Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Combi D Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Combi D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Combi D
DE
Gebrauchsanleitung
Im Fahrzeug mitzuführen
EN
Operating instructions
To be kept in the vehicle
FR
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule
IT
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo
Seite
02
Page
19
Page
36
Pagina
53
BG, CS, EL, ET, FI, HR,
HU, IS, KO, LT, LV, NO,
PL, PT, RO, RU, SK, SL,
TR, ZH
Page
71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Combi D

  • Seite 1 Combi D Gebrauchsanleitung Seite Im Fahrzeug mitzuführen Operating instructions Page To be kept in the vehicle Mode d‘emploi Page À garder dans le véhicule Istruzioni per l‘uso Pagina Da tenere nel veicolo BG, CS, EL, ET, FI, HR, Page HU, IS, KO, LT, LV, NO,...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherer Betrieb ����������������������������������������������� 5 3�6 Verhalten bei Störungen ���������������������������������� 6 Produktbeschreibung ���������������������������������� 6 4�1 Combi D (ohne Elektroheizstäbe) �������������������� 6 4�2 Combi D E (mit Elektroheizstäben) ����������������� 6 4�3 Kraftstoffversorgung ��������������������������������������� 7 4�4 Zubehör ����������������������������������������������������������� 7 Bedienung ����������������������������������������������������� 9 5�1 Erstinbetriebnahme �����������������������������������������...
  • Seite 3: Dokumentennummer �������������������������������������� 3 12�1 Umfang Der Herstellergarantie

    Combi D Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Diese Anleitung ist Teil des Produktes� Gebrauchsanleitung immer im Fahrzeug mitführen� Sicherheitshinweise auch anderen Benutzern zu- gänglich machen� Dokumentennummer Die Dokumentennummer dieser Anleitung steht auf je- der Innenseite in der Fußzeile und auf der Rückseite�...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Grund ihrer fachlichen Ausbildung und Bestimmungsgemäße Verwendung Schulungen, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen mit den Truma Produkten und den einschlägigen Normen die Die Dieselheizung Combi D ist eine Warmluftheizung notwendigen Arbeiten ordnungsgemäß durchführen mit integriertem Wasserbehälter (10 Liter Inhalt)� und mögliche Gefahren erkennen können�...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Betriebsumgebung verantwortlich� Das Gerät darf nur mit entsprechenden Bedienteilen Der Fahrzeughalter ist dafür verantwortlich, dass und Zubehör von Truma sowie von Truma freigege- die Bedienung des Geräts ordnungsgemäß erfolgen benen Bedienteilen betrieben werden� kann� Darauf achten, dass die Warmluftrohre im gesamten Ein gelber Aufkleber mit Warnhinweisen sollte an Fahrzeug, insbesondere in den Stauräumen nicht...
  • Seite 6: Verhalten Bei Störungen

    Produktbeschreibung Geruchsentwicklung aufgrund von Staub oder Schmutz auftreten� Insbesondere, wenn es längere Die Dieselheizung Combi D (E) ist eine Warmluftheizung Zeit nicht benutzt wurde� mit integriertem Wasserbehälter (10 Liter Inhalt)� Der Das Gerät kann von Kindern ab 14 Jahren sowie von Brenner arbeitet gebläseunterstützt, eine einwandfreie...
  • Seite 7: Heiz- Und Warmwasserbetrieb

    Zubehör immer ausreichend Heizleistung zur Verfügung steht� Truma iNet X Panel Truma iNet X Panel/Truma iNet X Panel Pro mit Farb- Im Mischbetrieb wird bei einer nur geringen Leis- display und Touchscreenbedienung zur Steuerung aller • tungsanforderung (z� B� für die Erhaltung der Raum- TIN-Bus fähigen Truma Geräte auch über die Truma App...
  • Seite 8 Kabel in verschiedenen Längen • FrostControl Das FrostControl ist ein stromloses Sicherheits-/Ab- lassventil� Es entleert bei Frostgefahr automatisch den Inhalt des Wasserbehälters über einen Entleerungs- stutzen und schützt die Combi D dadurch vor teuren Frostschäden� Abb� 5 34020-01171 · 00 · 01/2022...
  • Seite 9: Bedienung

    Fensterschalter Bedienteile Im Fahrzeug kann optional ein Fensterschalter (Abb� 8-1) verbaut sein, der zwingend vorgeschrieben Die Combi D kann mit den unter Zubehör aufgeführten ist, wenn sich der Wandkamin unterhalb eines zu öff- Bedienteilen bedient werden� nenden Fenster befindet� Die Bedienteile sind jeweils in einer separaten Ge- Der Fensterschalter unterbricht beim Öffnen des Fens-...
  • Seite 10: Sicherheits-/Ablassventil

    Bedienung Combi D Sicherheits-/Ablassventil Erst bei Temperaturen über ca� 7 °C am FrostControl kann dieses mit dem Druckknopf (Stellung Abb� 9-2) Der Hersteller kann eines der beiden beschriebenen manuell geschlossen und der Wasserbehälter befüllt Ablassventile (A, B) im Fahrzeug verbauen� Befolgen werden�...
  • Seite 11: Schließen Des Ablassventils

    Sperre gesetzt� Die Aufhebung der Sperre muss cke über 2,8 bar im Wasserbehälter auftreten� durch den Kundendienst erfolgen� Hierzu wenden Druckminderer bei Anschluss an eine zentra- Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum oder an le Wasserversorgung einsetzen� einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe www�truma�com)�...
  • Seite 12: Einschalten

    Bedienung Combi D Einschalten 5.11 Ausschalten Die Combi D darf ausschließlich über die unter Zubehör WARNUNG aufgeführten Bedienteile oder zugehörige Apps ausge- Vergiftungsgefahr durch Abgase schaltet werden� Die Abgase der Heizung können in geschlosse- HINWEIS nen Räumen (wie z� B� Garagen, Werkstätten) zu Vergiftungen führen�...
  • Seite 13: Störungen

    Kundendienst aufsuchen� Mögliche Ursache: Sicherheits-/Ablassventil ist offen� Sicherheits-/Ablassventil schließen� Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungs- behebung führen, bitte an den Truma Service Wasserbehälter lässt sich nicht entleeren, obwohl wenden. das Sicherheits-/Ablassventil geöffnet ist. Mögliche Ursache: Entleerungsstutzen des Sicherheits-/ Ablassventils ist verschlossen�...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Combi D Reinigung und Pflege Wartung und Instandhaltung Falls die Combi D mit Wasser befüllt ist, soll- Reinigung des Kaminaußenteils te sie mindestens einmal im Monat für ca� Um der Anhaftung von Verbrennungsrückständen vor- 30 Min� erwärmt werden (siehe „Reinigung des zubeugen, empfiehlt Truma die regelmäßige Reinigung...
  • Seite 15: Brandgefahr Durch Verwendung Einer Ungeeigneten Sicherung

    Combi D Wartung und Instandhaltung 8.1.2 Sicherung 230 V (Combi D E) 8.1.3 Überhitzungsschutz 230 V (Combi D E) Am Wasserbehälter befindet sich ein mechanischer Die Sicherung und die Netzanschlussleitungen Überhitzungsschalter, der bei hohen Wasssertempera- dürfen nur von einer Fachkraft ausgetauscht wer- turen die 230 V Spannungsversorgung unterbricht�...
  • Seite 16: Reparatur

    Systemdruck max� 4,5 bar Nennwärmeleistung Dieselbetrieb: Maß Wert (automatische Combi D 4 (E): 1 kW - 4 kW 450 mm Leistungsstufen) Combi D 6 (E): 1 kW - 6 kW 510 mm Elekrobetrieb: 300 mm Combi D 4 E / Combi D 6 E:...
  • Seite 17: Umfang Der Herstellergarantie

    Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union) infolge unsachgemäßer, ungeeigneter, fehlerhafter, • 12.1 Umfang der Herstellergarantie nachlässiger oder nichtbestimmungsgemäßer Ver- Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbrau- wendung des Geräts, cher eine Garantie, die etwaige Material- und/oder Ferti- infolge unsachgemäßer Installation, Montage oder •...
  • Seite 18 Seriennummer des Gerätes • Kaufdatum • Der autorisierte Servicepartner oder das Truma Service- zentrum legen jeweils die weitere Vorgehensweise fest� Um eventuelle Transportschäden zu vermeiden, darf das betroffene Gerät nur nach vorheriger Rücksprache mit dem autorisierten Servicepartner oder dem Truma Servicezentrum versendet werden�...
  • Seite 19 3�6 Troubleshooting ��������������������������������������������� 23 Product description ����������������������������������� 23 4�1 Combi D (without electric heating rods) ������� 23 4�2 Combi D E (with electric heating rods) ��������� 23 4�3 Fuel supply ���������������������������������������������������� 24 4�4 Accessories ��������������������������������������������������� 24 Operation ����������������������������������������������������� 26 5�1 Initial start-up ������������������������������������������������...
  • Seite 20: About These Instructions

    Publication date (month / year) • Validity These instructions are for Combi D 4, Combi D 6, Room temperature sensor Combi D 4 E, Combi D 6 E, referred to as Combi D Control panel below� Circulated air intake Combi D...
  • Seite 21: Warnings

    The following applies to non-experts: Proper use Do not open the appliance� The Combi D diesel heater is a warm-air heater with in- Do not install the appliance, either in different loca- tegrated water container (10 litre volume)� tions or in different vehicles�...
  • Seite 22: Safety Instructions

    (e�g� on a ward- The appliance may be operated only with appropri- robe door)� If this is not the case, missing stickers ate Truma control panels and accessories and con- can be requested from Truma� trol panels approved by Truma�...
  • Seite 23: Troubleshooting

    The exhaust double duct (exhaust gas sound muffler and air intake duct) must be inspected regularly, The Combi D (E) diesel heater is a warm-air heater with especially after long trips, to ensure that it is not integrated water container (10 litre volume)� The burner damaged and that it is firmly connected;...
  • Seite 24: Fuel Supply

    Truma iNet X Panel • low outside temperatures), select diesel or mixed Truma iNet X Panel / Truma iNet X Panel Pro with colour mode so that sufficient heating power is always display and touchscreen operation to control all TIN available�...
  • Seite 25 A heating element is available, which is plugged into the FrostControl and fixed in place with a retaining bracket� When the Combi D is switched on, this heat- ing element heats the FrostControl to approx� 10 °C, which means that the water container can be filled sooner, regardless of the temperature in the installation compartment�...
  • Seite 26: Operation

    The temperature setting on the control panel depends Control panels on personal heating requirements and the design of the The Combi D can be operated with the control panels vehicle, and must be determined individually� listed as accessories� Window switch The control panels are described in separate operating A window switch (Fig�...
  • Seite 27: Safety / Drain Valve

    Combi D Operation Safety / drain valve Only when the temperature at the FrostControl is above approx� 7 °C can it be closed manually with the push- The manufacturer can install one of the two de- button (Position Fig� 9-2) and the water container be scribed drain valves (A, B) in the vehicle�...
  • Seite 28: Closing The Drain Valve

    If the fuel lines are empty, we recommend that you con- thawed by starting the system for a short time (max� tact a Truma Service Station� Alternatively, carry out the 2 minutes)� Frozen pipes can be thawed by heating following steps: the interior of the vehicle�...
  • Seite 29: Switching On

    Combi D Operation Switching on 5.11 Switching off The Combi D must only be switched off via the control WARNING panel listed in accessories or via the associated apps� Risk of poisoning from exhaust gases NOTICE The heater's exhaust can be toxic in enclosed spaces (e�g�...
  • Seite 30: Faults

    Faults Combi D Faults Switch the heater on� If the heater is not in opera- tion, the FrostControl can be closed again only when Troubleshooting guide for heater the temperature is about 7 °C or higher� Possible causes of faults and instructions for trouble- Possible cause: Rotary switch not set to “Operation”�...
  • Seite 31: Cleaning And Care

    Cleaning and care Cleaning and care Maintenance and servicing If the Combi D is filled with water, heat it at least Cleaning the cowl outer part once per month for approx� 30 min� (see “Cleaning To prevent adhesion of combustion residues, Truma rec- the water container”)�...
  • Seite 32: Shutting Down For Winter Storage

    Screw in the screws with a Torx 20 screwdriver� Connect all cables to the PCB� With a new Combi D or if the appliance has not Replace the connector cover� been used for some time, rinse all hot / cold water hoses with drinking water thoroughly before use�...
  • Seite 33: Repair

    The appliance must be repaired only by an expert� Weight Heater: Combi D 4 E, Combi D 6 E: For repairs, contact Truma Service or one of our author- 15�6 kg ised Service Partners (see www�truma�com)� Combi D 4, Combi D 6: 14�8 kg...
  • Seite 34: Warranty

    Truma service partner undertakes to remedy such defects or if the Truma control unit (e�g� Truma CP plus or through subsequent fulfilment, i�e� at its discretion Truma iNet Box) has not been exclusively used for either by repairing or replacing the defective item�...
  • Seite 35 Combi D WARRANTY The authorised service partner or the Truma Service Centre will then specify the further procedure� To avoid transport damage, the affected appliance must only be shipped by prior arrangement with the authorised ser- vice partner or the Truma Service Centre�...
  • Seite 36 Comportement en cas d'incidents ���������������� 40 Description du produit ������������������������������ 40 4�1 Combi D (sans thermoplongeurs électriques) ���������������������������������������������������� 40 4�2 Combi D E (avec thermoplongeurs électriques) ���������������������������������������������������� 40 4�3 Alimentation en carburant ���������������������������� 41 4�4 Accessoires ��������������������������������������������������� 41 Utilisation ���������������������������������������������������� 43 5�1...
  • Seite 37: Propos De Cette Notice D'instructions

    Combi D À propos de cette notice d'instructions À propos de cette notice d'instructions Cette notice d'instructions fait partie intégrante du produit� Le mode d'emploi doit toujours être présent dans le véhicule� Les informations concernant la sécurité doivent éga- lement être accessibles aux autres utilisateurs�...
  • Seite 38: Avertissements

    Le chauffage au gazole Combi D est un chauffage à air potentiels en raison de sa formation professionnelle et chaud équipé d'une cuve d'eau intégrée (contenance de de ses formations continues, de ses connaissances et 10 litres)�...
  • Seite 39: Informations Concernant La Sécurité

    L'appareil peut être exploité uniquement avec des pièces de commande et accessoires correspondants Il incombe au détenteur du véhicule de veiller à ce de Truma ainsi que des pièces de commande autori- que l'appareil puisse être utilisé de façon conforme� sées par Truma�...
  • Seite 40: Comportement En Cas D'incidents

    Les matériaux de l'appareil en contact avec l'eau cheminée latérale� conviennent à l'eau potable (voir la déclaration du fabricant, www�truma�com – Déclaration du Il est interdit d'utiliser l'appareil en faisant le plein� fabricant)� Afin d'éviter des dommages à l'appareil causés par de l'eau d'aspersion lors du nettoyage du véhicule,...
  • Seite 41: Alimentation En Carburant

    Truma iNet X Panel Pour la production d'eau chaude, on utilise soit le mode Truma iNet X Panel / Truma iNet X Panel Pro avec affi- gazole, soit le mode électricité� chage couleur et utilisation par écran tactile pour piloter...
  • Seite 42 Description du produit Combi D Truma CP plus FrostControl Pièce de commande numérique Truma CP plus avec cli- Le FrostControl est une soupape de sûreté / de vidange matisation automatique� autonome fonctionnant sans courant� En cas de risque de gel, il purge automatiquement le contenu de la cuve La fonction de climatisation automatique pilote d'eau via une tubulure de purge et protège ainsi le...
  • Seite 43: Utilisation

    Combi D Utilisation Utilisation Première mise en service Avant la mise en service, lire soigneusement et respecter les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi. DANGER Risque d'incendie par des objets inflam- mables Garder l'espace de montage du chauffage exempt d'objets inflammables�...
  • Seite 44: Soupape De Sûreté / De Vidange

    Utilisation Combi D Soupape de sûreté / de vidange Fermer le FrostControl en actionnant le bou- ton-poussoir� Le bouton pression doit s'enclencher Le fabricant peut monter une des deux soupapes en position « fermé » (Fig� 9-2)� de vidange décrites (A, B) dans le véhicule� Suivez les modes d'emploi pour la soupape de sûreté...
  • Seite 45: Remplissage De La Cuve D'eau

    Les conduites gelées peuvent être dégelées en mandé de demander de l'aide à une station de SAV chauffant l'intérieur� Truma� Il est également possible d'effectuer les étapes suivantes : En cas de raccordement à une alimentation en eau Vérifier que la cheminée latérale est libre� Éliminer centralisée (eau de ville ou de campagne), une soupape...
  • Seite 46: Mise En Marche

    SAV� Veuillez pour cela vous adresser au centre de Utiliser un mitigeur / mitigeur thermostatique SAV Truma ou à un de nos Service Partner agréés Pour le prélèvement d'eau chaude, ouvrir le (voir www�truma�com)� mitigeur / mitigeur thermostatique de ma- Après le remplissage des conduites de carburant,...
  • Seite 47: Anomalies

    Impossible de purger la cuve d'eau bien que la Si ces démarches ne permettent pas d'éliminer la soupape de sûreté / de vidange soit ouverte. défaillance, veuillez vous adresser au SAV Truma. Cause possible : La tubulure de purge de la soupape de sûreté / de vidange est bouchée�...
  • Seite 48: Nettoyage Et Traitement D'entretien

    Faire fonctionner régulièrement (au moins 2 fois par Pour prévenir l'adhérence de résidus de combustion, an) la soupape de sûreté / de vidange ( FrostControl) Truma recommande le nettoyage régulier de la partie afin d'enlever des dépôts de tartre et pour être sûr extérieure de cheminée�...
  • Seite 49: Immobilisation Pour Hivernage

    Combi D Maintenance et entretien 8.1.2 Fusible 230 V (Combi D E) 8.1.3 Protection de surchauffe 230 V (Combi D E) Seul du personnel qualifié a le droit de remplacer La cuve d'eau comporte un interrupteur de surchauffe le fusible et les câbles d'alimentation� Les re- mécanique qui interrompt l'alimentation en tension...
  • Seite 50: Réparation

    2,8 bar Pression de système max� 4,5 bar Fig� 14 Puissance de chauffage Mode gazole : nominale Combi D 4 (E) : 1 kW – 4 kW (paliers de puissance Combi D 6 (E) : 1 kW – 6 kW Dimensions Valeur automatiques) 450 mm Mode électricité :...
  • Seite 51: Garantie

    Le recours en garantie doit être formé auprès d'un Les garanties légales applicables relatives aux vices ma- Service Partner agréé ou du centre de SAV Truma� tériels que le consommateur peut faire valoir à l'encontre Vous trouverez adresses et numéros de téléphone sur du vendeur dans le pays d'achat restent inchangées...
  • Seite 52 • date d'achat • Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre� Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l'appareil ne devra être expédié qu'après concertation avec le Service Partner agréé...
  • Seite 53 Comportamento in caso di guasti ����������������� 57 Descrizione del prodotto �������������������������� 57 4�1 Combi D (senza resistenze elettriche) ����������� 57 4�2 Combi D E (con resistenze elettriche) ����������� 57 4�3 Alimentazione combustibile �������������������������� 58 4�4 Accessori ������������������������������������������������������� 58 Uso ��������������������������������������������������������������� 60 5�1...
  • Seite 54: Numero Di Documento ���������������������������������� 54 10 Smaltimento E Riciclaggio

    Informazioni su queste istruzioni Combi D Informazioni su queste istruzioni Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto� Tenere sempre le istruzioni per l'uso nel veicolo� Rendere accessibili le avvertenze di sicurezza anche ad altri utilizzatori� Numero di documento Il numero di documento delle presenti istruzioni è ri- portato nel piè...
  • Seite 55: Avvertenze

    Destinazione d'uso sionale, delle conoscenze e delle esperienze acquisite con i prodotti Truma e le norme pertinenti, sono in gra- Uso conforme do di eseguire correttamente i lavori necessari e di indi- viduare possibili pericoli�...
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza

    Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con le relati- Il proprietario del veicolo è responsabile del corretto ve unità di comando e gli accessori Truma e le unità utilizzo dell'apparecchio� di comando approvate da Truma� Assicurarsi che l'adesivo giallo di avviso sia appli-...
  • Seite 57: Comportamento In Caso Di Guasti

    L'apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 14 anni d'età e persone con capacità Il riscaldamento a gasolio Combi D (E) è un riscalda- fisiche, sensoriali o psichiche limitate o senza espe- mento ad aria calda con serbatoio dell'acqua integrato rienza né...
  • Seite 58: Alimentazione Combustibile

    4.2.2 Modalità acqua calda (solo con serbatoio Truma iNet X Panel dell'acqua pieno) Truma iNet X Panel / Truma iNet X Panel Pro con display a colori e comando touch screen per gestire tutti gli Per la produzione di acqua calda si utilizza il funziona- apparecchi Truma predisposti per TIN-Bus anche via mento a gasolio o quello elettrico�...
  • Seite 59 La funzione «condizionamento automatico» gestisce dell'acqua attraverso un bocchettone di scarico, proteg- • automaticamente riscaldamento e sistema di con- gendo così il Combi D dai «costosi» danni provocati dal dizionamento finché viene raggiunta la temperatura gelo� desiderata nel veicolo� Espandibile con la Truma iNet Box�...
  • Seite 60: Uso

    Unità di comando Interruttore da finestra Per comandare il Combi D si utilizzano le unità di co- Nel veicolo può essere montato un interruttore da fine- stra opzionale (Figura 8-1), che diventa obbligatorio se il mando indicate alla voce Accessori�...
  • Seite 61: Valvola Di Scarico / Di Sicurezza

    Combi D Valvola di scarico / di sicurezza Chiudere il FrostControl premendo il pulsante� Il pulsante deve scattare nella posizione «chiuso» Il fabbricante può montare nel veicolo una delle due (Figura 9-2)� valvole di scarico (A, B) descritte� Attenersi alle istru- zioni per l'uso specifiche della valvola di scarico / di Il FrostControl potrà...
  • Seite 62: Chiusura Della Valvola Di Scarico

    Rivolgersi L'allacciamento alla rete idrica locale (regionale quindi al centro di assistenza Truma o a un nostro o urbana) può comportare pressioni superiori a partner di assistenza autorizzato (consultare il sito 2,8 bar nel serbatoio dell'acqua�...
  • Seite 63: Accensione

    Combi D Accensione 5.11 Spegnimento Per spegnere il Combi D utilizzare esclusivamente le AVVERTENZA unità di comando indicate alla voce Accessori oppure le Pericolo di intossicazione da fumi relative app� In locali chiusi (come ad es� garage, officine), i NOTA fumi del riscaldamento possono provocare in- tossicazioni�...
  • Seite 64: Guasti

    Se queste misure non consentono di eliminare il Il serbatoio dell'acqua non si svuota anche se la guasto, rivolgersi al servizio di assistenza Truma. valvola di scarico / di sicurezza è aperta. Possibile causa: il bocchettone di scarico della valvola di scarico / di sicurezza è...
  • Seite 65: Pulizia E Cura

    Combi D Pulizia e cura Pulizia e cura Manutenzione e riparazione Se il Combi D è pieno d'acqua, scaldarlo almeno una Pulizia della parte esterna del volta al mese per circa 30 min� (v� «Pulizia del serba- camino toio dell’acqua»)� Per prevenire che residui della combustione aderiscano...
  • Seite 66: Messa A Riposo Per L'inverno

    Se necessario, ricaricare le batterie del veicolo� 8.3.2 Pulire l'impianto dell'acqua V� «Pulizia del serbatoio dell’acqua»� Sciacquare bene un Combi D nuovo o rimasto inutilizzato per diverso tempo e tutti i tubi flessibili dell'acqua calda e fredda con acqua pulita prima di riutilizzarlo�...
  • Seite 67: Riparazione

    Combi D 6 (E): 6,6 kW mento a gasolio: Consumo di combustibile Combi D 4 (E): 0,1 – 0,4 l/h Combi D 6 (E): 0,1 – 0,6 l/h 0,1 l/h con cessione di po- tenza calorifica media pari a 1000 W...
  • Seite 68: Garanzia

    Service Partner autorizzato o il centro di assistenza ste di risarcimento dei danni da parte del consu- Truma� Tutti gli indirizzi e i numeri di telefono sono dispo- matore o di terzi� Restano salve le disposizioni della nibili sul sito www�truma�com nella sezione «Service»�...
  • Seite 69 Combi D Garanzia Il Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma stabiliranno le ulteriori modalità di procedura� Per evitare eventuali danni dovuti al trasporto, l'apparecchio in questione può essere inviato solo previo accordo con il Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma�...
  • Seite 71 Ръководството за употреба и за монтаж Naudojimo ir įmontavimo instrukciją jūsų šalies на езика на Вашата страна можете да kalba galite gauti iš gamintojo „Truma“ ir jūsų поръчате от производителя Truma или от šalies „Truma“ klientų aptarnavimo centruose. сервиза на Truma във Вашата страна.
  • Seite 72 In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le...

Diese Anleitung auch für:

Combi d4e

Inhaltsverzeichnis