765, 745 Rails de toit Roof side rails V90, 965, 945, 765, 745 Anthracite 6820 800-8 V90, 965, 945, 765, 745 Anthracite 6820 800-8 Barres pour Rails 9192 487-8 Load carrier for Rails 9192 487-8...
Seite 24
S90, V90, 900, 700 Kit Serrure “One key system” Lock kit ”One key system” (Système à clé unique) Un système de verrouillage facilitant l’ajout d’options A lock system that makes it easier when you have load supplémentaires à vos barres de toit ou galeries carriers and racks and want to add other options.
Seite 25
S90, V90, 900, 700 Op. no. 89144 Kit Serrure “ One key system ” Lock kit ”One key system” (Système à clé unique) 1. Lock kit 8 lock 9134 605-6 1. Kit de verrouillage 8 serrures 9134 605-6 2. Lock kit...
Seite 26
9204 956-8 4 pairs of skis 9204 956-8 Porte-skis verrouillables à installer sur les barres de toit de Volvo Lockable ski holder for installation on Volvo load carrier, for pour transporter des skis ou des surfs (serrures comprises). transportation of skis or snowboard. (Lock included) Sur le modèle pour 4 paires de skis, on peut au lieu transporter 1...
Seite 27
Op. no. 89144 S90, V90, 900, 700 Porte-skis, diagonal Ski carrier, diagonal S90, V90, 900, 700 9441 336-6 S90, V90, 900, 700 9441 336-6 (Serrure incluse.) (Lock included.) Porte-skis et verrouillable pour le transport de deux paires Lockable ski carrier for transporting 2 pairs of downhill de skis de piste.
Seite 28
Op. no. 89144 S90, V90, 900, 700 Porte-surf de neige Snowboard carrier S90, V90, 900, 700 9441 340-8 S90, V90, 900, 700 9441 340-8 (Serrure incluse.) (Lock included.) Support pour 2 surfs de neige. Carrier for 2 snowboards. Ne prend que peu de place sur le toit ce qui veut dire que l’on Takes up little space on the roof which means that other peut mettre d’autres accessoires ou des portes-surf ou skis...
Seite 29
S90, V90, 900, 700 Op. no. 89144 Porte-planche Surfboard carrier S90, V90, 900, 700 3436 681-5 S90, V90, 900, 700 3436 681-5 Pour toutes les planches à voile. Suitable for all kinds of boards. Comprend deux profilés caoutchouc à placer sur les Consists of two spring rubber strips that are mounted on barres.
Seite 31
Op. no. 89144 S90, V90, 900, 700 Porte-bicyclette Bicycle rack S90, V90, 900, 700 9192 484-5 S90, V90, 900, 700 9192 484-5 (Lock included.) (Serrure incluse.) Divided wheel rail, with pre-mounted frame holder arm Logement de roue divisé, avec bras de support de cadre and wheel holder.
Seite 32
Op. no. 89144 S90, V90, 900, 700 Porte-bicyclette Bicycle rack S90, V90, 900, 700 S90, V90, 900, 700 Porte bicyclette pour montage de la fourche 9134 943-1 Cycle holder for fork mounting 9134 943-1 (serrure incluse) (lock included) Porte-bicyclette élégant monté sur le toit en aluminium Elegant roof mounted cycle holder in anodized aluminum.
Op. no. 89144 S90, V90, 900, 700 S90, V90, 900, 700 Porte-bicyclette Bicycle rack with servo-lift avec soulèvement automatique S90, V90, 900, 700 9184 126-2 S90, V90, 900, 700 9184 126-2 Un porte-bicyclettes monté sur le porte-bagages qui A cycle holder mounted on the load carrier which holds maintient fermement la bicyclette.
Seite 34
2 bicyclettes, 30 kg Vergrendelbaar: Fiestdrager en fietsen Homologation : CEE, TÜV Draagvermogen: 2 fietsen, 30 kg Autres homologations : Tous les pays Goedgekeurd: EEC, TÜV Compatible avec tous les crochets d’attelage Volvo. Andere goedkeuringen: Alle markten Geschikt voor alle Volvo-trekhaken. 1.34...
Seite 35
2 cycles , 30 KG Abschließbar: Fahrradträger und Fahrräder Approval: EEC, TÜV Ladekapazität: 2 Fahrräder, 30 KG Other approval: All markets Freigabe: EEC , TÜV Fits all the tow-hooks in the Volvo range. Sonstige Freigaben: Alle Märkte Paßt auf alle Anhängerzugvorrichtungen von Volvo. 1.35...
Seite 36
Op. no. 89144 S90, V90, 900, 700 Galerie sur barres Load basket S90, V90, 900, 700 9134 599-1 S90, V90, 900, 700 9134 599-1 Installation rapide sur les barres de toit. Quickly fitted on the load carrier. Avant et arrière rabattables pour le transport d’objets Front and rear part can be lowered when carrying long longs.
Seite 37
Space for 6-8 pairs of skis, boots and ski poles. chaussures et de bâtons. Opens from right side. Ouverture côté droit. Can be mounted on all models and Volvo roof racks. Peut être monté sur tous les modèles et sur toutes les TÜV approved. porte-charges Volvo. Homologué TÜV.
Seite 38
De bagageboxen hebben een voorgemonteerd simplifie la pose et la dépose. snelbevestigings-systeem dat in te stellen is, wat het Ils sont compatibles avec tous les porte-charge de Volvo. aanbrengen en verwijderen vereenvoudigt. Ils peuvent être ouverts des deux côtés (système «Dual Geschikt voor alle Volvo lastdragers.
Seite 39
Durch das Volvo-Emblem auf jeder Seite sind der Boxen be easily removed should you wish to use the space for jederzeit als Originalzubehör erkennbar. other luggage. These roof boxes carry Volvo identification in the form of Produktdaten an emblem on every side. “Dynamic 65”...
Seite 40
Voorzien van 2 st. spanriemen voor de bagage. Emblème « Volvo » sur les côtés. Een aërodynamisch design. Se fixe sur les barres de toit Volvo au moyen de consoles “Volvo” embleem aan de lange zijden. vissées. Wordt op de Volvo lastdrager gemonteerd met Homologation technique selon TÜV/GS DIN 75302.
Seite 41
Ausgestattet mit 2 Riemenspannern für das Gepäck. Volvo badge on long sides. Aerodynamisches Design. Fixed to Volvo load carriers by screws and brackets. Emblem „Volvo“ auf den Längsseiten. Technical approval by TüV/GS DIN 75302. Wird auf Volvo Lastenträger mit Schraubenkonsole montiert.
Seite 48
• Makkellijk in de auto te leggen en te verwijderen en dus antiglisse). makkelijk schoon te houden. • Conforme aux sévères normes Volvo en matière de • Perfecte pasvorm. tenue au feu et de résistance à l’huile et à l’essence.
Seite 49
• Made of polypropylene plastic and covered with TPE • Aus Polypropylen mit TPE-Beschichtung (erhöhte (plastic that increases anti-slip effect). Haftreibung) • Meets Volvo’s high demands with regard to fire safety • Erfüllt die strengen Volvo-Bestimmungen hinsichtlich and resistance to oil and petrol. Feuerbeständigkeit sowie Öl- und Kraftstoffresistenz.
V90, 965, 945, 765, 745 Op. no. 85432 Zusatzsitzbank Auxiliary seat Erlaubt sichere Beförderung von zwei weiteren Kindern. Allows another two children to be carried safely. Zugelassen für zwei Personen bis je 36 kg. Ausgerüstet Approved for two persons up to 36 kg each. Equipped mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten und eingebauten with three-point seat belts and built in head restraints.
Seite 52
Op. no. 85432 V90, 965, 945, 765, 745 Siège supplémentaire Extra zitplaats Permet le transport en toute sécurité de deux autres Hiermee kunnen twee extra kinderen veilig worden enfants. vervoerd. Agréé pour deux personnes jusqu’à 36 kg chacune. Goedgekeurd voor het vervoer van twee personen van elk Equipés de ceintures trois points et construits avec des...
Seite 53
V90, 965, 945, 765, 745 Op. no. 85432 Siège supplémentaire Auxiliary seat Eu, AU, OS Eu, AU, OS US, CA V90, 965 95– V90, 965 95– Gris 9204 973-3 Grey 9204 973-3 9166 122-3 Beige 9204 974-1 Beige 9204 974-1...
Seite 54
V90, 965, 945, 765, 745 Op. no. 89991 Sangle d’arrimage Load lashing strap V90, 965, 945, 765, 745 1129 004-6 V90, 965, 945, 765, 745 1129 004-6 Maintient la charge en place en toute sécurité. Holds the cargo securely in position.
Seite 55
V90, 965, 945, 765, 745 Op. no. 85526 Coffre de rangement Load liner V90, 965, 945, 765, 745 Court 1394 660-3 V90, 965, 945, 765, 745 Short 1394 660-3 Long 1394 659-5 Long 1394 659-5 Coffre moulé en plastique ABS noir, qui protège le tapis Form-moulded load liner made of black ABS-plastic.
Seite 57
S90, V90, 900, 700 Op. no. 88217 Filet de sécurité pour la charge Load securing net – plancher de la zone à bagages – cargo compartment floor S90, V90, 900, 700 S90, V90, 900, 700 4-DRS, 5-DRS Gris 9166 881-4...
V90, 965, 945 Op. no. 88217 Filet pour chargement Cargo net bag V90, 965, 945 Gris 9192 782-2 V90, 965, 945 Grey 9192 782-2 Beige 9192 785-5 Beige 9192 785-5 9192 788-9 9192 788-9 Un filet à couleurs assorties pratique pour le transport de sacs à...
Seite 60
Fabriqué en coton renforcé dans une couleur naturelle Volvo branded with a label on the inside by the handle and sans danger pour l’environnement. can be washed at 40°C. Avec marque Volvo et une étiquette à l’intérieur, à...
Seite 61
Op. no. 88261 S90, 964, 944 Support de sacs Bag holder S90, 964, 944 9166 746-9 S90, 964, 944 9166 746-9 Un système de suspension pour le transport de sacs à A hanging system for open and shopping bags in the cargo provision et les sacs ouverts dans le compartiment à...
Seite 62
764, 744 Op. no. 89991 Panier Basket 764, 744 1188 709-8 764, 744 1188 709-8 Fits in the spare wheel recess (only sedan models). Trouve sa place derrière le passage de roues (berlines Suitable for tools, tins, bottles, etc. uniquement). Made of polyethene.
Seite 63
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Panier pliable Foldable basket (allroundbox) (Allround box) S90, V90, 900, 700 1128 721-6 S90, V90, 900, 700 1128 721-6 Pliable – prend peu de place. Folds together – requires little space. Facile à garnir.
Seite 64
S90, V90, 900, 700 Op. no. 88208 Corbeille à papier Waste paper bin S90, V90, 900, 700 Gris 9166 349-2 S90, V90, 900, 700 Grey 9166 349-2 Beige 9166 350-0 Beige 9166 350-0 Noir 9166 348-4 Black 9166 348-4 Une corbeille à papier bien pratique que l’on peut mettre à...
Seite 65
S90, V90, 900, 700 Op. no. 89991 Câble de remorquage Tow rope S90, V90, 900, 700 1188 364-2 S90, V90, 900, 700 1188 364-2 Force de traction 2 500 kg. Tensile strength 2,500 kg. Mousquetons électrozingués aux deux extrémités. Electro zinc-plated attachments in both ends.
Seite 66
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Bidon de essence, 20 litres Petrol can, 20 litres S90, V90, 900, 700 1333 796-9 S90, V90, 900, 700 1333 796-9 Intérieur laqué et traité contre la corrosion. Internally enamelled and anti-corrosion treated.
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Bouchon de réservoir à clé Lockable filler cap (tank closure) S90, V90, 900, 700 9142 606-4 S90, V90, 900, 700 9142 606-4 Livré avec 2 clés. Delivered with 2 keys. Event intégral avec ressorts de soupape en inox.
Seite 68
S90, V90, 900, 700 Comfort Komfort Confort Comfort...
Seite 69
• Form-moulded thermo plastic. • Facile à nettoyer. • Available in various colours. • Conformes aux strictes normes de Volvo en matière de • Easy to clean. tenue au feu, à l’usure et à la décoloration. • Meets Volvo’s severe requirements with regard to •...
Seite 70
S90, V90, 900, 700 940, 740 Colour LHD* RHD* Grey Kit 6820 910-5 Kit 6820 906-3 Kit 6820 918-8 Driver's mat 3529 248-1 Driver's mat 3529 248-1 Driver's mat 3529 248-4 Blue Kit 6820 909-7 Kit 6820 905-5 Kit 6820 917-0...
Seite 71
• Tapis côté conducteur dispose de clips, permettant de safety. l’attacher, augmentant, ainsi la sécurité. • Marked with the Volvo emblem. • Comportent le logo Volvo. • 780 floor mats are backed in foam vinyl. • Les tapis du modèle 780 disposent d’un revêtement en ......................
Seite 72
S90, V90, 900, 700 940, 760 , 740 82-87 (kit/4 mats) Colour Grey 9134 440-8 9134 444-0 Driver's mat 9134 461-4 Driver's mat 9134 472-1 Blue 9134 438-2 9134 442-4 Driver's mat 9134 453-1 Driver's mat 9134 468-9 Beige 9134 680-9...
Seite 73
The front mats are Volvo marked and are conducteur possède un plateau pour les talons. Les tapis clipped in place. avant portent la marque Volvo et sont fixés à leur place par des clips. Intended primarily for older cars.
Seite 74
Op. no. 85545 S90, V90, 900, 700 Tapis de tunnel Tunnel mat S90, V90, 900, 700 Gris 9192 840-8 S90, V90, 900, 700 Grey 9192 840-8 Beige 9192 842-4 Beige 9192 842-4 Un tapis de protection universel posé sur le tunnel du An universal protection mat over the tunnel in the rear siège arrière.
Seite 78
Op. no. 88202 95-97 Armlehne Armrest – mit Getränkehalter – with bottle holder 960 95-97 960 95-97 Leder grau 9134 501-7 Leather grey 9134 501-7 Leder hellgrau 9134 503-3 Leather lightgrey 9134 503-3 Velour, ”Madison” grau 9134 844-1 Plush, ”Madison” grey 9134 844-1 Leder...
Seite 79
Fabriqués en tissu polyester grand teint, façon velours côtelé et resistance to light and ”fogging”. daim, conforme aux normes Volvo en matière de tenue au feu, de Wash advice: Foam wash (Volvo’s textile cleaner 3524 522-4). résistance à l’usure et de formation de buée.
Seite 80
900, 700 Seat cover "Sport" Model Colour Kit for front Cover forhead Cover for head Cover for head Cover for com- and rear seats restraint front restraint rear restraint middle fort cushion 964/944 95- Grey/Black 6820 479-1 6820 717-4 9148 502-9 Blue 6820 483-3 6820 719-0...
S90, V90, 900, 700 Op. no. 89991 Protection de siège Seat cover S90, V90, 900, 700 1343 999-7 S90, V90, 900, 700 1343 999-7 Une protection pratique pour le siège avant, très utile A practical seat cover for the front seat. Handy when you lorsque vous voulez protéger la garniture d’origine des...
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Appui-tête confort Padded neck cushion S90, V90, 900, 700 9192 857-2 S90, V90, 900, 700 9192 857-2 A comfortable additional neck cushion which can be placed on Un coussin pour la nuque supplémentaire confortable, pouvant any of the car’s head restraints.
Seite 84
Op. no. 88231 764, 744 Appui-nuque, central arrière Head restraint, middle, rear seat (châssis) (frame) 764, 744 1394 831-0 764, 744 1394 831-0 + Housses: voir catalogue pièces de rechange. + Restraint cover, see Spare Parts catalogue. Améliore le confort et la sécurité de l’occupant de la place Provides extra safety and comfort for the centre centrale.
Seite 85
Op. no. 88207 965/945 , 765/745 Appui-nuque confort (châssis) Comfortkussen (châssis) 965/945 –92, 765/745 3529 033-7 965/945 –92, 765/745 3529 033-7 + Housse d’appui-nuque + Hoofdsteunkussenhoes Aux mêmes coloris et tissus que les revêtements de In dezelfde kleuren en stoffen als de bekleding van de l’habitacle.
Seite 86
Op. no. 88207 965/945 , 765/745 Komfortnackenkissen (rahmen) Comfort head restraint cushion (frame) 965/945 –92, 765/745 3529 033-7 965/945 –92, 765/745 3529 033-7 + Kissenschonbesug + Head restraint cover in den gleichen Farben und Stoffen wie der Bezug des In same colours and materials as car’s upholstery. Fahrzeugs.
Seite 94
S90, V90, 900, 700 Op. no. 88273 Porte-lunettes Spectacle holder S90, V90, 900, 700 9204 651-5 S90, V90, 900, 700 9204 651-5 Peut recevoir tous les types de lunettes. Holder designed for all types of spectacles. Celles-ci sont bien retenues par une languette à ressort The spectacles are kept securely in place with a spring- qu’il est facile d’ouvrir et de fermer.
- That fuel consumption is reduced. - réduction de la consommation de carburant. The Volvo cruise control is fitted with a twin safety system and specifically Le régulateur de vitesse Volvo est doté d’un double système de sécurité; il adapted to the respective car model and engine.
Seite 99
(see illustration). l’illustration). Choose for example a street, a hotel, or a restaurant. Volvo Choisissez par exemple une rue, un hôtel, ou un restaurant. dealerships are, naturally, an alternative. Useful information and Naturellement, les distributeurs Volvo sont une autre solution.
940 -94, 760, 740 Lève-glaces électriques Power window winders La commande électrique des glaces latérales est un luxe à Experience the exclusive feeling of being able to operate la portée de tous. the windows with power window winders. Une simple pression du doigt, et la vitre monte ou A light touch of the finger and the window runs up or descente.
Seite 106
Op. no. 83503, 83506 940 -94, 760, 740 Lève-glaces électriques Power window winders Kit de base – portes avant Base kit – front doors 940/740 92–94 9124 679-3 940/740 92–94 6820 265-4 1991 1394 872-4 1991 1394 873-2 760/740 82–87 1188 509-2 760/740 82–87...
Seite 107
900, 700 Control unit 960/940/740 92-94 Front winders Rear winders El. winders Part No. – 9148 401-4 9148 402-2 – – 9148 423-3 9148 405-5 9148 399-0 9148 400-6 – 9148 404-8 9148 403-0 Control unit 960/940/740 88-91 Front winders Rear winders El.
Op. no. 89114 S90, V90, 900, 700 Inner wind deflector Déflecteur intérieurs – front doors – portes avant S90, V90, 900, 700 3529 373-7 S90, V90, 900, 700 3529 373-7 Effectively prevents wind and draught on head and neck Suppriment efficacement les courants d’air à hauteur de when the door window is partly open.
Op. no. 36630 S90, V90, 940 Radar de recul Reversing (Back-up) warning system S90, V90, 940 9187 068-3 S90, V90, 940 9187 068-3 + Produit nettoyage 9192 678-2 + Cleaning agent 9192 678-2 + Activateur 9192 679-0 + Activator 9192 679-0 Signale tout obstacle qui se trouverait derrière la voiture lorsque...
Seite 113
- Separates Ticket-Fach. - Innere Reißverschlußtasche beispielsweise für Die Taschen sind von den Abmessungen her optimal auf den verschiedene Währungen. Kofferraum der Volvo-Fahrzeuge abgestimmt, so daß sich der - „Volvo„ an der Innenseite eingeprägt, (anstatt des bestmögliche Füllungsgrad ergibt. Reißverschlußanhängers).
Seite 114
We offer a broad range of different bags for different needs, both TRAVEL BAG (790 x 300 x 340 mm) leisure and work. - Large-capacity bag. The unique designs come in three colours: black, red or Volvo- - Removable, padded and easily-adjusted shoulder strap. blue. - User-friendly double handgrips.
Seite 115
Qualité éprouvée grâce à une série de tests : résistance au feu, devises. à l’usure, aux rayons UV, décoloration, essais de charge sur les - Insigne Volvo à l’intérieur (et non pas sur la tirette des poignées et les bandoulières. fermetures à glissière).
Seite 116
6. TRAVEL WALLET (235 x 120 mm) De tassen zijn op maat gemaakt zodat de bagageruimte van de - Binnenin bekleed met nappaleer. Volvo-wagens zo goed mogelijk benut wordt. - Afzonderlijk paspoortvak. Verder werden ze uitgebreid getest om een zo hoog mogelijke - Vak voor visitekaartjes en credit cards.
Seite 117
S90, V90, 900, 700 CABIN BAG (450 x 280 x 240 mm) BUSINESS BAG (420 x 110 x 310 mm) TRAVEL WARDROBE (570 x 130 x 570 mm) TRAVEL BAG (790 x 300 x 340 mm) TRAVEL WALLET (235 x 120 mm) CITY BAG (500 x 250 x 300 mm) 2.50...
Seite 118
S90, V90, 900, 700 TOILET BAG, LARGE (260 x 100 x 150 mm) TOILET BAG, SMALL (250 x 100 x 150 mm) SPORT BAG (540 x 310 x 340 mm) 10. SAILING BAG (350 x 250 x 780 mm) SKI-BOOT BAG (400 x 200 x 420 mm)
Seite 119
S90, V90, 900, 700 All markets excl. USA and Canada Variants Measures Black Blue Business bag 420 x 110 x 310 mm 9481 311-0 9481 312-8 9481 313-6 Cabin bag 450 x 280 x 240 mm 9481 314-4 9481 315-1...
Seite 120
S90, V90, 900, 700 Audio system Audiosystem Chaînes acoustiques Audio...
Seite 125
S90, V90, 900, 700 G uide panels and fram es Eu Panels and frames not needed for TP-701, C D -401 and EQ-611. For 940 and 740. M ode l 940/740 IS O R-4012 1343 096 1343 016-0 1343 145-7...
Seite 126
S90, V90, 900, 700 Speakers/Lautsprecher/Haut-parleurs/Luidsprekers Model Front Front door Rear door Hat shelf/D-pillar 740 -88 760 -87 HT-219 30W 3070 030-6 HT-219 30W 3070 030-6 740 89-90 1) HT-228 25W 1384 925-2 HT-230 25W 1384 944-3 HT-229 30W 1384 814-8 HT-231 30W 1384 943-5...
900, 700 Câblage haut-parleurs Speaker wiring Entre montant B et plage arrière 1362 954-8 Between B-pillar and hat shelf 1362 954-8 (2 broches minitimer à 2 broches rondes). (2-unit minitimer to 2 round pins). Remarque: 2 pour chaque installation, 88–91. NOTE! 2 for each installation, 88–91.
Seite 136
S90, V90, 900,700 R AP ID T AB L E S C -8 02 / S C -805 3533961-3 / 3533959-7 S /V 9 0, 960 , 760 88- C AR M O D E L P AN E L K IT S in clu d e d AR T .N O .
Seite 137
S90, V90, 900,700 RAPID TABLE SC-802 / SC-805 3533961-3 / 3533959-7 CARMODEL S/V90, 960, 760 88- included PANELKITS AMPLIFIER Cables Sound for frontdoor ( and dashboard ) and reardoor and/ 3533808-6 960-92/760 3533380-6 or hatshelf HA-4140 9442352-2 4x40W S/V90 Bracket for amplifier...
Seite 138
S90, V90, 900,700 R AP ID T AB L E CR-915/CR-502/CT-503/CT-505/CR-504 C R-9 0 2 / C R-9 0 6 / C R-9 1 5 / C T -9 0 6 *** 3533 603-1/9204 879-2/9204 877-6/9204 876-8/9204 878-4 3533539-7 / 3533783-1 / 3533603-1 / 9452159-8...
Seite 139
S90, V90, 900,700 RAPID TABLE CR-906 / CT-906 CT-505/CR-504 3533783-1 / 9452159-8 9204 876-8/9204 878-4 CARMODEL S/V90, 960, 760 88- PANELKITS 1384583-9 AMPLIFIER Cables Sound for frontdoor ( and dashboard ) and reardoor and/ 3533808-6 960-92/760 3533380-6 or hatshelf HA-4140...
Op. no. 39557 760,740, Kit de haut-parleurs HT-219 30W Door loudspeaker kit HT-219 30 W – pour portes avant et arrièr – for front and rear doors 760, 740, –88 (kit/2 pces) 3070 030-6 760, 740, –88 (kit/2) 3070 030-6 Pour les portes avant et arrière (–88).
Seite 152
S90, 964, 944 Haut-parleurs HT-370 45 W Loudspeaker, HT-370 45 W – plage arrière – parcel shelf Haut-parleur coaxial 5x9" encastré dans la plage arrière. Coaxial speaker 5x9" for recessed mounting in parcel Le haut-parleur a une impédance extrêmement faible et shelf.
Seite 162
Op. no. 39572 V90, 965, 945 Amplificateur d’antenne Aerial amplifier - antenne quadrilée - window aerial V90, 965, 945 9128 241-8 V90, 965, 945 9128 241-8 Un quadrillage est intégré dans la fenétre arrie gauche. A window pattern (window aerial) is integrated with the left Pour une réception radio, il est impotant de compléter sa...
Seite 163
S90, V90, 900, 700 Changeur CD CD-changer Un des plus petits changeurs 10 CD du marché. One of the smallest 10-CD changers on the market. A installer dans le coffre. The changer is placed in the luggage compartment. Pilotage à partir des radios ayant une unité de It is operated using a radio with integrated CD controls: commande intégrée:...
Seite 164
Op. no. 39522, 39527 S90, V90, 900, 700 Changeur CD CD-changer S90, V90, 900 9488 925-0 S90, V90, 900 9488 925-0 + Une des radios: + One of the following radios: CR-504, CT-505 CR-504, CT-505 + Kit de montage + Installation kit...
Seite 165
Op. no. 39527 S90, V90, 900, 700 Changeur CD CD-wisselaar S90, V90, 900, 700 3533 937-3 S90, V90, 900, 700 3533 937-3 + Une des radios/boîtiers de commande suivants: + Één van de volgende radio’s/bedieningseenheden: SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, SC-700, CT-906,...
Seite 166
Op. no. 39527 S90, V90, 900, 700 CD-Wechsler CD-changer S90, V90, 900, 700 3533 937-3 S90, V90, 900, 700 3533 937-3 + Eine der folgenden Radioanlagen/Steuereinheiten: + One of the following radio apparatuses/control units: SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, SC-700, CT-906,...
Seite 167
Op. no. 88212 S90, V90, 900, 700 Compartiment de rangement de CD CD storage compartment S90, V90, 900, 700 S90, V90, 900, 700 Compartiment CD Gris 9192 749-1 CD-compartment Grey 9192 749-1 Noir 9192 748-3 Black 9192 748-3 + Support ISO...
Op. no. 88221 940 -94, 760/740 Boîte de rangement de cassettes Cassette storage box 940 –94, 760/740 1343 023-6 940 –94, 760/740 1343 023-6 Protège les cassettes de la poussière et de la saleté. Protects the tapes from dirt and dust. Contient 5 cassettes.
S90, V90, 960, 940, 95- Mains-libres Hands-free – pour téléphone de voiture GSM – for carphone GSM Voir le tableau recommandé. See recommendation table. Un système mains-libres qui autorise la conversation A complete hands-free system which allows conversation avec les deux mains sur le volant.
Seite 170
Op. nr. 39403 + 39506 S90, V90, 960, 940, 95- Main-libres Hands-free – pour téléphone de voiture GSM – for carphone GSM Kit de base Nokia 2110, 2010 3533 878-9 Base kit Nokia 2110, 2010 3533 878-9 Nokia 8110, 3110...
Seite 171
S90, V90, 960, 940, 95– Mains-libres Handenvrij-systeem – pour téléphone de voiture, GSM – voor autotelefoon GSM Housse du garniture en cuir: Leren bekledingsafdekking: Type de Voertuig- voiture Code de garniture type Bekledingscode S90, V90 6660 Beige clair 'Mocka' 9459 387-8...
Seite 172
S90, V90, 960, 940, 95– Freisprecheinrichtung Hands-free – für Autotelefon, GSM – for GSM-carphones Kopfstützenbezüge Leder: Leather upholstery cover: Fahrzeug- Polsterungscode Teile-Nr. Car type Upholstery code S90, V90 6660 Hellbeige 'Mocka' 9459 387-8 S90, V90 6660 Light beige 'Mocka' 9459 387-8...
Seite 173
S90, V90, 900, 700 Safety Sicherheit Sécurité Veiligheid...
Seite 174
• Die Rückseite des Sitzes ist mit einem Schutz vor • Meets ECE requirement R44 for rear-facing child seats Abrieb ausgestattet. in cars, and all Volvo requirements, such as crash • Der Sitz erfüllt die neueste Norm ECE R44-03. safety, fire resistance, material strength, washing •...
Seite 175
Op. no. Front: 85428, Rear: 85430 S90, V90, 900, 700 Excl. US, CA Kindersitz Child seat S90, V90, 900, 700 9464 015-8 S90, V90, 900, 700 9464 015-8 + Montageteile + Installation items Montage in Gegenfahrrichtung auf dem Beifahrersitz. Rear-facing, installed in front seat.
Seite 176
Grande flexibilité pour le transfert du siège d’une voiture à l’autre. Une gamme de sièges unique en son genre, qui Dankzij de grote flexibiliteit kan men het zitje in alle Volvo- apporte à l’enfant la meilleure protection à l’intérieur de la wagens van het gezin gebruiken.
Seite 177
Op. no. Front: 85428, Rear: 85430 S90, V90, 900, 700 Excl. US, CA Siège pour enfant Kinderzitje S90, V90, 900, 700 9464 015-8 S90, V90, 900, 700 9464 015-8 + Pièces de montage + Montagedetails Dos à la route, siège avant.
Caractèristiques Product facts • Boîtier de feu à conception Volvo, réglable 270 degrés • Volvo designed lamp housing, adjustable through 270 avec verre coloré. degrees, with colored lens.
Seite 181
Liseuse S90, V90, 900, 700 9192 229-4 S90, V90, 900, 700 9192 229-4 S90, V90, 900, 700, Installation for front seats S90, V90, 900, 700, Installation pour sièges avant + Kit de montage 9192 947-1 + Mounting kit 9192 947-1 S90, V90, 900, 700, Installation pour sièges arrière...
S90, V90, 900, 700 Excl. US, CA Op. no. 85424, 89991 Insert nourrisson, Baby insert, Pare-soleil Sun shield Insert nourrisson 6820 992-3 Baby insert 6820 992-3 Age de 0 à 9 mois. Coque souple pour la petite version, From 0 - 9 months old. Soft insert for the little one, in dans un matériau qui correspond au siège.
Seite 183
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Excl. US, CA Coussin élévateur, Pare-pieds/ Spacer cushion, Kick protection/ poches, Coussin pour dormir pockets, Sleeping pillow Coussin élévateur 6820 991-5 Spacer cushion 6820 991-5 Pour montage entre le siège enfant et le tableau de bord.
Fits child seat 9464 015-8 and 6820 980-8. Plateau de jeu pratique pour un enfant attaché dans le A practical child play table for kids riding in Volvo’s new nouveau siège pour enfant Volvo. Grâce au plateau, child seat. The table lets kids have somewhere to play on l’enfant dispose d’une zone de jeu pendant des trajets...
Seite 185
Op. no. 89991 S90, V90, 960 95- Blocage de poignée Child lock catch – pour enfant sur siège avant – for children on the front seat S90, V90, 960 95– 9488 860-9 S90, V90, 960 95– 9488 860-9 9488 870-8 9488 870-8 Pratique blocage de poignée prévu pour la place du...
Seite 186
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Excl. US, CA Manchon de ceinture de sécurité Seat belt sleeve (Paire) (Pair) S90, V90, 900, 700 9166 369-0 S90, V90, 900, 700 9166 369-0 Un manchon confortable pour la ceinture de l’enfant A sleeve for the shoulder belt on child seat 9464 015-8.
900, 700 Excl. US, CA Op. no. 85424 Baby cushion Insert pour nourrisson – for child seat (older version) – pour le siège (version ancienne) 900, 700 6820 702-6 900, 700 6820 702-6 Insert pour le siège 3529 952-8. Baby cushion for child seat 3529 952-8. For babies up to 9 months.
Seite 188
Bekleding kan gewassen worden, 40°C. 9464 039-8 (coussin), 9134 362-4 (dossier) Aparte bekleding: Pour toutes les voitures Volvo à ceintures 3 points. Eu 9464 039-8 (kussen), 9134 362-4 (rugsteun) Le dossier offre un meilleur confort et une protection accrue Geschikt voor alle Volvo-auto’s met contre les collisions arrière...
Seite 189
Eu 9464 039-8 (Kissen), 9134 362-4 (Lehne). US/CA 9451 525-1 (cushion), 9451 526-9 (backrest). Für alle Volvo mit Dreipunktgurt. Fits all Volvo cars with three-point seat belts. Die Rückenstütze bietet zusätzlichen Komfort und Schutz The backrest provides extra comfort and protection in the bei einem Aufprall von hinten und ist 5-fach event of a rear collision.
Seite 190
La conception de la garniture fait partie du programme de Het ontwerp van de bekleding is onderdeel van het Volvo sécurité Volvo pour enfants, conformément au coussin veiligheidsprogramma voor kinderen en komt overeen pour enfant/coussin séparé.
Seite 191
Bei 40° C waschbar (die Schaumstoffteile vor dem through the zip fasteners before washing). Waschen mittels der Reißverschlüsse entfernen). Upholstery design is part of the Volvo child safety program Das Polsterdesign ist Teil des Volvo- in accordance with the freestanding booster cushion/ Kindersicherheitsprogramms in Übereinstimmung mit...
Seite 192
La conception de la garniture fait partie du programme de Het ontwerp van de bekleding maakt deel uit van het Volvo sécurité enfant de Volvo avec le dossier avec coussin kinderveiligheidsprogramma in overeenstemming met surélévateur indépendant.
Seite 193
Washable at 40°C (it has zips so that the foam padding herausgenommen werden kann). can be simply removed before washing). Polsterungs-Design ist Teil des Volvo Kindersicherheits- Upholstery design part of the Volvo child safety program programms, passend zur Rückenlehne des freistehenden in accordance with the free-standing booster cushion Gurtsitzkissens.
Op. no. 88418 764, 744 Ceinture de sécurité Seat belt – centrale arrière – centre rear seat 764, 744 89– 9166 270-0 764, 744 89– 9166 270-0 –88 9166 269-2 –88 9166 269-2 Ceinture de sécurité à 3 points poor l’occupant de la 3-point roll-up belt for centre passenger in rear seat.
Seite 196
Volvo Guard Alarm System (VGA) – Fernbediente Alarmanlage – Remote controlled alarm Eine vebesserte Variante des Volvo Guard Alarm 2.2. An improved version of Volvo Guard Alarm 2.2. Aufgrund eines maximalen Umfangs vorinstallierter Due to maximum degree of pre-wiring (glass-break...
Seite 198
– Alarme télécommandée – Alarm met afstandsbediening Version améliorée de l’Alarme Antivol 2.2. Een verbeterde versie van Volvo Guard Alarm 2.2. Grâce au maximum de pré-câblage (capteur de bris de Dankzij de maximale aanwezigheid van vóórgeleide bed- glace, capteur d’assiette, LED), cette installation peut se rading (ruitbreuksensor, kantelsensor, LED), kan de faire en respectant une très grande qualité...
Seite 201
S90, V90, 900 96- Volvo Guard Alarm System (VGA) The following safety accessories can supplement the basic kit. On peut ajouter les accessoires de sécurité suivants au kit de base. Mit folgendem Sicherheitszubehör kann der Basissatz ergänzt werden. De volgende veiligheidsaccessoires kunnen worden toegevoegd aan de basisset.
Seite 202
Volvo Guard Alarm System (VGA) Volvo Guard Alarm System (VGA) – Fernbediente Alarmanlage – Remote controlled alarm Eine verbesserte Variante des Volvo Guard Alarm 2.2. An improved version of Volvo Guard Alarm 2.2. Produktdaten/Alarmfunktionen Product facts/alarm functions • Rotierende Diebstahlcodes um Kopieren von Schlüs- •...
Seite 204
Volvo Guard Alarm System (VGA) – Alarme télécommandée – Alarm met afstandsbediening Version améliorée de l’Alarme Antivol 2.2. Een verbeterde versie van Volvo Guard Alarm 2.2. Caractéristiques produit/fonctionnalités d’alarme Produktgegevens/alarmfuncties • Codes tournant insaisissables pour empêcher les • Wisselende blokkeringscodes voorkomen dat de personnes non autorisées à...
Seite 207
900 -96, 700 -86 Volvo Guard Alarm System (VGA) The following safety accessories can supplement the basic kit: On peut ajouter les accessoires de sécurité suivants au kit de base. Mit folgendem Sicherheitszubehör kann der Basissatz ergänzt werden: De volgende veiligheidsaccessoires kunnen worden toegevoegd aan de basisset.
Seite 208
3 circuits électriques. autodieven door 3 electrische systemen te onderbreken. Caractéristiques Produktgegevens • Il y a auto-activation de l’immobilizer Volvo dans les cas • De Volvo immobilizer aktiveert zichzelf wanneer: sulvants: - contact wordt uitgeschakeld; inschakeltijd ca. 10 - le contact est déclenché : temps d’enclenchement 10 minuten.
• The Volvo immobilizer activates itself by: Produktdaten - switching of the ignition; activating time approxima- • Der Volvo Immobilizer aktiviert sich selbst, wenn: tely 10 min. - die Zündung ausgeschaltet wird; Einschaltzeit ca. - switching of the ignition and leaving the car; activating 10 Min.
Seite 210
Op. no. 83420 740 -92 Kit verrouillage centralisé Centrale portiervergrendelingsets – voor- en achterportieren – portes avant et arrière 1992 6820 270-4 1992 6820 270-4 89–91 3524 575-3 89–91 3524 575-3 1988 1394 649-6 1988 1394 649-6 84–87 1343 725-6 84–87 1343 725-6 + Coffre...
Seite 214
Op. no. 35612 Projecteurs de spoiler Lampenset voor montage in de – antibrouillard spoiler – mistlampen/verstralers 740 91–92 740 91–92 Blanc 6820 653-1* 6820 653-1* + Relais 3523 615-7 + Relais 3523 615-7 * Voor 740 1991 is bovendien aanvulset 6820 655-6 nodig. Blanc 6820 535-0 740 1990...
Seite 215
Op. no. 35612 Spoilerscheinwerfersatz Spoiler light kit – Nebel/Kurvenscheinwerfer – fog/curve lights 740 91–92 740 91–92 Weiß 6820 653-1* White 6820 653-1* + Relais 3523 615-7 + Relay 3523 615-7 * Beim 740er Baujahr 1991 kommt außerdem ein Ergänzungssatz 6820 655-6 hinzu. White 6820 535-0 * For 740 1991 there is also a supplementary kit 6820 655-6.
Seite 216
, 740, Op. no. 35612 Projecteurs de spoiler Spoiler light kit – antibrouillard – fog/curve lights 760 -87, 740 -89 760 -87, 740 -89 Blanc 1394 946-6 White 1394 946-6 1394 947-4 Kit complet avec deux projecteurs et toutes les pièces de montage.
Seite 220
Lackschichten, aluminiert mit speciale anti-corrosielaag Spezialkorrosionsschutzschicht Lens: CAD/CAM-gefabriceerde lens, samen met de Streuscheibe: CAD/CAM-gefertigte Streuscheibe, reflector waterdicht afgesloten in één kast, wasserdicht verschlossen mit dem Reflektor transparant/wit met het ”VOLVO”-logo. in einer Einheit, farblos/weiß mit ”VOLVO”- Firmenzeichen. 4.48...
760, 740 Op. no. 35608 Feu stop supplémentaire Extra brake light 764, 744 1394 819-5 764, 744 1394 819-5 765, 745 1394 820-3 765, 745 1394 820-3 Feu stop placé au centre de la lunette. Central brake light for the rear window. Visible de loin.
Seite 222
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 excl. US, CA Kit d’ampoules Lamp kit S90, V90 271 990-4 S90, V90 271 990-4 95– 271 990-4 95– 271 990-4 900, 700 272 350-0 900, 700 272 350-0 –94 272 350-0 –94 272 350-0 Le kit contient les ampoules «voir er être vu»...
Seite 223
900, 700 Op. no. 88223 Panneau de commande avant Accessory panel 940, 760 –87, 740 1188 470-7 940, 760 –87, 740 1188 470-7 + Kit d’éclairage pour les symboles 1343 929-4 + Light kit for symbols 1343 929-4 Panneau à installer dans le compartiment qui se trouve Installed in the compartment over the ashtray.
1188 836-9* 2. 760 –87, 740 84–89 1188 836-9* * Kit de deux bavettes noires planes portant la marque Volvo. * The kit consists of two flat, black Volvo-marked mudflaps. Réduit les éclaboussures derrière la voiture et protège la Reduces wheel spray behind the car and protects the carrosserie.
Seite 226
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Câbles de démarrage Jump lead S90, V90, 900, 700 1188 363-4 S90, V90, 900, 700 1188 363-4 Robustes pinces aux poignées isolées. Strong clamps with insulated handles. Câbles flexibles en cuivre 2,5 m Ø 10 mm.
Seite 227
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Warning triangle Triangle de présignalisation S90, V90, 900, 700 9151 164-2 S90, V90, 900, 700 9151 164-2 ECE approved warning triangle (E17 27R 03273). Triangle de présignalisation homologué ECE Takes up little room when folded.
Op. no. 89604 V90, 900 5-DRS, 700 5-DRS Extincteur Fire extinguisher V90, 965, 945, 765, 745 (1,3 kg) 9166 866-5 V90, 965, 945, 765, 745 (1,3 kg) 9166 866-5 + Kit de montage 9184 059-5 + Installation kit 9184 059-5 L’extincteur est un extincteur de 1,3 kg à...
Seite 230
Op. no. 89604 S90, 900 4-DRS, 700 4-DRS Extincteur Fire extinguisher S90, 960, 940, 760, 740 (1,0 kg) 9451 460-1 S90, 960, 940, 760, 740 (1,0 kg) 9451 460-1 Placé dans un support, l’extincteur est retenu par un The fire extinguisher is mounted in a holder and held in collier en acier.
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Premiers secours First Aid kit S90, V90, 900, 700 9204 064-1 S90, V90, 900, 700 9204 064-1 Une trousse de premier secours extrêmement pratique. A practical First Aid bag. Dotée de fermetures à glissière sur trois côtés.
Seite 232
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Premiers secours First Aid kit S90, V90, 900, 700 9204 063-3 S90, V90, 900, 700 9204 063-3 Une trousse pratique pour les premiers secours. A practical First Aid bag. Dépliable et dotée de poches portant des instructions Can be folded out and is divided into pockets.
Seite 233
S90, V90, 900, 700 Climate Klima Climat Klimaat...
Seite 234
S90, V90, 900, 740 Chauffage fonctionnant au Fuel-driven heater – 091 carburant – 091 Un chauffage d’appoint fonctionnant au carburant permet de With the fuel-driven parking heater it is always possible to come toujours trouver une voiture chaude, où qu’elle ait été garée.
Seite 236
Op. no. included in 87526 S90, V90, 900, 700 Digitale tijdklok, Minuterie numérique, type 4 type 4 PRÉVU POUR LES CHAUFFAGES À CARBURANT BEDOELD VOOR OP BRANDSTOF WERKENDE VERWARMING S90, V90, 900, 700 3544 554-3 S90, V90, 900, 700 3544 554-3...
Seite 237
Op. no. included in 87526 S90, V90, 900, 700 Digitale Zeitschaltuhr, Digital timer, Typ 4 type 4 NUR FÜR KRAFTSTOFFBETRIEBENE STANDHEIZUNGEN INTENDED FOR FUEL DRIVEN HEATER ONLY S90, V90, 900, 700 3544 554-3 S90, V90, 900, 700 3544 554-3 + Montagesatz für die Zeituhr + Installation kits for timer S90, V90, 960 95–...
Seite 238
S90, V90, 900, 700 Chauffage électrique du moteur Elektrische motorverwarming Met een elektrische motorverwarming en een Avec un chauffage électrique du moteur et un radiateur interieurkachel is de auto aangenaam warm wanneer men dans l’habitacle, les départs se font toujours dans une op koude winterdagen in de auto stapt.
S90, V90, 900, 700 Elektrische Motorheizung Electric engine heater Mit einer elektrischen Motorheizung und einer Innenraum- With an electrical engine heating system and a passenger heizung ist das Auto angenehm warm, wenn man an compartment element it is possible to come to a warm car kalten Wintertagen losfährt.
Seite 242
S90, V90, 900, 700 Op. no. 89991 Radiateur d’habitacle Interieurelement S90, V90, 900, 700 1500/600W 9451 735-6 S90, V90, 900, 700 1500/600W 9451 735-6 Radiateur d’habitacle à placer sur le plancher, devant le Het interieurelement wordt op de vloer voor de passagier siège passager.
Op. no. 89991 S90, V90, 900, 700 Innenraumheizung Cabin heater S90, V90, 900, 700 1500/600 W 9451 735-6 S90, V90, 900, 700 1500/600W 9451 735-6 Kleine Standheizung, die auf dem Boden im Fußraum The cabin heater is placed on the floor in front of the front des Beifahrers aufgestellt wird.
Seite 248
965, 940, 760, 740 -94 Excl. Turbo, ETC Frein différentiel Limited slip differential Sur les routes verglacées où les roues motrices recon- When driving on a road surface that offers different trent des adhérences variables, et dans les cas où une roue friction for the drive wheels –...
Thermostat-controlled – operates only when needed, qu’en cas de besoin, d’où économie de carburant. which saves fuel. Entretien et pièces de rechange assurés par le réseau Full service and spare parts available at your Volvo dealer. Volvo. Airconditioning Klimaanlage Er bestaan verschillende verwarmingssystemen voor de Die Fahrzeuge sind mit verschiedenen auto’s: ACC, ECC, CU (Combined Unit) en standaard.
This in combination with wide tyres is a very uncomfortable désagréable. combination for the owner. Les jantes alu Volvo sont centrées sur le moyeu, avec des Volvo aluminium wheels are centred to the hub with very small tolérances très serrées. Faibles tolérances également en matière tolerances.
Seite 255
S90, V90, 960 Excl. USA Op. no. 77105 « Aquila » 7 x 17" ’’Aquila’’ 7 x 17" – jante alu – aluminium velg S90, V90, 960 95– 9166 450-8 S90, V90, 960 95– 9166 450-8 + Ecrous de roue chromés...
Seite 274
Op. no. 77142 S90, V90, 900, 700 Kit antivol pour le cache de la roue Locking kit for wheel trim S90, V90, 960 95– 9173 723-9 S90, V90, 960 95– 9173 723-9 960–94, 940, 700 9173 722-1 960–94, 940, 700 9173 722-1 Pour le cache de la roue N/P 6819 707-8, peut également s’utiliser...
Seite 276
S90, V90, 900, 740 Op. no. 84230 Bandes décor Stripe kit S90, V90, 960/940, 740 S90, V90, 960/940, 740 Noir 1188 886-4 Black 1188 886-4 Argent 1188 887-2 Silver 1188 887-2 Elégante bande à deux filets parallèles à poser sur les Elegant stripe with two parallel lines.
Seite 277
Op. no. 89991 S90, V90, 960 Bande de protection Protective tape 1. Pare-chocs arrière 1. Rear bumper S90, 964 95– 9166 850-9 S90, 964 95– 9166 850-9 V90, 965 95– 9166 360-9 V90, 965 95– 9166 360-9 Une bande de protection transparente recouverte d’un A transparent protective tape which is applied to the top of vernis et qui est appliquée sur la partie supérieure du...
Seite 278
élégante lorsque les portes sont ouvertes. Un design the doors are opened. A decorative design in silver and décoratif argenté et noir avec le logo Volvo au milieu. black with the Volvo logo in the middle. Installation simple avec du ruban. Un chiffon pour Simple installation with tape.
Seite 279
Kit carrosserie Body kit Comprend un spoiler, des bas de caisse et une visière Consists of front spoiler, side skirts and rear part that arrière à peindre. should be painted. Des glissières sur les côtés du spoiler et de la visière Slide rails in sides of spoiler and rear part give these parts donnent à...
Seite 280
Op. no. 89164 Kit carrosserie Body kit 740 90–92 740 90–92 Front spoiler 3524 949-9 Spoiler 3524 949-9 Side skirts L+R 3524 950-7 Bas de caisse, ga+dr 3524 950-7 Rear part 3524 951-5 Visière arrière 3524 951-5 See previous page. Voir page précédente.
Seite 281
, 940 Op. no. 89164 Kit carrosserie Body kit 960/940 960/940 Spoiler 6820 460-1 Front spoiler 6820 460-1 Bas de caisse, ga+dr 6820 727-3 Side skirts, L+R 6820 727-3 964/944 964/944 Visière arrière 6820 461-9 Rear part 6820 461-9 + Kit de colle 1161 287-6 + Adhesive kit 1161 287-6...
Seite 282
Op. no. 89164 , 740 -89 (Excl US/CA) Kit carrosserie « Add-On » Body kit ’’Add-On’’ Kit pour spoiler 6820 251-4 Kit for front spoiler 6820 251-4 Bas de caisse, ga+dr 6820 727-3 Side skirts, L+R 6820 727-3 Visière arrière 6820 253-0 Rear part 6820 253-0...
Seite 283
S90, V90, 960 Op. no. 76106 95- Excl. US Kit de tenue de route Wegliggingsset – avec nivillement automatique – met niveauregeling Kit avant 1394 862-5 Voorste set 1394 862-5 alt: Kit avant 9134 930-8 Voorste set 9134 930-8 Kit arrière...
Seite 284
S90, V90, 960 95- Excl. US Op. no. 76106 Tieferlegungssatz Road holding kit – mit Niveauregulierung – with self-levelling Vorderer Satz 1394 862-5 Front kit 1394 862-5 wahlweise: alt: Vorderer Satz 9134 930-8 Front kit 9134 930-8 Hinterer Satz 4-DRS...
Seite 285
940, 760 , 740 85-87 85- Excl. US Op. no. 76106 Kit de tenue de route Road holding kit – avec nivellement automatique – with self-levelling Kit avant, voiture lourde * 9134 286-5 Front kit, heavy car * 9134 286-5 Kit avant, voiture légère ** 9134 285-7 Front kit, light car **...
Seite 286
Wat het uiterlijk betreft geeft de verlaging de wagen een Tieferlegung zu kompensieren. sportiever profiel, speciaal samen met onze body kit. Besonders in Verbindung mit dem Volvo Body Kit erhält das Voor een optimale wegligging is het aan te raden Fahrzeug ein sportlicheres Profil.
Seite 287
945, 745 85–92 3529 542-7 Zorgt voor een merkbaar hardere stabilisatiedemping. Sorgt für eine deutlich härtere Stabilisatordämpfung. Geschikt om samen gemonteerd te worden met Volvo’s Wird in Kombination mit Volvo Fahrwerksätzen chassiskits. empfohlen. Voorste stabilisator: Ø 21 mm. (STD op 940 93–).
Seite 288
S90, 964, 944 Op. no. 89133 Déflecteur de coffre Trunk spoiler S90, 964, 944 3529 685-4 S90, 964, 944 3529 685-4 +Feux stop 3529 844-7 +Brake light 3529 844-7 alt: Cache 3529 329-9 alt: Cover lid 3529 329-9 Fitted with clips and double-adhesive tape. Fixé...
Seite 289
Op. no. 89133 764, 744 Deflécteur de coffre Trunk spoiler 764, 744 9166 209-8 764, 744 9166 209-8 Spoiler arrière avec 4 points d’attache pour montage. Rear spoiler with 4 support points for mounting. Monté avec des clips et du ruban double-face. NOTE! pas Mounted with clips and double-sided tape.
Seite 290
, 945, 765, 745 Op. no. 89133 Déflecteur de toit avec feu–stop Roof spoiler with brake lamp 965 -94, 945, 765, 745 9192 035-5 965 -94, 945, 765, 745 9192 035-5 Un style attractif, adapté au design de la voiture. An attractive shape in accord with the car design.
Seite 291
, 944, 764, 744 Op. no. 84105 Bild 243 Décor arrière Rear trim 964 91–94, 944 6820 273-8 964 91–94, 944 6820 273-8 760 82–87, 744 84–89 1394 392-3 760 82–87, 744 84–89 1394 392-3 744 90–92 6820 344-7 744 90–92 6820 344-7 Un accessoire sportif et moderne pour l’arrière de la voiture, A sporty and modern accessory for the rear end.
Seite 292
Made from cultivated wood. Montage aisé. Easy to install. Les composants des S90 et V90 sont considérés comme The S90 and V90 components are considered des pièces de rechange, mais peuvent être vendus replacement parts, but can be sold as an accessory.
Seite 294
Op. no. 88104 S90, V90, 960 Wood trim Garniture en bois – dashboard – tableau de bord S90, V90, 960 95- 9447 596-9 S90, V90, 960 95- 9447 596-9 9447 597-7 Panneaux de porte (4 pces) 9134 041-4 Door panels (4 pcs) 9134 041-4 Placage en ronce de noyer.
Seite 295
Asbak, in natuurlijk uitziend rood notenhout. Un produit vendu séparément ou comme complément Een product uit het Volvo assortiment dat of apart of als des autres produits en noyer rouge de la gamme Volvo. aanvulling op de andere rode notenhouten producten Le cendrier Woodline remplace le cendrier existant dans wordt verkocht.
Seite 296
Hergestellt, indem industriell auf die Volvo- Manufactured by industrially applying a thin plastic film in a Originalreglerplatten in einem Farbbad ein dünner color bath to the Volvo Genuine part control panels. Kunststoffilm aufgetragen wird. The film/color does not interfere with the rest of the Der Film/die Farbe harmoniert mit dem restlichen dashboard.
Seite 297
, 940, 760, 740 Op. no. 88104 Garniture en bois « Woodline » Wood trim ’’Woodline’’ Panneaux de porte, avant et arrière Door panels, front and rear doors 960 91–94, 940/700 Noyer 3529 481-8 960 91–94, 940/700 LHD Walnut 3529 481-8 RHD Walnut 3529 481-8 Planche de bord...
Seite 299
Op. no. 64126 95- Excl. US Volant sport en bois Wood sports steering wheel ”Good-Wood” ”Good-Wood” – pour voitures équipées du système airbag – for cars fitted with airbag system Noir 9134 537-1 Black (not US) 9134 537-1 Beige 9134 826-8 Beige (not US) 9134 826-8 Volant sport exclusif avec jante légèrement plus épaisse, à...
Seite 302
Op. no. 64126 « Bison » Volant en cuir ”Bison” leather steering wheel 9134 852-4 9134 852-4 REMARQUE : POUR VÉHICULES AVEC UN AIRBAG. NOTE! FOR CARS WITH AN AIRBAG. Un volant agréé recouvert de cuir de même conception An approved leather-covered steering wheel with the que le volant de série avec airbag.
Seite 303
, 760 , 740 82-87 Op. no. 64104 « Genua » Volant en cuir ’’Genua’’ leather steering wheel 940 -95, 760 82-87, 740 1330 289-8 940 -95, 760 82-87, 740 1330 289-8 REMARQUE : INCOMPATIBLE AVEC LES MODÈLES NOTE! NOT SUITABLE FOR MODELS FITTED WITH ÉQUIPÉS DU COUSSIN D’AIR.
Seite 304
S90, V90, 960 Plaque de protection Protective cage – sous le moteur – under engine S90, V90, 960 95- 9444 166-4 S90, V90, 960 95- 9444 166-4 Protection du moteur et du carter d’huile contre les Protects the engine and oil sump from impact when impacts sur les mauvaises routes –...
Seite 305
760 -87, 740 -90 Op. no. See below 1. Indicateur de température 1. Digitale buitentemperatuur- meter exetérieure (Op. no. 38426) (Op. no. 38426) 760 82-87, 740 88-90 760 82-87, 740 88-90 - linker positie 3515 882-3 - à gauche 3515 882-3 Geeft tijdens de rit informatie over de temperatuur- Completè...
Seite 306
760 -87, 740 -90 Op. no. See below 1. Aussenthermometer 1. Digital ambient temperature gauge - mit Digitalanzeiger (Op. no. 38426) (Op. no. 38426) 760 82-87, 740 88-90 760 82-87, 740 88-90 - links 3515 882-3 – left position 3515 882-3 Zeigt Temperaturveränderungen während der Fahrt an.
Seite 307
900, 700 Kit turbo « Plus » Turbo ’’Plus’’ kit Régulation électronique de la pression de Electronic turbo-pressure control, resulting in an increase suralimentation, qui augmente la puissance et le couple in both output and torque at fully open throttle. à...
Seite 308
Op. no. 25531 900, 700 Turbo ”Plus” sats Kit turbo « Plus » B230 FK* B230 FK* MT/AT (AW71) 9192 957-0 MT/AT (AW71) 9192 957-0 B230 FK/FT/GT B230 FK/FT/GT MT/AT (AW71) 9134 817-7 MT/AT (AW71) 9134 817-7 Pour les voitures équipées d’économètre. For cars with econometer.
Seite 309
Op. no. 21122 89-90 Kit de « gonflage » Tuning kit 700 89-90 8360 270-6 700 89-90 8360 270-6 Kit de gonflage pour les voitures à moteur 230F et boîte Tuning kit set for cars with 230F engine and manual de vitesses manuelle.
Seite 310
S90, V90, 900, 700 Maintenance Wartung Entretien Onderhoud...
Seite 312
S90, V90, 900, 700 Peinture de retouche Touch-up paint Lague d´origine Volvo. Volvo original paint. Bombes de peinture et stylos-retouche pour les dégâts Spray cans and touch-up pens for minor paint damages. de peinture mineurs. Solid colours are available as 150 ml spray cans and Les couleurs solides sont disponibles dans des bombes touch-up pens 18 ml.
Seite 313
S90, V90, 900, 700 Touch-up paint Code Colour Spray paint Touch-up-pen 400 ml 150 ml 150 ml 18 ml All countries Nordic Excl. Nordic All countries Stone black 1396 634-6 1396 500-9 1396 682-5 1396 573-6 California white 1396 635-3...
Seite 314
S90, V90, 900, 700 Code Colour Spray paint Touch-up-pen 400 ml 150 ml 150 ml 18 ml All countries Nordic Excl. Nordic All countries Riviera blue met. – 1396 763-3 1396 764-1 9434 543-6 Platina beige met. – 1399 100-5...
Seite 315
Flächen intended for new and slightly matted surfaces. vorgesehen. Volvo Wax polish comes in a 400 ml bottle with a child- Volvo-Wachspolitur wird in einer 400 ml Flasche mit proof top and dosing plug.
Seite 316
Volvo Autoshampoo ist ein mildes und schonendes Mittel, Volvo Car Shampoo is a mild and gentle agent which das schmutzige Flächen wirksam reinigt aber auch auf effectively cleans dirty surfaces but can also be used on gewachsten Flächen benutzt werden kann.
Seite 317
Het Volvo ontvettingsmiddel is op waterbasis, biologisch Le produit de dégraissage Volvo est à base d’eau et il est afbreekbaar en bevat geen schadelijke oplosmiddelen. biodégradable, il ne contient pas de solvants dangereux.
Seite 318
à base de pétrole. petroleum gebaseerde oplosmiddelen bevat. Le shampooing Volvo est un produit inoffensif et doux qui Volvo autoshampoo is een zacht en verzorgend middel dat nettoye efficacement les surfaces sales mais on peut zowel vuile oppervlakten als met was behandelde également l’utiliser sur les surfaces déjà...
Seite 319
API SJ/CF, ACEA A3-96/B3-96 SAE 10W/40 1 Liter 1161 463-3 4 Liter 1161 464-1 208 Liter* 1161 461-7 Volvo ”Car & Eco Care” Programm Öl für Automatgetriebe Entfettungsmittel 400 ml Dexron II E 1 Liter/12 1381 166-6 Nord. Länder, 4 Liter...
Seite 320
– ready mixed -13 5 litres (Eu) 9434 621-0 A series of amenable and easy to handle rustproofing Coolant anti-freeze which makes it easier for the Volvo owner himself to – Glycol 1 litre/12 (Nordic) 1381 076-7 prevent rust on his car.
Seite 321
Une série de produits anticorrosion professionnels, peu 210 litres* 1381 080-9 polluants et faciles à manier, qui permettent au -dilué 5 kg (AU) 1381 082-5 propriétaire d’une Volvo de prévenir la corrosion. 1 gallon (US) 1381 081-7 Huile universelle 200 ml 1161 398-1 Antigravillonnage...
Seite 322
1381 097-3 SAE 10W/40 1 liter 1161 463-3 4 liter 1161 464-1 208 liter* 1161 461-7 Automatische versnellingsbakolie Volvo ”Car & Eco Care” programma Dexron II E 1 liter/12 1381 166-6 Ontvettingsmiddel 400 ml 4 liter 1381 167-4 Scandinavië, GB, DE, NL 1161 474-0 Handgeschakelde versn.