Seite 1
La sécurité: Nous nous engageons! ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ Art.Nr. 175 1240 K-1/08.96 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telex 8 12 838, Telefax (0 28 02) 81-220 eMail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com...
Seite 3
Nachbauteile beeinflussen die Funktion des Gerätes negativ, weisen geringere Standzeiten auf und erhöhen praktisch in allen Fällen den Wartungsaufwand. Bitte haben Sie Verständnis dafür, daß LEMKEN für die Funktionsnachteile und Beschädigungen, die durch die Verwendung von Nachbauteilen verursacht wur- den, keine Gewährleistung übernimmt!
Seite 4
• Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedin- gungen! • Der LEMKEN FixPack darf nur von Personen genutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind! • Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschriften sowie die sonstigen allgemein...
Seite 5
CONTENTS ........................16 SAFETY INSTRUCTIONS.................... 17 WARNING STICKERS ....................17 ATTACHING THE INTEGRATED PACKER FIXPACK TO THE PLOUGH ....20 3.1 Attaching the bracket ..................20 3.2 Attaching the arm to the bracket (if not yet attached)........20 3.3 Adjusting device ....................20 3.4 Attaching the adjustment device (if not yet attached)........
Seite 6
PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D’ACCIDENT..... 29 SIGNAUX DE DANGER ET LEUR SIGNIFICATION ........... 31 3. ATTELAGE DU ROULEAU PACKER FIXPACK SUR LA CHARRUE ......32 3.1 Montage de la console ....................32 3.2 Montage du bras sur la console (si ce n'est déjà fait)..........32 3.3 Dispositif d'ajustage ....................32...
Seite 7
1 SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitshinweise • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät und den Traktor auf Verkehrs- und Betriebssicherheit überprüfen! • Beachten Sie neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung die allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften! • Das Gerät darf nur von Personen genutzt, gewartet und instand gesetzt wer- den, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind! •...
Seite 8
• Bei Kurvenfahrt die weite Ausladung und/oder die Schwungmasse des Gerätes berücksichtigen! • Geräte nur in Betrieb nehmen, wenn alle Schutzvorrichtungen angebracht und in Schutzstellung sind! • Der Aufenthalt im Arbeitsbereich ist verboten! • Nicht im Dreh- und Schwenkbereich des Gerätes aufhalten! •...
Seite 9
2 WARNSCHILDER 2.1 Allgemeines Der LEMKEN FixPack ist mit allen Einrichtungen ausgerüstet, die einen sicheren Betrieb gewährleisten. Dort, wo mit Rücksicht auf die Funktionssicherheit des Gerätes die Gefahrenstellen nicht gänzlich gesichert werden konnten, befinden sich Warnbildzeichen, die auf diese verbliebenen Restgefahren hinweisen.
Seite 10
Der FixPack kann an 3- und 4-furchige Pflüge der Typen Lemken Vari-Opal 120, 121, 140, 141 und 160; Lemken Vari-Opal HX 120 und 121; Lemken Vari- EurOpal 7, 8 und 9 und Lemken EurOpal 7 und 8 angebaut werden. Er kann nicht an die Pflüge angebaut werden, die mit zentraler Düngereinlegerverstellung ausgerüstet sind.
Seite 11
3. Körper läuft. (Walze nur mit am Traktor angebauten Pflug anbauen.) Bei Bedarf wird die Stelleinrichtung (8) am Arm (4) umgesetzt. Danach müssen die Schrauben (13) sorgfältig angezogen werden. 4.2 Abstand des FixPack Packers zum Pflug Der Abstand des FixPack zum Pflug wird mit der Verstellschere (6) eingestellt.
Seite 12
Um während des Drehvorganges immer einen ausreichenden Freiraum zwischen FixPack und Pflug sicherzustellen, muß der vordere Steckstift möglichst weit hinten vor den Führungsanschlag (32) gesteckt werden. Achtung: Eine Änderung der Pflugtiefe erfordert auch eine Einstellkorrektor an der Stelleinrichtung (30) des FixPack Packers! 4.5 Schneidschiene...
Seite 13
Stellung gesperrt. Prüfen, ob der Verriegelungsbolzen (14) und Bolzen (21) kor- rekt verriegelt sind. Die 1. Furche kann nun gepflügt werden. Die Walze (9) des Packers FixPack befindet sich nun in einer nach innen geschwenkten Stellung. In dieser Stellung darf der Bolzen (21) niemals entriegelt werden, da der Schwerpunkt angehoben ist.
Seite 14
− Siehe dazu die Betriebsanleitung des Pfluges. − Der Fixpack befindet sich oberhalb der Pfluges und kann so ohne weitere Um- bauarbeiten transportiert werden. Die zulässige Transporthöhe für Fahrten auf öffentlichen Straßen muß beachtet und darf nicht überschritten werden. 6.2 Transportfahrt in Arbeitsstellung −...
Seite 15
7 ABSTELLEN DES PFLUGES MIT ANGEBAUTEM FIXPACK Der Pflug mit angebautem FixPack darf nur auf festem und ebenem Boden ab- gestellt werden. Mit nach innen geschwenktem und eingeschwenktem FixPack kann der Pflug gemäß Betriebsanleitung des Pfluges abgebaut werden. Mit in Arbeitsstellung befindlichem ausgeschwenktem FixPack kann der Pflug ohne weitere Abstützelemente abgestellt werden.
Seite 16
9 LÄRM, LUFTSCHALL Der Lärmpegel des Packers FIXPACK liegt während der Arbeit unter 70 dB (A). 10 ÜBERGABEERKLÄRUNG / GARANTIE Wir weisen darauf hin, daß nur nach Zurücksendung der ausgefüllten und unter- zeichneten Übergabeerklärung Garantieansprüche an LEMKEN geltend gemacht werden können.
Seite 17
Only use genuine Lemken spare-parts. Spurious parts negatively influence the function of the implement, show a shorter lifetime and increase in nearly all cases additional maintenance. We trust that you will understand that LEMKEN unable to guarantee poor opera- tion and damage caused by using spurious parts!
Seite 18
Under „defined use“ the manufacturer’s prescribed operation-, maintenance- and repair conditions are to be adhered to! • The LEMKEN FixPack may only be operated, maintained and repaired by such persons who have been made acquainted with it and who have been ad- vised about the dangers! •...
Seite 19
1 SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Instructions • Before using the machine, always check both it and the tractor for roadworthiness and operational safety! • As well as the notes in these instructions the operator is advised to comply with the generally applicable safety at work regulations and those re- lating to use of the public highway! •...
Seite 20
• On all pivoting parts actuated by power assistance (e.g. hydraulics) exists danger of injury by bruising and crushing! • Before leaving the tractor lower the machine to the ground. Apply the parking brake, stop the engine and remove the ignition key! •...
Seite 21
2 WARNING STICKERS 2.1 General Instructions The LEMKEN FixPack is equipped with all features to ensure safe operation. Where potential danger areas of the implement can not be fully safeguarded, warning stickers are fitted which draw attention to these. 2.2 Meaning of the stickers Familiarise with the meaning of the stickers.
Seite 22
DLV 120, 121, 140, 141 and 160, Lemken DLVHX 120 and 121; Lemken Vari- EuroPlough 7, 8 and 9 and Lemken EuroPlough 7 and 8. The FixPack can’t be attached to ploughs which are equipped with a central skimmer adjustment.
Seite 23
4.2 Distance between integrated packer FixPack and plough The distance between FixPack and the plough will be adjusted by means of the adjusting device (6). Usually the device (6) will be adjusted long enough so that the roller (9) doesn’t touch the plough bodies...
Seite 24
In order to ensure always a sufficient clearance between FixPack and plough during the turnover operation the front pin must be fitted as far as possible to the rear in front of the guiding stop (32). Warning: A changing of the working depth requires also a correction with the adjustment device (30) of the integrated packer FixPack! 4.5 Cutting bar...
Seite 25
Now the first furrow can be ploughed. • The roller (9) of the integrated packer FixPack is now positioned in a „swung-in“ position. In this position the pin (21) must never be unlocked, as the centre of gravity is raised. The locking pin (21) may only be operated if the roller is hanging free i.e.
Seite 26
See also instruction book of the plough. − The FixPack is positioned above the plough and can be transported without any conversion work. The allowed transport height for driving on public roads must be adhered to and may not be exceeded.
Seite 27
7 PARKING THE PLOUGH WITH ATTACHED FIXPACK The plough with attached FixPack may only be parked on level and firm ground. With FixPack in swung-in position the plough can be detached according to the instruction book of the plough. With the FixPack in working position the plough can be parked without any stand elements.
Seite 28
9 NOISE, AIRBORNE SOUND The noise level of the integrated packer FixPack does not exceed 70 dB (A) during work. 10 WEIGHTS Type Description Working width ca. Weight ca. kg FixPack F 150 with flat bar roller Ø 270 mm and cutting bar FixPack F 200 with tube bar roller Ø...
Seite 29
Type de machine : N° : Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine Lemken. Des copies in- fluencent négativement le fonctionnement de la machine, présentent une durée de vie plus faible et sont quasi systématiquement à l'origine d'un accroissement des frais d'entretien.
Seite 30
• Le rouleau FixPack ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes qualifiées et prévenues des dangers. • Les prescriptions de prévention contre les accidents qui en découlent ainsi que toutes les autres réglementations généralement connues concernant la...
Seite 31
11 REMARQUES ......................38 1 PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D’ACCIDENT Indications générales de sécurité • Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les dispositions de sécurité pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine ! •...
Seite 32
• Ne mettre une machine en fonction que si tous les dispositifs de protection sont montés et en position de sécurité! • Le stationnement dans la zone de travail est interdit! • Ne pas stationner dans la zone de retournement et de pivotement de la ma- chine! •...
Seite 33
2 SIGNAUX DE DANGER 2.1 Généralités Le rouleau FixPack est équipé avec tous les dispositifs qui garantissent un fonc- tionnement assuré. Là, où les points dangereux ne pouvaient être protégés to- talement, eu égard à la sécurité de fonctionnement de la machine, vous trouve- rez des signaux de danger, qui marquent les dangers résiduels.
Seite 34
3. ATTELAGE DU ROULEAU PACKER FIXPACK SUR LA CHARRUE Le FixPack peut être attelé sur les charrues Lemken 3 socs et 4 socs, types Va- ri-Opal 120, 121, 140, 141 et 160; Vari-Opal HX 120 et 121; Vari-EurOpal 7, 8 et 9 ainsi que sur les EurOpal 7 et 8.
Seite 35
Afin d'avoir toujours suffisament de distance entre le FixPack et la charrue pen- dant le retournement, la goupille avant doit être mise devant la butée (32), le plus à l'arrière possible.
Seite 36
Attention! En changeant la profondeur de labour, il faut aussi corriger le réglage du dispositif (30) du FixPack. Lame niveleuse (25) Le grumelage du rouleau (9) est supporté par la lame niveleuse. La lame niveleuse projette de la terre dans le rouleau. Celle- ci est grumelée et mélangée à...
Seite 37
Maintenant le premier sillon peut être la- bouré. Désormais le rouleau (9) du FixPack se trouve dans une position pi- votée vers l'intérieur. Ne jamais débloquer l'axe (21) dans cette po- sition, parce que le centre de gravité se trouve à présent plus haut.
Seite 38
− Baisser la charrue et enlever le troisième point de tête de la charrue. − A ce propos voir également le mode d'emploi de la charrue. Le FixPack se trouve au-dessus de la charrue et ainsi peut être transporté sans autres modifications. La hauteur admissible de transport pour des conduites sur la voie publique doit être respectée et ne doit pas être dépassée.
Seite 39
7 DÉPOT DE LA CHARRUE AVEC FIXPACK ATTELÉ La charrue avec le FixPack attelé doit toujours être déposée sur un sol ferme et plat. Avec le FixPack aligné et le bras pivoté vers l'intérieur, la charrue peut être dételée d'après les indications du mode d'emploi de la charrue.
Seite 40
9 BRUIT Le niveau de bruit du rouleau Packer FixPack se trouve au dessous de 70 dB (A) pendant le travail. 10 POIDS Type Désignation Largeur de tra- Poids vail ca. kg ca. cm avec rouleau cage Ø 270 mm...