Herunterladen Diese Seite drucken

Truma Trumatic C 4002 Einbauanweisung Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Trumatic C 4002:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
especial así como un paso
del sobretecho (véanse las
instrucciones de uso).
Las chimeneas se tienen que
instalar, de manera que no se
pueda esperar una entrada
de gases de escape en el
interior del vehículo.
No deben quedar afecta dos
en su funcionamiento los
elementos importantes para
el servicio del vehículo. El
extremo del conducto de los
gases de escape deberá que-
dar orientado lateralmente o
hacia arriba.
Fig. B: Colocar la chimenea
de pared de manera que a
una distancia de 500 mm
(R) no hayan soportes de
depósitos o escapes de aire
de depósitos. Además, a una
distancia de 300 mm (R) a la
chimenea no debe haber nin-
guna abertura de ventilación
para el área de vivienda o
ventanas que se abran.
Si la chimenea se mon-
ta directamente debajo
de una ventana que se abre,
el aparato se tiene que equi-
par con un interruptor eléctri-
co (accesorio extraordinario,
Nº de art. 34000-85800). A
través del dispositivo de des-
conexión automática Truma
(accesorio extraordinario,
Nº de art. 34000-80800), el
aparato a gas se desconecta
automáticamente si se abre
una ventana.
Conducto de los
gases de escape
Para la Trumatic C deben
utilizarse únicamente el tu-
bo de escape Truma AA 3
(N° de art. 39320-00) o en el
caso de montaje en embar-
caciones el tubo de escape
de acero fino Truma AEM 3
(N° de art. 39360-00) y el
tubo de alimentación del aire
para la combustión ZR (N° de
art. 39580-00), ya que el apa-
rato ha sido probado y autori-
zado con dichos tubos.
Los datos sobre longi-
tud se refieren al con-
ducto de alimentación del
aire de combustión.
Corte los tubos de forma que
estos sobresalgan del taladro
para la chimenea. Para ello
se cortará el conducto de los
gases de escape (fig. E: 1)
10 cm más largo. Con ello se
evita una dilatación y carga
por tracción del conducto
de los gases de escape.
30
Después de cada des-
montaje deberá volver-
se a montar una nueva junta
tórica.
Largos de tubos
permisibles
Fig. A 1: Para chimenea de
pared podrán tenderse los
tubos de forma ascendente
para los largos de tuberías
de mín. 70 cm hasta máx.
100 cm, o con una inclina-
ción de máx. 5 cm.
Para los largos de tuberías
de mín. 100 cm hasta máx.
150 cm se tenderán con una
inclinación de por lo menos
45°.
Fig. A 2: En la chimenea de
techo tienda los tubos, para
los largos de tubería de máx.
230 cm, con un ángulo de
inclinación de por lo menos
45°.
Conexión del tubo
doble de los gases de
escape al aparato
Fig. D: Comprimir el tubo de
escape (1) por su extremo de
forma que las espiras queden
juntas. Deslizar la abrazadera
(4) en el racor (3) y engan-
charla. Deslizar la abrazadera
(7) sobre el tubo de alimenta-
ción del aire de combustión
(5). Deslizar el tubo de esca-
pe (1) sobre el anillo tórico
(2) y bajo la abrazadera (4),
atornillar la abrazadera (4).
Deslizar el tubo de alimenta-
ción del aire de combustión
(5) en el racor (6) y fijar con la
abrazadera (7).
Montaje de la
chimenea de pared
Fig. E: Monte la chimenea
de pared en lo posible sobre
una superficie recta que
quede libre a la circulación
del viento por todos sus la-
dos. Taladre una apertura de
Ø 83 mm (en comportamien-
tos huecos en la zona del ta-
ladro de la chimenea rellene
con madera). La hermetiza-
ción se hace con la junta de
goma acompañante (8). En
las superficies con estructura
aplique producto hermeti-
zante plástico para carroce-
rías – ¡no utilice silicona!
Antes de pasar el tubo doble
de los gases de escape por el
orificio coloque la abrazadera
(7) en el tubo.
Deslice la junta de goma (8 –
lado liso hacia la chime-
nea, labios de obturación
hacia la pared) y abrazadera
(4) sobre la pieza interior de
la chimenea (9). Comprima
el conducto de los gases de
escape (1) por su extremo, de
forma que las espiras queden
juntas y deslícelo sobre la
junta tórica (10) en la tubu-
ladura (11). (El codo queda
hacia arriba.)
Enganchar la abrazadera (4)
con los taladros en los pasa-
dores del racor (11 – tornillo
hacia abajo) y atornillarla.
Deslice el conducto de ali-
mentación del aire de com-
bustión (5) sobre la tubuladu-
ra dentada (12).
Fijar la parte interior de la
chimenea (9) con 6 tornillos
rosca chapa (14), colocar la
parte exterior de la chimenea
(15) y fijarla con 2 tornillos
(16).
Sujete el conducto de alimen-
tación del aire de combustión
con la abrazadera (7) desde
dentro a la tubuladura (12).
Sujete el tubo doble de la
chimenea a la pared con, por
lo menos, una abrazadera
ZRS (17).
Montaje de la
chimenea de techo
Fig. F: Monte la chimenea
de techo, en lo posible, so-
bre una superficie recta que
quede li bre a la circulación
del viento por todos sus la-
dos. Ta ladre una apertura de
Ø 83 mm a una distancia me-
dia, de por lo menos, 65 mm
a las pare des laterales (en
comportamientos huecos en
la zona del taladro de la chi-
menea rellene con madera).
La hermetización se hace
con la junta de goma acom-
pañante (20) sin más material
hermetizante.
Deslice la junta de goma (20)
sobre la pieza de la chimenea
(21). Encaje la chimenea des-
de arriba a través del techo y
apriete interiormente con el
anillo roscado (22).
Encaje el techo de la chime-
nea (23) y asegúrelo con
2 tornillos (24).
¡Las aperturas de los
gases de escape (25)
deben quedar transversal-
mente al sentido de la
marcha, el estampado
„FRONT" (26) en la direc-
ción de la marcha!
Deslizar la abrazadera (7) so-
bre el tubo de alimentación
del aire de combustión (5).
Comprima el conducto de los
gases de escape (1) por su
ex tremo de forma que las es-
piras queden juntas. Deslizar
la abrazadera (4) en el racor
(28) y engancharla. Deslizar
el tubo de escape (1) sobre
el anillo tórico (27) y bajo la
abrazadera (4), atornillar la
abrazadera (4). Deslizar el
tubo de alimentación del aire
de combustión (5) en el racor
(29) y fijar con la abrazadera
(7).
Sujete el tubo doble de la
chimenea con por lo menos
3 abrazaderas ZRS (17) a la
pared.
Sujeción del
aparato
La calefacción debe
estar firmemente uni-
da al vehículo para evitar
daños en la instalación de
gas por movimientos du-
rante los desplazamientos.
Para ello se atornillará la cale-
facción con los tres tornillos
B 5,5 x 25 directamente al
suelo del vehículo o, si no es
apropiado, se preparará una
base portante (por ejemplo,
una plancha de madera adhe-
rida al suelo) a la que se pue-
da atornillar la calefacción.
Distribución del
aire caliente y
retorno del aire de
circulación
Las aberturas de aspiración
del aire caliente deberán
estar dispuestas de forma
que, en condiciones de
servicio normales, no sea
esperable una aspiración
de los gases de escape del
motor ni de la calefacción.
Deberá garantizarse, con las
correspondientes medidas
constructivas, que el aire
caliente introducido en el
vehículo no pueda conta-mi-
narse (p. ej. por vapores de
aceite). Esto se cumple por
ejemplo, en calefacciones de
aire con servicio de aire en
circulación tanto para mon-
taje interior como exterior.
(En las calefacciones por aire
con servicio de aire fresco
exterior no está permitido
captar el aire exterior desde
el comportamiento del motor
o de las proximidades del
tubo de escape ni del orificio
de aspiración de los gases de
escape de la calefacción.)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Trumatic c 6002