Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

APW-895/IP-420
BETRIEBSANLEITUNG
* „CompactFlash(TM)" ist ein eingetragenes Warenzeichen der SanDisk Corporation, USA.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JUKI APW-895/IP-420

  • Seite 1 APW-895/IP-420 BETRIEBSANLEITUNG * „CompactFlash(TM)“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der SanDisk Corporation, USA.
  • Seite 2 INHALT I. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM BETRIEB ............1 II. KONFIGURATION DER MASCHINE ................2 III. SPEZIFIKATIONEN ......................3 1. MECHANISCHE SPEZIFIKATIONEN ....................3 2. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN ....................3 IV. INSTALLATION .......................4 1. ENTFERNEN DES VERPACKUNGSMATERIALS ................4 2. SICHERN DER MASCHINE........................4 3. ANSCHLIESSEN DES FUSSPEDALS ....................5 4.
  • Seite 3 (1) Eingabebildschirm (unabhängiger Nähmodus) ................28 (2) Nähbetriebsbildschirm (unabhängiger Nähmodus) ................ 29 (3) Eingabebildschirm (Wechselnähmodus) ..................30 (4) Nähbetriebsbildschirm (Wechselnähmodus) .................. 31 (5) Eingabebildschirm (Zyklusnähmodus) .................... 32 (6) Nähbetriebsbildschirm (Zyklusnähmodus) ..................33 4. VERWENDUNG DES ZÄHLERS ......................34 (1) Einstellverfahren des Zählers ......................34 (2) Aufwärtszählungs-Aufhebeverfahren ....................
  • Seite 4 (4) Übertragen von Daten........................89 (5) Gemeinsame Übertragung mehrerer Daten ................... 90 17. FORMATIEREN DES SPEICHERMEDIUMS ..................92 VII. WARTUNG ........................93 1. INSPEKTION............................93 (1) Wartung und Inspektion der Druckluftvorrichtung ................93 (2) Auf die Nähmaschine bezogene Wartungs- und Inspektionsarbeiten ..........93 (3) Hinweis bezüglich des Greifer-Altöls ....................
  • Seite 5 I. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM BETRIEB Die folgenden Punkte müssen an jedem Arbeitstag vor der Inbetriebnahme der Maschine und vor Beginn der Arbeitszeit überprüft werden. Vergewissern Sie sich, dass die Nähmaschine mit der vorgeschriebenen Ölmenge gefüllt ist. Betreiben Sie die Maschine auf keinen Fall, wenn der Schmierteil im Greifer nicht mit Öl gefüllt ist.
  • Seite 6 II. KONFIGURATION DER MASCHINE Das Modell APW-895 besteht hauptsächlich aus den folgenden Einheiten. A Rahmen- und Strukturkomponenten (Rahmennähtisch, Abdeckungen, Fußschalter usw.) B Klemmfußeinheit und Transportmechanismus C Eckenmessereinheit D Einfassereinheit (Einfasserkomponenten und ihre Antriebskomponenten) E Druckluftregeleinheit (Druckluftregelvorrichtungen und Rohrleitungen) F Staplereinheit (optional) G Nähmaschinenkopf H Elektrische Steuereinheit (Steuertafel) I Bedienungstafel...
  • Seite 7 Der Maschinenbetrieb wird automatisch gestoppt, falls der Stofftransportmechanismus-Feh- Sicherheitsmecha- lerdetektor, der Nadelfadenbruchdetektor oder eine der verschiedenen Sicherheitsvorrich- nismus tungen ausgelöst wird. 15 Schmieröl JUKI New Defrix Oil No. 1 16 Betriebsluftdruck 0,5 MPa 17 Luftverbrauch ca. 40 Nl/min. 18 Abmessungen der Breite : 1.095 mm (1.580 mm - mit Stapler)
  • Seite 8 IV. INSTALLATION 1. ENTFERNEN DES VERPACKUNGSMATERIALS Die obere Abdeckung abnehmen, Die Schnur entfernen, mit der die und die Schnur sowie das Verpackungsmaterial, mit denen der Einfassereinheit befestigt ist. Klemmfuß befestigt ist, entfernen. Die Schnur und das Verpackungsmaterial, mit denen der Holztisch Klemmstangenstapler befestigt ist, entfernen.
  • Seite 9 3. ANSCHLIESSEN DES FUSSPEDALS VORSICHT : Achten Sie bei der Installation des Pedals auf den oben liegenden Tisch. ① Den Pedalhalter mit den Schrauben ❷ am Ma- schinenrahmen befestigen. ② Die Pedalhalter A und B mit zwei Schrauben ❶ ❷ ❶...
  • Seite 10 5. ANSCHLIESSEN DES NETZSTECKERS VORSICHT : Um mögliche Unfälle durch Leckstrom oder Durchschlag zu verhüten, muss ein geeigneter Netzste- cker von einem erfahrenen Elektriker installiert werden. Schließen Sie den Netzstecker unbedingt an eine gut geerdete Steckdose an. Der Anschluss des Netzsteckers an die Stromquelle hängt von den Spezifikationen des Produkts ab. Passen Sie den Netzstecker an die Spezifikationen der anzuschließenden Stromquelle an.
  • Seite 11 6. ZUSAMMENBAUEN DES GARNSTÄNDERS UND ANBRINGEN AN DER MASCHINE Befestigen Sie den Garnständer mit einer Mutter und Unterlegscheiben am Maschinenrahmen ❶ , wie in der linken Abbildung gezeigt. Unterlegscheibe ❶ Federscheibe Mutter 7. INSTALLIEREN DES SP-46 (KLEMMSTANGENSTAPLER) (SONDERTEILE-NR.: 40058952) Da der Klemmstangenstapler in dem am Rahmen befestigten Zustand geliefert wird, muss die Installationsposition vor der Benutzung auf die normale Betriebs-...
  • Seite 12 8. INSTALLIEREN DES SP-47 (ROLLENSTAPLER) (SONDERTEILE-NR.: 40058953) (1) Einstellen der Position ① Überprüfen der Parallelität Vergewissern Sie sich, dass Staplertisch ❹ und Gummirolle ❸ parallel ❷ zueinander installiert sind. Anderenfalls die vier Be- festigungsschrauben ❷ ❺ zum Einstellen lösen. ❸ ②...
  • Seite 13 9. ENTFERNEN DER KOPFMONTAGEPLATTE Die Befestigungsschrauben ❷ der Kopfmontageplat- te ❶ entfernen. Maschine und Rahmen müssen vor einem erneuten Transport unbedingt gesichert werden. ❷ ❶ 10. INSTALLIEREN DES ZUSATZTISCHES Installieren Sie den Zusatztisch mit vier Schrauben ❶ , wie in der Abbildung gezeigt. Achten Sie dabei darauf, dass der Zusatz- tisch auf gleicher Höhe mit dem Haupt- tisch ist.
  • Seite 14 Sie außerdem Öl auf die Laufringe A des rechten/linken Greifers, bevor Sie die Maschine be- nutzen. • Kaufen Sie JUKI MACHINE OIL No. 1 (Teile-Nr.: MDFRX1600C0) für die Greiferschmierung. • Füllen Sie nur sauberes Öl in den Öltank ein. − 10 −...
  • Seite 15 13. INSTALLIEREN VON SA-120 (EINLAGENZUFÜHRVORRICHTUNG) (SONDERTEILE-NR.: 40045772) VORSICHT : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh- maschine verursachte Unfälle zu verhüten. * Diese Vorrichtung kann nicht für den langen ❷ und breiten Typ verwendet werden. ①...
  • Seite 16 14. EINSTELLUNG VON SA-120 (EINLAGENZUFÜHRVORRICHTUNG) (SONDERTEILE-NR.: 40045772) VORSICHT : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh- maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ① Die Einstellung des Einlagenzuführbetrags erfolgt mithilfe des Speicherschalters ( Eine weitere Feineinstellung ist jedoch mit dem Durchflussregler ❷...
  • Seite 17 V. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE 1. BETRIEBSWEISE DES NÄHMASCHINENKOPFES (1) Anbringen der Nadeln VORSICHT : • Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. • Achten Sie beim Auswechseln der Nadel darauf, dass Ihre Finger nicht den Klingenteil des Mitten- messers berühren.
  • Seite 18 (3) Einfädeln des Nadelfadens VORSICHT : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh- maschine verursachte Unfälle zu verhüten. ① Den Einfasser ❶ in Richtung A anheben, Teil B mit der Hand halten, und den ganzen Einfasser in Richtung C drehen.
  • Seite 19 2. ENTFERNEN DES NÄHTISCHES VORSICHT : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh- maschine verursachte Unfälle zu verhüten. (1) Wenn der Spulenfaden erneuert werden muss ① Den Klemmfuß zum linken Anschlag seines Hubs schieben.
  • Seite 20 (2) Vorsichtsmaßnahmen beim Entfernen der Nähtischplatten VORSICHT : Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh- maschine verursachte Unfälle zu verhüten. Wenn die Nähtischplatten entfernt werden, müssen sie gemäß den folgenden Punkten genau wieder einge- setzt werden.
  • Seite 21 3. BEWICKELN DER SPULEN VORSICHT : Um Beschädigung zu verhüten, vermeiden Sie eine Berührung der Spulen, während die Maschine in Betrieb ist. ① Die Spule bis zum Anschlag auf die Spulerachse schieben. ② Den Faden durch die Fadenfüh- ❹ rungsplatte ❽ ziehen, die Fa- denspannscheiben ❼...
  • Seite 22 4. EINFÄDELN DER SPULENKAPSEL ① Die Spule so in der Hand halten, dass sie sich im Uhrzeigersinn dreht, und dann in die Spulen- Spulenkapsel kapsel einsetzen. ② Den Faden durch den Schlitz ❶ in der Spulen- kapsel führen. ③ Den Faden ziehen, sodass er unter der Spann- feder verläuft.
  • Seite 23 6. EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG ① Einstellen der Spulenfadenspannung Spulenkapsel Die Spulenfadenspannungs-Einstellschraube im Uhrzeigersinn drehen, um die Spulenfa- denspannung zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Spannung zu verringern. Spule Spulenfadenspannungs- Einstellschraube Wie in der linken Abbildung gezeigt, beträgt die normale Spulenfadenspannung 0,25 bis 0,35 N, wenn mit einem Spannungsmesser gemessen wird.
  • Seite 24 7. EINLEGEN DES NÄHGUTS (1) Einlegen eines Konfektionsteils Konfektionsteilklemme (links) Konfektionsteilklemme (rechts) Konfektionsteil Konfektionsteilklemmengummi Verwenden Sie ein Konfektionsteil, das größer als das unter die rechte und linke Konfektionsteilklemme ge- klebte Gummikissen ist. Wird ein Konfektionsteil eingelegt, das kleiner als das Konfektionsteilklemmen-Gummikissen ist, kann sich das Gummikissen lösen, oder es kann zu einer Funktionsstörung der Maschine kommen.
  • Seite 25 VI. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL 1. VORWORT 1) Zur Benutzung der Daten für APW895/896 (EPD-Daten) auf APW-895 Um die EPD-Daten auf der APW-895 zu benutzen, lesen Sie die Daten in IP-420 ein. Setzen Sie das betreffende Speichermedium in die Tafel IP-420 ein. Wählen Sie die Musternummer xxx von den EPD-Daten aus.
  • Seite 26 ■ Entnehmen der CompactFlash(TM)-Karte ① Die Tafel mit der einen Hand festhalten, die Ab- deckung öffnen, und den Speichermedien-Aus- werfhebel ❶ drücken. Das Speichermedium wird ausgeworfen. ❶ ❶ Wird der Hebel zu stark gedrückt, kann ❷ das Speichermedium herausfallen und beschädigt werden.
  • Seite 27 • Wenn der Speicherplatz eines USB-Geräts partitioniert ist, ist nur eine Partition zugänglich. • Manche Arten von USB-Gerät werden von dieser Nähmaschine eventuell nicht korrekt erkannt. • JUKI leistet keine Kompensation für den Verlust von auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten, der durch den Gebrauch mit dieser Nähmaschine verursacht wird.
  • Seite 28 2. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER BEDIENUNGSTAFEL (IP-420) (1) Bezeichnung der Teile der IP-420 (Rechte Seite) (Vorderseite) ❻ ❼ ❽ ❾ ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ Symbol Bezeichnung Beschreibung ❶ Sensorbildschirm, LCD-Displayfeld Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebildschirm und ❷ Bereitschaftstaste dem Nähbetriebsbildschirm. Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebildschirm und ❸...
  • Seite 29 (2) Allgemein verwendete Tasten Im Folgenden werden die Tasten beschrieben, die allgemeine Operationen auf den jeweiligen Bildschirmen der Tafel IP-420 durchführen. Piktogramm Bezeichnung Beschreibung Dient zum Schließen des Popup-Fensters. Im Falle des Datenänderungs- Abbruchtaste bildschirms können die geänderten Daten gelöscht werden. Eingabetaste Dient zum Festlegen einer Datenänderung.
  • Seite 30 ② Auswählen der Nummer des zu nähenden Musters. C gedrückt wird, kann die Wenn die Musternummertaste Musternummer ausgewählt werden. Angaben zum Auswahlver- fahren der Musternummer finden Sie unter „VI-7.7. VERWEN- DUNG DES NÄHMUSTERS“ S. 42. Die Musternummern 1 bis 10 wurden werksseitig registriert. Än- dern Sie die Nähdaten entsprechend den verwendeten Näharten.
  • Seite 31 ⑤ Drücken Sie das Pedal bei der Wahl des langen und breiten Typs nach hinten. Wird das Pedal bei der Wahl von des langen und breiten Typs auf dem grünen Nähbetriebsbildschirm (Bildschirm B) nach hinten gedrückt, erscheint der links abgebildete Bestätigungsbild- schirm.
  • Seite 32 3. ERLÄUTERUNG DES GRUNDBILDSCHIRMS (1) Eingabebildschirm (unabhängiger Nähmodus) Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung Neuerzeugungstaste Der Bildschirm für die Erzeugung eines neuen unabhängigen Nähmusters wird angezeigt, und die Neuregistrierung der Musterdaten kann durchgeführt werden. Der Kopierquellen-Musterlistenbildschirm für unabhängiges Nähen wird angezeigt, und das Muster Kopiertaste kann kopiert werden.
  • Seite 33 (2) Nähbetriebsbildschirm (unabhängiger Nähmodus) Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung Einlagenzuführungstaste Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt. * Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich- tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird. Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
  • Seite 34 (3) Eingabebildschirm (Wechselnähmodus) Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung Neuerzeugungstaste Der Bildschirm für die Erzeugung neuer Wechselnähdaten wird angezeigt, und die Neuregis- trierung der Daten kann durchgeführt werden. Kopiertaste Die Liste der Wechselnähdaten-Kopierquellennummer wird angezeigt, und Wechselnähda- ten können kopiert werden. Zeicheneingabetaste Der Zeicheneingabebildschirm wird angezeigt, und Namen können in die Wechselnähdaten eingegeben werden.
  • Seite 35 (4) Nähbetriebsbildschirm (Wechselnähmodus) Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung Einlagenzuführungstaste Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt. * Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich- tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird. Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
  • Seite 36 (5) Eingabebildschirm (Zyklusnähmodus) Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung Neuerzeugungstaste Der Bildschirm für die Erzeugung einer neuen Zyklusnähdatennummer wird angezeigt, und die Neuregistrierung der Zyklusnähdaten kann durchgeführt werden. Kopiertaste Der Bildschirm der Zyklusnähdaten-Kopierquellennummernliste wird angezeigt, und Zyklus- nähdaten können kopiert werden. Zeicheneingabetaste Der Zeicheneingabebildschirm wird angezeigt, und der Name kann in die Zyklusnähdaten eingegeben werden.
  • Seite 37 (6) Nähbetriebsbildschirm (Zyklusnähmodus) Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung Einlagenzuführungstaste Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt. * Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich- tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird. Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
  • Seite 38 4. VERWENDUNG DES ZÄHLERS (1) Einstellverfahren des Zählers ① Rufen Sie den Zähler-Einstellbildschirm auf. Drücken Sie die Modusumschalttaste auf dem A auf Eingabebildschirm, sodass die Zählereinstelltaste dem Display angezeigt wird. Wenn Sie diese Taste drücken, wird der „Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“ angezeigt. ②...
  • Seite 39 C auf dem Drücken Sie die Werkstückzählertaste „Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“, um den „Werkstückzähler-Einstellbildschirm (Bildschirm C)“ aufzurufen. Nun kann die Zählerart eingestellt werden. Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A) [ Werkstückzähler ] Aufwärtszähler Mit jeder Fertigstellung eines Nähprodukts wird der Istwert erhöht. * Im Falle von unabhängigem Nähen: 1 Nähvorgang Im Falle von Wechselnähen: 2 Nähvorgänge Im Falle von Zyklusnähen: 1 Zyklusnähvorgang Die für jeden der obigen Fälle angegebene Zahl wird als Anzahl...
  • Seite 40 ③ Ändern des Zähler-Sollwerts Drücken Sie im Falle des Nähvorgangszählers die Taste E, um das und im Falle des Werkstückzählers die Taste „Zifferneingabe-Popup-Fenster (Bildschirm D)“ aufzurufen. Nun kann der Zähler-Sollwert eingestellt werden. Geben Sie hier den Zähler-Sollwert ein. Wenn „0“ als Zähler-Soll- wert eingegeben wird, wird nur der Istwert während des Nähens angezeigt, und der Aufwärtszähler wird nicht angezeigt.
  • Seite 41 (2) Aufwärtszählungs-Aufhebeverfahren Wenn während der Näharbeit der Aufwärtszählzustand erreicht wird, wird der Aufwärtszählbildschirm angezeigt und der Summer ausgelöst. A, um den Zähler zurückzustellen, Drücken Sie die Löschtaste worauf der Nähbetriebsbildschirm wieder auf dem Display erscheint. Der Zählvorgang beginnt nun wieder von vorn. (3) Zählerwert-Änderungsverfahren während des Nähens ①...
  • Seite 42 5. VERWENDUNG DES SPULENFADENRESTBETRAG-EINSTELLUNGSZÄHLERS (1) Einstellverfahren des Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszählers ① Rufen Sie den Zähler-Einstellbildschirm auf. Drücken Sie die Modusumschalttaste auf dem Eingabebild- A auf dem Display schirm, sodass die Zählereinstelltaste angezeigt wird. Wenn Sie diese Taste drücken, wird der „Zähle- reinstellbildschirm (Bildschirm A)“ angezeigt. ②...
  • Seite 43 ③ Stellen Sie den Spulenfadenrestbetragswert ein. Drücken Sie die Taste zur Einstellung des Spulenfadenrestbe- C, um den Spulenfadenrestbetragswert-Ein- tragswertes stellbildschirm (Bildschirm B) aufzurufen. Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A) Hier können Sie den Spulenfadenrestbetragswert (0 bis 9) einge- ben. Stellen Sie die Anzahl der Nähvorgänge ab der Erkennung des Spulenfadenauslaufs durch den Sensor bis zum Erscheinen der Aufwärtszählungsanzeige ein.
  • Seite 44 * Einstellverfahren des Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszählers * Stellen Sie den Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler auf den in der nachstehenden Tabelle ange- gebenen Wert ein. Starten Sie den normalen Nähvorgang. Stellen Sie die Nählänge im Falle von Probenähen auf die im tatsächlichen Vorgang zu verwendende Länge ein. Wird der Nähvorgang fortgesetzt, nimmt die Spulenfadenmenge allmählich ab, und der Spulenfadenaus- lauf wird auf dem Display angezeigt, wenn der Spulensensor das reflektierte Licht erkennt.
  • Seite 45 6. ÄNDERN DES NÄHMODUS ① Rufen Sie den Nähmodus-Auswahlbildschirm auf. A, um den Mo- Drücken Sie die Nähmodus-Umschalttaste dusumschaltbildschirm aufzurufen. ② Wählen Sie den Nähmodus aus. Drücken Sie die Moduswahltaste B, worauf sich die Anzeige der Taste ändert. Wenn Zyklusnähen Wenn Wechselnähen Wenn unabhängiges gewählt wird...
  • Seite 46 7. VERWENDUNG DES NÄHMUSTERS (1) Auswählen des Musters ① Rufen Sie den Eingabebildschirm auf. Wenn der Eingabebildschirm für den unabhängigen Nähmodus, den Wechselnähmodus und den Zyk- lusnähmodus angezeigt wird, kann das gewünschte Muster ausgewählt werden. Durch Anpassen des Nähbetriebsbildschirms kann die Auswahl des Musters auch vom Nähbetriebsbild- schirm aus durchgeführt werden.
  • Seite 47 (2) Erzeugung eines neuen Musters ① Rufen Sie den Eingabebildschirm auf. Wenn der Eingabebildschirm für den unabhängigen Nähmodus, den Wechselnähmodus und den Zyk- lusnähmodus angezeigt wird, kann ein neues Muster erzeugt werden. ② Rufen Sie den Bildschirm zur Erzeugung eines neuen Nähmusters auf. A, um den Bildschirm zur Erzeugung Drücken Sie die Neuerzeugungstaste oder...
  • Seite 48 (3) Kopieren eines Musters Ein bereits registriertes Muster kann zu einem noch nicht registrierten Nähmuster kopiert werden. Kopieren mit Musterüberschreibung ist verboten. Wenn Sie überschreiben möchten, führen Sie diesen Vorgang nach dem Löschen des Musters durch. → Angaben zum Löschverfahren finden Sie unter „VI-7.(4) Löschen eines Musters“...
  • Seite 49 ③ Wählen Sie das Muster der Kopierquelle aus. Wählen Sie das Muster der Kopierquelle mit der Musterlistentaste B aus. C, um den Kopierzielnummer-Ein- Drücken Sie anschließend die Kopierzielnummer-Eingabetaste gabebildschirm (Bildschirm B) aufzurufen. Kopierquellen-Musterlistenbildschirm (Bildschirm A) ④ Geben Sie die Musternummer des Kopierziels ein. B ein.
  • Seite 50 (4) Löschen eines Musters ① Rufen Sie den Eingabebildschirm auf. Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus angezeigt wird, ist das Löschen eines Musters möglich. ② Rufen Sie den Musterlistenbildschirm auf. A, um den Musternummer-Listenbildschirm Drücken Sie die Musterlistentaste oder (Bildschirm A) aufzurufen.
  • Seite 51 (5) Benennen eines Musters ① Rufen Sie den Eingabebildschirm auf. Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus angezeigt wird, ist es möglich, einen Namen in die Musterdaten einzugeben. ② Rufen Sie den Zeicheneingabebildschirm auf. A, um den Zeicheneingabebildschirm (Bildschirm B) aufzu- Drücken Sie die Zeicheneingabetaste rufen.
  • Seite 52 (6) Bearbeitungsverfahren der Zyklusnähdaten ① Rufen Sie den Zyklusnähdaten-Eingabebildschirm auf. Wenn der Eingabebildschirm des Zyklusnähmodus angezeigt wird, können die Zyklusnähdaten bearbeitet werden. Zyklusnähdaten- Eingabebildschirm (Bildschirm C) ② Registrieren Sie die Musterdaten. A, um den Musterlistenbild- Drücken Sie die Leertaste schirm (Bildschirm B) aufzurufen. Wählen Sie die zu registrierenden Musterdaten unter den Mus- terlistentasten B aus, und drücken Sie die Eingabetaste Dann werden die ausgewählten Musterdaten im leeren Feld regis-...
  • Seite 53 ③ Löschen Sie die registrierten Musterdaten. E drücken, werden die auf wei- Wenn Sie die Löschtaste ßem Hintergrund angezeigten Musterdaten gelöscht. Wählen Sie die zu löschenden Musterdaten mit den Aufwärts/Abwärts-Rolltas- F aus, und löschen Sie sie dann. Bei den auf weißem Hintergrund angezeigten Muster- daten handelt es sich auch um die Musterdaten, die als nächstes genäht werden.
  • Seite 54 8. ÄNDERN DER NÄHDATEN (1) Nähdaten-Änderungsverfahren ① Rufen Sie den Eingabebildschirm auf. Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus angezeigt wird, ist eine Änderung der Nähdaten möglich. Häufig verwendete Nähdaten können unter einer Nähdaten-Schnelltaste B auf dem Eingabebildschirm registriert und direkt aufgerufen werden.
  • Seite 55 (2) Nähdatenliste ① Auf dem Dateneingabebildschirm angezeigte Posten Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Betriebsmodus-Umschaltung - - - Dient zur Aktivierung/Deaktivierung des Betriebs für Nähmaschinenmotor, Mittenmesser und Eckenmesser. Modus für Stofftransport, Nähmaschinen-Fadenab- Stofftransportmodus schneiden und Mittenmes- Modus für Stofftransport, Stofftransport, Nähmaschi- Nähmaschinen-Fadenab- nen-Fadenabschneiden schneiden, Mittenmesser und Eckenmesser...
  • Seite 56 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang rechts) –9,9 bis 9,9 0,0mm Dient zum Einstellen der Position des Nähanfangs der rechten Patte. 0,1mm * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge- stellt wird. Pattenverdecktnähdaten (Nähende rechts) –9,9 bis 9,9 0,0mm Dient zum Einstellen der Position des Nähendes der rechten Patte.
  • Seite 57 ② Auf dem Nähdatenlistenbildschirm angezeigte Posten Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Wahl von Pattenprioritätsnähen - - - Dient zur Wahl des Pattenprioritätsnähmodus. * Dieser Posten kann nur eingestellt werden, wenn der Wechselnähmo- dus aktiviert wird. Pattenprioritätsnähen Pattenprioritätsnähmodus gesperrt Wahl der automatischen Umschaltung der Markierungsleuchten-Be- - - - strahlungsposition Wenn...
  • Seite 58 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Länge des ersten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang 0,1 bis 1,5 1,0mm Dient zum Einstellen der Länge des ersten Stichs bei Verdichtungsnähen 0,1mm am Nähanfang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verdich- tungsstich eingestellt wird.
  • Seite 59 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Länge des ersten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähanfang 0,1 bis 3,0 2,0mm Dient zum Einstellen der Länge des ersten Stichs des Rückkehrabschnitts 0,1mm von Verriegelungsnähen am Nähanfang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verriege- lungsstich eingestellt wird.
  • Seite 60 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Länge des vorletzten Stichs der Verdichtungsstiche 0,1 bis 1,5 1,0mm Dient zur Einstellung der Länge des vorletzten Stichs der Verdichtungssti- 0,1mm che am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verdich- tungsstich eingestellt wird.
  • Seite 61 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Länge des dritten Stichs der Verriegelungsstichrückkehr am Nähen- 0,1 bis 3,0 2,0mm 0,1mm Dient zum Einstellen der Länge des dritten Stichs des Rückkehrabschnitts von Verriegelungsnähen am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verriege- lungsstich eingestellt wird.
  • Seite 62 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Position des Eckenmessers 3 bis 6 Dient zur Einstellung der Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Position des Eckenmessers. Stopp/Betrieb-Umschaltung für Abnäherstreckvorrichtung - - - Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb der Abnäherstreckvorrichtung. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Abnäherstreckeroption verwendet wird.
  • Seite 63 9. ÄNDERN DER SPEICHERSCHALTERDATEN (1) Speicherschalterdaten-Änderungsverfahren ① Rufen Sie den Speicherschalter-Datenlistenbildschirm auf. Drücken Sie die Modusumschalttaste , um die Speicher- A anzuzeigen. Durch Drücken dieser Taste schaltertaste wird der Speicherschalter-Datenlistenbildschirm (Bildschirm A) aufgerufen. ② Wählen Sie die zu ändernde Speicherschaltertaste aus. Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtsrolltaste oder um die zu ändernde Datenpostentaste C auszuwählen.
  • Seite 64 (2) Liste der Speicherschalterdaten ① Stufe 1 Die Speicherschalterdaten (Stufe 1) sind die für die Nähmaschine einheitlichen Betriebsdaten und die für alle Nähmuster allgemein gültigen Daten. Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Umschaltung der Position des Klemmfußes nach dem Nähende - - - Die Position des Klemmfußes nach dem Nähende kann unter Stopp am Vorderende/Rückkehr zur Mitte/Klemmenrückkehr/Stopp am Hin- terende gewählt werden.
  • Seite 65 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Staplertimer 3 0,00 bis 0,70 Sek. 9,99 Dient zur Einstellung der Betriebszeit der Stoffschwingstange. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für den Klemmstan- 0,01 Sek. genstapler verwendet wird. Staplertimer 4 0,00 bis 0,00 Sek. 9,99 Dient zur Einstellung der Zeit zur Vorstellung der Nähproduktfreigabe durch Anheben des Klemmfußes.
  • Seite 66 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Fadenbrucherkennung - - - Dient zur Wahl der Aktivierung/Deaktivierung der Fadenbrucherken- nung. Fadenbrucher- Fadenbrucher- kennung deakti- kennung aktiviert viert Pattendrücker-Betriebsmodus - - - Dient zur Wahl der Bewegungsreihenfolge des Pattendrückers. Von rechts Von links Rechts/Links Ablegeseite der gleichzeitig Patte * Wenn die Betätigung durch Anpassung der Pedaleinstellung gleich-...
  • Seite 67 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Standpedal-Dauerbetätigungstimer 0,5 Sek. 0,1 bis Wenn die Nähprodukt-Einlegearbeit bei gedrücktem Standpedal durchgeführt wird, kann das Zeitintervall für die Betätigungsreihenfol- 0,1 Sek. ge der jeweiligen Vorrichtungen eingestellt werden. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn Ein-Schuss-Pedal ein- gestellt wird.
  • Seite 68 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Wahl der Sprache - - - Keine Wahl Dient zur Wahl der Sprache für die Tafelanzeige. Japanisch Englisch Chinesisch (vereinfacht) Chinesisch (traditionell) Spanisch Italienisch Französisch Deutsch Portugiesisch Türkisch Vietnamesisch Koreanisch Indonesisch Russisch ② Stufe 2 Die Speicherschalterdaten (Stufe 2) sind die für die Nähmaschine einheitlichen Betriebsdaten und die für alle Nähmuster allgemein gültigen Daten.
  • Seite 69 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Überschussrate der Mittenmesser-Schnittleistung 300 bis 350% Die Überschussrate in Bezug auf die Drehzahl des Mittenmessers kann eingestellt werden. Einstellung der Hüpfertransportsperre - - - Dient zur Wahl der Durchführung/Nicht-Durchführung von Hüpfertrans- portnähen. * Bei der Durchführung von intermittierendem Nähen wird die max. Nähgeschwindigkeit der Nähmaschine auf 1.500 sti/min begrenzt.
  • Seite 70 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Wahl der Kompensationseinstellung für Verriegelungsrückkehr - - - am Nähende Dient zur Wahl, ob die Kompensation der Verriegelungsrückkehr am Nähende über den Speicherschalter oder die Musterdaten erfolgen soll. Speicherschalter Musterdaten Kompensation für Verriegelungsrückkehr am Nähende −2,0 bis 1,0mm Dient zur Einstellung der Kompensation für Verriegelungsrückkehr am Nähende.
  • Seite 71 Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Kompensation für Eckenmessermotor-Nullpunkt −5,0 bis 0,0mm Der Nullpunkt des Eckenmessermotors wird kompensiert. 0,1mm Kompensation für Markierungsleuchten-Nullpunkt (direkt unter- −500 bis 0 Impuls halb) Der Nullpunkt des Markierungsleuchtenmotors wird kompensiert. Der 1 Impuls Nullpunkt befindet sich in dem Zustand, dass der Punkt direkt unter- halb in einem Abstand von 230 mm von der Nadel bestrahlt wird.
  • Seite 72 10. DURCHFÜHRUNG VON SONDEREINSTELLUNGEN (1) Änderungsverfahren der Sondereinstellungen ① Anzeigen der 2. Seite des Betriebsmodus-Umschaltbild- schirms. Wenn Sie die Betriebsmodus-Umschalttaste sechs Sekun- A auf den lang gedrückt halten, wird die Rechtsrolltaste dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie diese Taste drücken, wird die 2. Seite (Seite A) des Betriebsmodus-Umschaltbildschirms angezeigt.
  • Seite 73 (2) Sondereinstellungsliste Durch Einstellung des optionalen Montagezustands können die jeweiligen Sonderoperationen durchgeführt werden. Einstellbereich Anfangsw Posten Einstelleinheit Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit des Klemmstan- - - - genstaplers. Abwesend Abwesend Anwesend Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit des Rollenstap- - - - lers.
  • Seite 74 11. ÄNDERN DER VORRICHTUNGSEINSTELLUNGEN (1) Änderungsverfahren der Vorrichtungseinstellungen ① Anzeigen der 2. Seite des Betriebsmodus-Umschaltbild- schirms. Wenn Sie die Betriebsmodus-Umschalttaste sechs Sekun- A auf den lang gedrückt halten, wird die Rechtsrolltaste dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie diese Taste drücken, wird die 2. Seite (Seite A) des Betriebsmodus-Umschaltbildschirms angezeigt.
  • Seite 75 (2) Liste der Vorrichtungseinstellungen Durch Einstellen des Vorrichtungstyps können dem Typ entsprechende Operationen durchgeführt werden. Einstellbereich Posten Anfangswert Einstelleinheit Nadelabstand 8 bis 20 10mm Dient zur Einstellung des Nadelabstands der Nähmaschine. ( 22 bis 32 ) * Für den langen und breiten Typ wird der Bereich auf 22 bis 32 mm vergrößert.
  • Seite 76 12. ANPASSEN DER PEDALBEDIENUNG Die Betriebsfunktionen „Einfasser senken“, „Pattendrücker senken“ usw. in Bezug auf die Anzahl der jeweili- gen Betätigungsstufen des Pedals können in Übereinstimmung mit den Benutzungsbedingungen wahlweise registriert werden. Darüber hinaus können bis zu 5 verschiedene benutzerdefinierte Pedaloperationsdatensätze verwendet wer- den.
  • Seite 77 (2) Anpassen der Pedaloperationsdaten ① Drücken Sie die Taste A, und legen Sie fest, ob der Klemm- fuß zurückgezogen werden soll oder nicht, wenn das Pedal auf die Rückwärtsstufe niedergedrückt wird. Anzeige Beschreibung Klemmfuß wird zurückgezogen Klemmfuß wird nicht zurückgezogen ②...
  • Seite 78 ⑤ Die folgenden Funktionen können der Reihe nach ab der ers- ten Stufe registriert werden. Funktionen, die registriert werden können, werden wie als Tasten der Reihe nach angezeigt. Wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich die Farbe, und die Funktion wird registriert. Die Zahl der Pedalstufen wird mit der E vorgestellt.
  • Seite 79 13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS Die auf dem Dateneingabebildschirm angezeigten Tasten können entsprechend den Benutzungsbedingun- gen des Kunden angepasst werden. (1) Anpassungsverfahren ① Rufen Sie den Anpassungsbildschirm des Eingabebildschirms auf. Wird die Modusumschalttaste drei Sekunden lang gedrückt A im Display. gehalten, erscheint die Anpassungstaste Wenn diese Taste gedrückt wird, erscheint der Anpassungsbild- schirm des Eingabebildschirms.
  • Seite 80 ③ Registrieren Sie die Nähdaten unter den Nähdaten-Anpas- sungstasten. Bis zu 4 Nähdatensätze können unter den Nähdaten-Anpas- sungstasten M registriert werden. Registrieren Sie zum Gebrauch die häufig benutzten Nähdaten. Wenn Sie die zu registrierende Anpassungstaste M drücken, wird die Nähdatenliste (Bildschirm A) angezeigt. ④...
  • Seite 81 14. DURCHFÜHRUNG DER ANPASSUNGSEINSTELLUNG DES NÄHBETRIEBSBILDSCHIRMS Die auf dem Dateneingabebildschirm angezeigten Tasten können entsprechend den Benutzungsbedingun- gen des Kunden angepasst werden. (1) Anpassungsverfahren ① Rufen Sie den Anpassungsbildschirm des Nähbetriebsbildschirms auf. Wird die Modusumschalttaste drei Sekunden lang gedrückt gehalten, erscheint die Nähbetriebsbildschirm-Anpassungstaste A im Display.
  • Seite 82 ③ Registrieren des Direktmusters. Wenn die Direktmuster-Registriertaste M gedrückt wird, erscheint der Direktmuster-Registrierungslistenbildschirm (Bildschirm A). Auf dem Direktmuster-Listenbildschirm können bis zu 30 Muster- daten für unabhängiges Nähen/Wechselnähen/Zyklusnähen frei registriert werden. Registrieren Sie zum Gebrauch die häufig benutzten Musterda- ten. Wird die Musterlistentaste N gedrückt, erscheint der Direkt- muster-Auswahlbildschirm (Bildschirm B).
  • Seite 83 15. VERWENDUNG DER INFORMATIONEN Die folgenden drei Funktionen sind verfügbar. In der Informationsfunktion. ① Rufen Sie den Informationsbildschirm auf. A im Tastenfeld des Drücken Sie die Informationstaste Eingabebildschirms, um den Informationsbildschirm (Bildschirm A) aufzurufen. Ⓐ Wartungsinspektionsinformationen Der Zeitpunkt für Ölwechsel (Abschmierung), Nadelwech- sel, Reinigung usw.
  • Seite 84 (1) Überwachen der Wartungs-/Inspektionsinformationen ① Rufen Sie den Wartungsinformationsbildschirm auf. Drücken Sie die Wartungs-/Inspektionsinformations-Bild- A des Informationsbildschirms. schirm-Anzeigetaste Die folgenden drei Posten werden auf dem Wartungs-/Inspekti- onsinformations-Bildschirm angezeigt. • Nadelwechsel (1.000 Sti- che): • Reinigungszeit (Stunden): • Ölwechselzeit (Stunden): Die Intervalle C zur Meldung der Inspektions- und Restzeit D bis zum Wechsel werden auf den jeweiligen Postentasten B ange- zeigt.
  • Seite 85 ③ Rufen Sie das Einfädeldiagramm auf. Drücken Sie die auf dem Wartungs-/Inspektionsinformations-Bild- E, um den Nadelfa- schirm angezeigte Einfädeltaste den-Einfädelbildschirm aufzurufen. Benutzen Sie diesen Bildschirm beim Einfädeln. (2) Aufhebeverfahren der Warnung Bei Erreichen der angegebenen Inspektionszeit wird der Warnbild- schirm angezeigt. Um die Inspektionszeit zu löschen, drücken Sie A.
  • Seite 86 (3) Überwachen der Produktionskontrollinformationen Auf dem Produktionskontrollbildschirm haben Sie u. a. die Möglichkeit, den Produktionsstart festzulegen und die Stückzahl der Produktion vom Start bis zur Gegenwart sowie die Stückzahl des Produktionsziels anzuzei- gen. Es gibt zwei Anzeigemethoden für den Produktionskontrollbildschirm. [ Aufrufen vom Informationsbildschirm aus ] ①...
  • Seite 87 [ Aufrufen vom Nähbetriebsbildschirm aus ] ① Rufen Sie den Nähbetriebsbildschirm auf. A auf dem Eingabebild- Drücken Sie die Bereitschaftstaste schirm, um den Nähbetriebsbildschirm aufzurufen. ② Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm auf. B auf dem Nähbetriebs- Drücken Sie die Informationstaste bildschirm, um den Produktionskontrollbildschirm aufzurufen. Der Anzeigeinhalt und die Funktionen stimmen mit „Aufrufen vom Informationsbildschirm aus“...
  • Seite 88 (4) Einstellung der Produktionskontrollinformationen ① Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm auf. Nehmen Sie auf „VI-15-(3) Überwachen der Produktionskon- trollinformationen“ auf S.82 Bezug, und rufen Sie den Produkti- onskontrollbildschirm auf. ② Geben Sie den endgültigen Sollwert ein. Geben Sie zuerst die Stückzahl des Produktionsziels in dem Pro- zess, für den der Nähvorgang ab jetzt durchgeführt wird, ein.
  • Seite 89 ⑤ Starten Sie die Zählung der Produktionsstückzahl. I, um die Zählung der Produkti- Drücken Sie die Starttaste onsstückzahl zu starten. ⑥ Stoppen Sie die Zählung. Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm gemäß „VI-15-(3) Überwachen der Produktionskontrollinformationen“ auf S.82 auf. Während der Durchführung der Zählung wird die Stopptaste J angezeigt.
  • Seite 90 (5) Überwachen der Betriebsmessungsinformationen ① Rufen Sie den Betriebsmessungsbildschirm auf. Drücken Sie die Betriebsmessungsbildschirm-Anzeigetaste A auf dem Informationsbildschirm. Der Betriebsmessungsbild- schirm (Bildschirm A) wird aufgerufen. Informationen über die folgenden 5 Posten werden auf dem Be- triebsmessungsbildschirm angezeigt. Ⓐ : Dieser Posten zeigt automatisch die Betriebsrate ab dem Ⓐ...
  • Seite 91 ③ Starten Sie die Messung. C, um die Messung der jeweili- Drücken Sie die Starttaste gen Daten zu starten. ④ Stoppen Sie die Zählung. Rufen Sie den Betriebsmessungsbildschirm unter Bezugnahme auf die Posten ① und ② unter „VI-15-(5) Überwachen der Be- triebsmessungsinformationen“...
  • Seite 92 16. VERWENDUNG DER KOMMUNIKATIONSFUNKTION Mithilfe der Kommunikationsfunktion können Sie die mit einer anderen Nähmaschine erzeugten Nähdaten herunterladen. Außerdem können mit dieser Funktion die oben genannten Daten zum Speichermedium oder PC hochgeladen werden. Speichermedium und USB-Anschluss dienen als Kommunikationsmittel. (1) Informationen zu verwendbaren Daten Datenbezeichnung Erweiterung Beschreibung der Daten...
  • Seite 93 (4) Übertragen von Daten ① Rufen Sie den Kommunikationsbildschirm auf. Drücken Sie die Kommunikationstaste im Tastenfeld des Eingabebildschirms, um den Kommunikationsbildschirm (Bild- schirm A) aufzurufen. ② Wählen Sie das Kommunikationsverfahren. Die folgenden vier Kommunikationsverfahren sind verfügbar. A Übertragen der Daten vom Speichermedium zur Tafel B Übertragen der Daten vom PC (Server) zur Tafel C Übertragen der Daten von der Tafel zum Speichermedium D Übertragen der Daten von der Tafel zum PC (Server)
  • Seite 94 (5) Gemeinsame Übertragung mehrerer Daten Es ist möglich, mehrere Nähdatensätze auszuwählen und alle gemeinsam zu schreiben. Als Musternummer des Schreibziels wird die gleiche Nummer der gewählten Datennummer verwendet. Ab der Nr. 99 des Speichermediums kann keine Mehrfachwahl durchgeführt werden. ① Rufen Sie den Schreibdatei-Auswahlbildschirm auf. A gedrückt wird, wird der Wenn die Mehrfachwahltaste Bildschirm für die Auswahl mehrerer Datennummern angezeigt.
  • Seite 95 Die Datennummer während der Kommunikation, die Gesamtzahl der Schreibdaten und die Zahl der Daten, deren Datenkommunikation beendet wurde, werden auf dem Kommunikati- onsbildschirm angezeigt. * Wenn ein Schreibvorgang zu einer bereits existierenden Muster- nummer durchgeführt wird, erscheint der Überschreibungs-Bestä- tigungsbildschirm vor der Ausführung des Schreibvorgangs. Um die Daten zu überschreiben,drücken Sie die Eingabetaste Um alle Daten zu überschreiben, ohne den Überschreibungs-Be- stätigungsbildschirm anzuzeigen, drücken Sie die Überschrei-...
  • Seite 96 17. FORMATIEREN DES SPEICHERMEDIUMS Das Neuformatieren des Speichermediums ist mit IP-420 durchzuführen. Ein Speichermedium, das mit ei- nem PC formatiert wurde, kann nicht von der IP-420 gelesen werden. ① Aufrufen des Speichermedien-Formatierbildschirms. Wird die Modusumschalttaste drei Sekunden lang gedrückt A im Display. gehalten, erscheint die Medien-Formatiertaste Durch Drücken dieser Taste wird der Speichermedien-Formatier- bildschirm angezeigt.
  • Seite 97 • Prüfen Sie die Schärfe des Mittenmessers und Eckenmessers vor der Arbeit, und wechseln Sie das be- treffende Messer rechtzeitig aus. • Verwenden Sie unbedingt das vorgeschriebene JUKI MACHINE OIL No. 1 (MDFRX1600C0) für die Schmierung der Nähmaschine. • Wechseln Sie den Fadenführungsfilz regelmäßig aus. (Siehe „V-1.(3) Einfädeln des Nadelfadens“...
  • Seite 98 (3) Hinweis bezüglich des Greifer-Altöls VORSICHT : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten, schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus. Den Ölsammelbehälter zum Entfernen drehen, und das Altöl ablassen, wenn der Ölsammelbehälter ❶ an der Maschinenbettabdeckung etwa halb voll ist. ❶...
  • Seite 99 2. MARKIERUNGSLEUCHTE WARNUNG : 1. Falls der Laserlichtstrahl direkt in die Augen gelangt, kann es zu Sehstörungen kommen. Blicken Sie nicht in den Laser-Einlass/Auslass. 2. Führen Sie den Einbau/Ausbau der Markierungslampe niemals bei eingeschalteter Stromversor- gung durch. Verwenden Sie die Lampe außerdem nur zu Markierungszwecken. (1) Markierungsleuchte für Nähreferenzeinstellung Die Markierungsleuchte auf der Vorderseite, vom Bediener aus gesehen, wird für die Einstellung der Referenzlinie A (feststehend)
  • Seite 100 3. ABSCHMIEREN DER VORGESCHRIEBENEN STELLEN * Wenn „Grease-up warning E220“ oder „Grease-up error E221“ angezeigt wird, oder wenn die Maschine ein Jahr lang benutzt worden ist, muss eine Abschmierung durchgeführt werden. Wenn die Nähmaschine eingeschaltet wird, nachdem sie bis zu 40 Millionen Stiche ausgeführt hat, erscheint die Meldung „grease-up warning E220“...
  • Seite 101 (1) Abschmierverfahren ① Die vier Befestigungsschrauben ❶ entfernen, ❷ und die Stirnplatte ❷ abnehmen. ❶ ② Abschmieren des Mittenmesserbereichs ❹ • Tragen Sie Fett auf beide Flächen der Führungen ❸ , das obere Messerstangenmetall ❹ und das untere Messerstangenmetall ❻ auf. •...
  • Seite 102 ④ Entfernen Sie die Gummikappe, und tragen Sie frisches Fett auf die Innenseite der Öffnung A auf, nachdem Sie das dort anhaftende alte Fett entfernt haben. Verschließen Sie dann die Öff- nung mit der Gummikappe. − 98 −...
  • Seite 103 4. VERBRAUCHSTEILE Bei den unten angegebenen Komponenten handelt es sich um Verbrauchsteile. Wechseln Sie diese regelmäßig aus. • Fadenführungsfilz (Teile-Nr.: 40034444) Die Stelle, über die der Faden streicht, unterliegt Verschleiß, und es kommt zu ruckartigem Faden- Fadenführungsfilz transport, wenn dieses Teil nicht regelmäßig ausge- wechselt wird.
  • Seite 104 • Reflexband Reflexband Teile-Nr. Standard 40039942 Langer und breiter Typ 40056942 Die Genauigkeit der Pattenerkennung lässt nach, und die Nähqualität wird beeinträchtigt, falls dieses Teil nicht regelmäßig ausgewechselt wird. • Konfektionsteilklemmengummi Konfektionsteilklem- Pattendrückergummi Teile-Nr. mengummi Standard 40034825 Langer und breiter Typ 40040827 •...
  • Seite 105 5. NEIGEN DER MASCHINE VORSICHT : • Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. • Achten Sie beim Neigen/Anheben der Maschine darauf, dass keine Hände, Finger oder andere Köperteile von den beweglichen Teilen eingeklemmt werden.
  • Seite 106 4. Um Verletzungen zu vermeiden, ersetzen Sie das Gasdruckfederbein unverzüglich durch ein neues, wenn sein Stangenteil nicht einwandfrei funktioniert, einen Mangel usw. aufweist oder als defekt beurteilt wird. [ Nur ein Original-JUKI Gasdruckfederbein (Teile-Nr.: 40023177) verwenden. ] 5. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie die Nähmaschine nicht mit ausgebautem Gasdruckfederbein.
  • Seite 107 7. UMRÜSTUNG ZWISCHEN DOPPELRAND UND EINFACHRAND VORSICHT : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten, schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus. (1) Umrüstverfahren zwischen Doppelrand und Einfachrand ① Schalten Sie die Stromversorgung ein, und rücken Sie den Klemmfuß...
  • Seite 108 • Feineinstellung des Einfachrandtyps ① , ③ ① Verschieben Sie die Konfektionsteilklemme durch Tastenbetätigung nach innen (Richtung A). ② Es ist möglich, die Feineinstellung der Position Konfektionsteil- Konfektionsteil- mit dem Einstellknopf für Einfachrand B durch- klemme (links) klemme (rechts) zuführen. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erfolgt eine Ver- schiebung nach innen (Richtung A), und durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn nach...
  • Seite 109 8. EINSTELLEN DES ECKENMESSERS VORSICHT : 1. Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. 2. Berühren Sie den Klingenteil des Messers nicht mit Ihren Fingern oder Händen, um schwere Unfälle zu verhüten. 3.
  • Seite 110 9. EINSTELLEN DER POSITION DES SENSORS FÜR PATTENERKENNUNG ① Stellen Sie die Position des rechten und linken Sensors für Pattenerkennung auf der Außensei- te auf 5 mm vom Nadeleinstich, und die Näh- richtung (Längsrichtung) des rechten und linken Sensors auf die Position 37 mm vom Nadeleinstich auf der Bedienerseite ein.
  • Seite 111 10. URSACHEN UND ABHILFEMASSNAHMEN BEI STÖRUNGEN MIT DER SPULENFADENRESTBETRAGERKENNUNGSVORRICHTUNG Störung Ursache Abhilfemaßnahmen ① Der Spulenfadenrestbetrag-Ein- ○ Überprüfen Sie die angegebenen Daten Die Spulenfadenrest- betrag-Erkennungs- stellungszähler ist falsch einge- auf dem Spulenfadenrestbetrag-Einstel- funktion meldet den stellt worden. lungszähler „ “. Spulenfadenauslauf Falls der Wert von „...
  • Seite 112 11. EINSTELLUNG DES FUSSPEDALS Das Fußpedal dieser Vorrichtung ist so ausgelegt, dass ein analoger Pedalsensor den Anstellwinkel des Fußpedals erkennt und der erkannte Spannungswert als Betätigungsstufe des Pedals verwendet wird. Der Spannungswert des Pedalsensors ändert sich jedoch im Laufe der Zeit. Daher kann es vorkommen, dass der Anstellwinkel des Fußpedals nicht mit der Betätigungsstufe des Pedals übereinstimmt.
  • Seite 113 ② Wenn die Fußpedal-Einstelltaste B gedrückt wird, er- scheint der Fußpedal-Einstellbildschirm, und die Anzahl der Stu- fen in Bezug auf den Anstellwinkel des Fußpedals wird eingestellt. ③ Der Pedalsensor-Spannungswert für den gegenwärtigen Pedal- winkel wird innerhalb des Bereichs von 0 bis 99 auf dem Volu- menbalken C angezeigt.
  • Seite 114 12. LISTE DER FEHLERCODES Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren E001 Initialisierung des EEPROM der Haupt-CPU Stromversorgung ausschalten. E007 Maschinensperre Stromversorgung Die Hauptwelle der Nähmaschine dreht sich aufgrund einer ausschalten. Störung nicht. E010 Musternummerfehler Neustart nach Die mit dem Zehnerblock eingegebene Musternummer wird Rückstellung nicht registriert, wenn die Musternummer gewählt wird.
  • Seite 115 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Lesefehler E027 Neustart nach Datenlesen vom Server ist nicht durchführbar. Rückstellung möglich. E028 Schreibfehler Neustart nach Datenschreiben zum Server ist nicht durchführbar. Rückstellung möglich. E029 Der Deckel des Medienschlitzes ist offen. Neustart nach Rückstellung möglich. E030 Nadelstangen-Hochstellungsfehler Neustart nach...
  • Seite 116 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Ölwechselzeitpunkt-Warnung A203 Neustart nach Wenn die Betriebszeit der Nähmaschine die an der Tafel Rückstellung eingestellte Ölwechselzeit erreicht. möglich. E220 Schmierungswarnung Neustart nach Wenn die Betriebsstichzahl 40 Millionen Stiche erreicht. Rückstellung möglich. E221 Schmierungsfehler Neustart nach Wenn die Betriebsstichzahl 48 Millionen Stiche erreicht, wird Rückstellung der Nähbetrieb gesperrt.
  • Seite 117 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Der Klemmstangenstapler-Stoffabstreifer-Nullpunktsen- E372 Neustart nach sor ist vorbeigegangen. Rückstellung möglich. E373 Das Reflexband auf der rechten Seite ist abgenutzt. Neustart nach Rückstellung möglich. E374 Das Reflexband auf der linken Seite ist abgenutzt. Neustart nach Rückstellung möglich.
  • Seite 118 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Tiefstellung des feststehenden Eckenmessers wird nicht E386 Neustart nach erkannt. Rückstellung möglich. E387 Hochstellung des feststehenden Eckenmessers wird Neustart nach nicht erkannt. Rückstellung möglich. E388 Tiefstellung des beweglichen Eckenmessers wird nicht Neustart nach erkannt. Rückstellung möglich.
  • Seite 119 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Kopieren verboten E401 Rückstellung mit Wenn versucht wird, einen Überschreibungs-Kopiervorgang Löschtaste zu einer bereits registrierten Musternummer durchzuführen. möglich. E402 Löschen verboten Rückstellung mit Wenn versucht wird, ein für Zyklusnähen verwendetes Muster Löschtaste zu löschen. möglich. E403 Neuerzeugung verboten Rückstellung mit...
  • Seite 120 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Vorschub bis zum Eckenmesser ist nicht möglich. Positi- E490 Neustart nach Rückstellung Wenn die Patte im Falle des langen Typs auf diese Seite gelegt möglich. wird. E491 Die Eckenmesserlänge ist zu kurz. Neustart nach Wenn das Messer nicht schneiden konnte, weil das Intervall Rückstellung des Eckenmessers zu kurz ist.
  • Seite 121 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Eine inkompatible Bedienungstafel ist an die Nähmaschi- E703 Neustart nach ne angeschlossen (Maschinentypfehler). Rückstellung Wenn der Maschinentyp zwischen Tafel und Nähmaschine möglich. bei der Anfangskommunikation nicht übereinstimmt. E704 Inkonsistenz der Systemversion Stromversorgung Wenn die Version der System-Software bei der Anfangskom- ausschalten.
  • Seite 122 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Regelwidrigkeit der Kühlkörpertemperatur für Servorege- E905 Stromversorgung lungsplatine ausschalten. Die Stromversorgung nach einer Weile wieder einschalten. E915 Kommunikationsfehler zwischen Bedienungstafel und Stromversorgung Haupt-CPU ausschalten. Wenn eine Unregelmäßigkeit in der Datenkommunikation auftritt. E916 Kommunikationsfehler zwischen Haupt-CPU und Haupt- Stromversorgung wellen-CPU ausschalten.
  • Seite 123 Fehlercode Beschreibung des Fehlers Rückstellverfahren Fehler der Nullpunkt-Wiedergewinnung des Taschenbeu- E988 Neustart nach tel-/Klappenerkennungsmotors Rückstellung möglich. E992 Fehler der Nullpunkt-Wiedergewinnung des Eckenmes- Neustart nach sermotors Rückstellung möglich. E998 Nullpunkt-Wiedergewinnungsfehler des Eckenmesser- Neustart nach Schrittmotors Rückstellung möglich. E999 Nullpunkt-Wiedergewinnungsfehler des Markierungs- Neustart nach leuchtenmotors Rückstellung...
  • Seite 124 13. TABELLE DER EINGANGSNUMMERN Bezeichnung Steckverbinder-Nr. Luftdruckerkennung MAIN CN-30 Nullpunktsensor auf Feineinstellungsseite der Markierungsleuchte MAIN CN-36-6 Eckenmessermotor-Nullpunktsensor MAIN CN-37-7 Verriegelungsmotor-Nullpunktsensor MAIN CN-38-6 Fadenbrucherkennung (links) INTA CN62A-2 Fadenbrucherkennung (rechts) INTA CN63A-2 Stoffsensor INTA CN65A-3 Klemmfuß-Schrittfehlererkennung INTA CN66A-3 Einfasseröffnungserkennung INTA CN68A-1 Einfasser-Hochstellungserkennung INTA CN71A-3 Markierungsleuchten-Nullpunktsensor INTA CN75A-2...