Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JuzoPro Lumbal Xtec Strong:

Werbung

JuzoPro
Lumbal Xtec Strong / Plus
Lumbalorthesen · Lumbar orthosis
Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d'emploi  · Istruzioni
d'uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  ·
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης ·
Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użycia  · Инструкция по
эксплуатации  · Návod na používanie  · Navodila za uporabo ·
‫تعليمات االستخدام‬
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Juzo JuzoPro Lumbal Xtec Strong

  • Seite 1 JuzoPro Lumbal Xtec Strong / Plus Lumbalorthesen · Lumbar orthosis Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d’emploi  · Istruzioni d’uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użycia  · Инструкция по эксплуатации ...
  • Seite 2 JuzoPro Lumbal Xtec Strong JuzoPro Lumbal Xtec Plus...
  • Seite 3 drücken diese fest an. Die Spitze der Pelotte muss nach unten zeigen. 2. Zum leichteren Anziehen greifen Sie bitte mit Zweckbestimmung zwei Fingern in die auf den Verschlussteilen Die JuzoPro Lumbal Xtec Strong /  angebrachten Fingertaschen. JuzoPro Lumbal Xtec Plus Orthese unterstützt 3. Nun legen Sie die JuzoPro Lumbal Xtec Plus um durch ihr kompressives Gestrick, in Verbindung mit den Leib und schließen Sie den Klettverschluss stabilisierenden rigiden Elementen und möglichen...
  • Seite 4 Sie diese – nach Möglichkeit dylose / Spondylarthrose (Gelenksverschleiß), liegend – bei Zimmertemperatur trocknen, nicht Lumboischialgie / Radikulopathie (leichte Schmerzen wringen. Wir empfehlen hierfür das milde Juzo Spe- und Reizzustände im Lumbalbereich), Spondylolyse zialwaschmittel. Um die Trockenzeit zu verringern, (Lösung des Zusammenhalts zweier Wirbel).
  • Seite 5 The tip of the pad must point downwards. room temperature. If possible, lay flat. Do not wring it out. We recommend using the mild Juzo Special...
  • Seite 6 There are no known side effects when used as again when the orthosis is completely dry. This Juzo directed. However, if negative alterations (such as for product must not be cleaned chemically. You can example skin irritations) should occur while the use wipe the stabilising girdle clean with a damp cloth.
  • Seite 7 à fait sèche. Cet article 4. Resserrez maintenant les deux éléments de de Juzo ne se prête pas au nettoyage à sec. Vous traction tout en les tirant légèrement en biais vers pouvez essuyer la pelote avec un chiffon humide. La le bas et en les éloignant du corps.
  • Seite 8 stabilisation individuellement au patient. posants de ce produit, veuillez demander l’avis de JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Pour un meilleur ajus- votre médecin avant usage. Au cas où les douleurs tement a la forme du corps ou selon l’indication, les s’aggraveraient pendant l’utilisation du produit, tiges peuvent être facilement retirées des poches.
  • Seite 9 Raccomandiamo per questo il Detersivo 3. Indossare quindi JuzoPro Lumbal Xtec Plus Speciale Juzo. Per abbreviare i tempi di asciugatura, attorno al corpo e chiudere la chiusura a strappo porre l’ortesi su un asciugamano di spugna, avvolge- posizionata anteriormente sull’ortesi, procedendo...
  • Seite 10 le staffe estraendole dalle tasche oppure eliminarle cui il prodotto venga usato impropriamente o per uno completamente. scopo diverso da quello previsto. JuzoPro Lumbal Xtec Plus: Togliendo la pelotte e In caso di reclami riferiti al prodotto, come ad es. l’elemento cinghia, l’ortesi può essere ripristinata danni al tessuto o una forma non ottimale, si prega di allo stato antecedente.
  • Seite 11 Detergente 3. Agora, coloque o JuzoPro Lumbal Xtec Plus ao Especial Juzo. Para diminuir o tempo de secagem, redor da cintura e feche o fecho autoaderente na pode enrolar a ortótese numa toalha turca grossa e frente da ortótese na seguinte ordem: Primeiro,...
  • Seite 12 Indicações de armazenamento e vida útil Eliminação Guardar em local seco e proteger da ação direta Por norma, o produto deve ser eliminado através dos raios solares. O médico que prescreve ou o do método de eliminação convencional após o fim revendedor médico especialista recomenda a vida da sua utilização.
  • Seite 13 Este producto Juzo no puede limpiarse él y fíjelo. en seco. Usted puede limpiar la almohadilla con un 4.
  • Seite 14 osteocondrosis / espondilosis / espondiloartrosis heiligbeenpelotte is volledig stabiliserend en heeft (desgaste articular), lumbociática / radiculopatía door de frictienoppen een massage-effect op de (dolor leve e irritación en la región lumbar), espon- spieren. dilólisis (separación de la unión de dos vértebras). Zo trekt u uw JuzoPro Lumbal Xtec Strong Contraindicaciones correct aan: Cuando se presentan los siguientes cuadros clínicos,...
  • Seite 15 (het oplossen van de samenhang van liggend, op kamertemperatuur drogen. Niet uitwrin- twee wervels). gen. We adviseren hiervoor het milde Juzo Speciale Contra-indicaties Wasmiddel. Om de droogtijd te beperken, kan u de Bij de volgende ziektebeelden mag de orthese enkel...
  • Seite 16 Bijwerkingen 3. Løsn først de to nederste trækelementer igen, og træk dem væk fra kroppen samtidig. Ortosens Bij correct gebruik zijn er geen nevenwerkingen trækkende effekt kan doseres optimalt i forhold til bekend. Indien desondanks negatieve veranderin- dine personlige behov. Fastgør derefter båndenes gen (bijv.
  • Seite 17 Skulle der alligevel forekomme tørres i tørretumbler. Anbring først pelotten i ortosen negative forandringer (f.eks. hudirritationer) under igen, når denne er helt tør. Dette Juzo produkt må den ordinerede anvendelse, så kontakt venligst ikke renses kemisk. Pelotten kan tørres af med en omgående din læge eller din forhandler af sygepleje-...
  • Seite 18 Ortosen tål inte att torktumlas. Sätt tillbaka stöd- fickorna på vardera sidan av stängningsdelarna. plattan i ortosen när ortosen har torkat helt. Denna 3. Placera nu JuzoPro Lumbal Xtec Plus runt kroppen Juzo produkt får inte kemtvättas. Du kan torka rent och stäng kardborrebanden på ortosens framsida i...
  • Seite 19 stödplattan med en fuktig trasa. Både överdraget förskrivare omedelbart. Om någon allergisk reaktion och ortosen kan tvättas. skulle uppstå mot en eller flera komponenterna i denna produkt, vänligen kontakta din läkare innan Materialsammansättning fortsatt användning. Om din medicinska tillstånd Materialinnehåll står beskrivet på etiketten fastsydd skulle försämras vid användning av denna produkt, på...
  • Seite 20 5. Ortoosi on asetettava tai vedettävä päällepuet- väliajoin. Mikäli liivi vahingoittuu, ota yhteyttä liivin tuna niin alas, että ortoosin alareuna sijaitsee toimittajaan. Älä yritä korjata liiviä itse! Tämä voi hieman nivustaipeen yläpuolella. heikentää liivin toimivuutta olennaisesti. Hygieniasyi- stä samaa liiviä ei tulisi antaa useamman potilaan 6.
  • Seite 21 kipu ja liikeradan rajoittuminen), selkärangankana- lumbalområde med dens komprimerende strikkevare van ahtauma alaselän alueella (spinaalistenoosi). i kombinasjon med stabiliserende stive elementer og mulige stropper og avlaster det dermed i JuzoPro Lumbal Xtec Plus: bevegelsen. Krooninen uusiutuva alaselkäkipu / ligamentoosi JuzoPro Lumbal Xtec Plus: Puten på korsbeinet (alaselän alueen kova pitkäaikainen / uusiutuva kipu- stabiliserer og motvirker uønsket bevegelse og har tila), osteokondroosi / spondyloosi / spondylartroosi med sine friksjonsknotter en masserende effekt på...
  • Seite 22 Dette Juzo produktet må ikke renses med ter. Dersom du vet at du vil reagere på ett eller flere kjemiske midler. Pelotten kan tørkes av med en av de stoffene som finnes i dette produktet, bør du...
  • Seite 23 kan føre til en vesentlig forringelse av helsetilstan- Η σωστή θέση του ορθωτικού διασφαλίζεται όταν den eller død, skal rapporteres til produsenten og περικλείει το σώμα, χωρίς να ασκείται υπερβολικά den kompetente myndigheten i medlemsstaten. Al- υψηλή (επίπονη) πίεση. Ανά πάσα στιγμή παρέχεται vorlige hendelser er definert i artikkel 2 (65) i EU-for- δυνατότητα...
  • Seite 24 συνεννοήσεως με τον γιατρό: ορθωτική συσκευή είναι εντελώς στεγνή. Για αυτό Δερματοπάθεις ή ερεθισμοί δέρματος; το προϊόν Juzo δεν επιτρέπεται το στενό καθάρισμα. Οι πληγές στην περιοχή πρέπει να καλύπτονται σε Μπορείτε να σκουπίσετε το επίθεμα μ’ ένα υγρό αποστειρωμένη κατάσταση.
  • Seite 25 που φοριέται χειροτερεύσουν τα ενοχλήματα melidir. παρακαλούμε να επισκεφθείτε αμέσως τον 6. Kayış uzunluğu kapatma parçasında kayışın γιατρό σας. Η κατασκευάστρια δεν ευθύνεται για kesilmesiyle özel olarak ayarlanabilir. ζημίες / τραυματι- σμούς, που προκύπτουν από Çok fazla (ağrılı) baskı yapmadan gövdeyi sıkıca ακατάλληλο...
  • Seite 26 Cilt hastalıkları veya cilt iritasyonları; Tedavi oda sıcaklığında kurumaya bırakın, fakat sıkmayın. edilen vücut bölgesindeki yaralar steril bir şekilde Bunun için Juzo Özel Deterjan’ı tavsiye ediyoruz. örtülmelidir. Kuruma süresini kısaltmak için, ortezi asmadan önce Julius Zorn GmbH’nın şirketler grubu, bu kontrendi- kalın bir havlunun içine yatırabilir ve sıkıca havluya...
  • Seite 27 1. Prema uputama liječnika ili stručne osobe, pričv- na sobnoj temperaturi, nemojte je iscijediti. Pre- rstite lumbalni jastučić između dvije stražnje šipke porućujemo Vam blago Juzo specijalno sredstvo za na traku od flisa i čvrsto ga pritisnite. Vrh jastučića pranje. Za skraćenje trajanja sušenja tkaninu orteze mora biti okrenut prema dolje.
  • Seite 28 Nuspojave u ortezu, tek nakon što je orteza potpuno suha. Taj Juzo proizvod ne smije se čistiti hemijski. Navlaka se U slučajevima primjerene uporabe nisu poznate može prati kao i ortoza. nuspojave. Ukoliko za vrijeme propisanog korištenja ipak dode do negativnih promjena (npr. iritacije Sastav materijala kože), obratite se odmah liječniku ili trgovini sanitets-...
  • Seite 29 Polecamy łagodny środek do prania Juzo. Czas mocno docisnąć. Końcówka poduszki musi być suszenia można skrócić, poprzez położenie ortezy skierowana w dół.
  • Seite 30 благодаря фрикционным узелкам оказывает loartroza (lekkie zwyrodnienie stawów), rwa kulszo- массажное воздействие на мышцы. wa / radikulopatia (lekkie bóle i stany podrażnienia w О том, как правильно надевать Ваши Juzo- odcinku lędźwiowym), spondyloliza (zużycie dwóch Pro Lumbal Xtec Strong: kręgów). Перед тем как надеть ортез, ослабьте оба...
  • Seite 31 правую застежку и застегните. рекомендуем использовать специальное мягкое 4. Теперь снова ослабьте оба натяжных элемента моющее средство Juzo. Чтобы сократить время и одновременно потяните их слегка по высыхания, Вы можете до вывешивания положить косой вниз и в сторону от тела. Вы можете...
  • Seite 32 Удаление позвонков), миостатическая мышечная недостаточность (плохая осанка), люмбаго / Как правило, после окончания использования с вовлечением крестцово-подвздошного продукт подлежит утилизации вместе с обычными сочленения (внезапная боль с последующим бытовыми отходами. При этом следует соблюдать ограничением подвижности), стеноз поясничного действующие местные / национальные правила. отдела...
  • Seite 33 Upevnite pelotu opäť do ortézy až vtedy, keď bude ortéza úpl- 2. Pre ľahšie naťahovanie siahnite dvomi prstami ne vyschnutá. Tento výrobok Juzo sa nedá chemicky do vreciek na prsty upevnených na uzatváracích čistiť. Pelotu môžete poutierať vlhkou handričkou.
  • Seite 34 Vedľajšie učinky pritrdite na površino za zapiranje. Pri odbornom použivani nie su zname žiadne vedľa- 4. Nato na enak način nadaljujte z zgornjima dvema jšie učinky. Pokiaľ by došlo napriek tomu k vzniku pasovoma. negativnych zmien (napr. podraždenie pokožky) 5. Ortozo morate namestiti tako nizko oz. jo v na- počas predpisaneho použivania, potom sa obraťte meščenem stanju povlecite tako nizko, da spodnji bezodkladne na svojho lekara alebo medicinsku...
  • Seite 35 Blazinico znova vpnite nekoli neugodne spremembe (npr. razdražena koža), v ortozo šele, ko je ta povsem suha. Izdelek Juzo se nemudoma obrnite na zdravnika ali specializirano ni primeren za kemično čiščenje. Blazinico lahko prodajalno medicinskih pripomočkov.
  • Seite 36 ‫أو عدم املالءمة، ي ُ رجى التوجه مبارش ة ً إىل املوزع املختص‬ ‫باملستلزمات الطبية لديك. ويجب إبالغ الجهة الصانعة‬ :JuzoPro Lumbal Xtec Strong ‫والسلطات املعنية يف الدولة فقط بالحوادث الخطرية التي‬ ‫ميكن خلع القضبان بكل سهولة من الجيوب لغرض الضبط‬...
  • Seite 37 ‫حول الجسم‬ ‫اآلن ض ع ْ دعامة‬ JuzoPro Lumbal Xtec Plus ِ ‫إن مق و‬ JuzoPro Lumbal Xtec Strong ‫وأغلق ْ الرشيط الالصق عىل الجزء األمامي من مق و ّ م‬ ‫يدعم منطقة أسفل الظهر من‬  / JuzoPro Lumbal Xtec Plus ‫العظام...
  • Seite 38 Hersteller Bevollmächtigter in der Schweiz Medizinprodukt Bedeutung der Symbole Manufacturer Authorised representative Medical Device Meaning in Switzerland of the signs Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical Signification des symboles Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale Significato dei simboli Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal Significado...
  • Seite 39 Herstellungs- Verwendbar Charge Art. Nr. Eindeutige datum Produktidentifizierung Date of Usable until Batch Item No. Unique Device Identification manufacture Date de Utilisable Réf. art. Identification unique fabrication jusqu'à du produit Data di Utilizzabile Lotto Art. N. Identificazione di produzione fino al prodotto univoca Data de Válido até...
  • Seite 40 (Elektronische) Gebrauchsanweisung beachten Trocken Bedeutung aufbewahren der Symbole Follow the (electronic) instructions for use Store in a dry place Meaning of the signs Respecter le mode d’emploi (électronique) À conserver dans un Signification endroit sec des symboles Rispettare le istruzioni d‘uso (elettroniche)
  • Seite 41 Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Hausmüll möglich Protect from sunlight Disposal in household waste À protéger de la lumière À éliminer avec les ordures ménagères du soleil Proteggere dalla luce solare Smaltimento attraverso i rifiuti domestici Proteger da ação direta dos raios solares Eliminação com o lixo doméstico comum Proteger de la radiación solar Eliminación junto con los residuos domésticos...
  • Seite 42 JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Bedeutung Stabilisierung, Mobilisierung, Korrektur / Stützung, Immobilisierung, Entlastung der Symbole Stabilisation, Mobilisation, Correction / support, Immobilisation, Relief Meaning of the signs Stabilisation, Mobilisation, Correction / Soutien, Immobilisation, Soulagement Signification des symboles Stabilizzazione, Mobilizzazione, Correzione / supporto, Immobilizzazione, Significato Scarico dei simboli Estabilização, Mobilização, Correção / apoio, Imobilização, Alívio Significado dos símbolos Estabilización, Movilización, Corrección / apoyo, Inmovilización, Descarga Significado...
  • Seite 43 JuzoPro Lumbal Xtec Plus: Stabilisierung, Mobilisierung, Korrektur / Stützung, Entlastung Stabilisation, Mobilisation, Correction / support, Relief Stabilisation, Mobilisation, Correction / Soutien, Soulagement Stabilizzazione, Mobilizzazione, Correzione / supporto, Scarico Estabilização, Mobilização, Correção / apoio, Alívio Estabilización, Movilización, Corrección / apoyo, Descarga Stabilisatie, Mobilisatie, Correctie / ondersteuning, Ontlasten Stabilisering, Mobilisering, Korrektion / støtte, Aflastning Stabilisering, Mobilisering, Korrigering / stöd, Avlastning stabilointi, mobilisointi, asentokorjaus / tuki, keventäminen Stabilizzazione, Mobilizzazione, Correzione / supporto, Scarico Σταθεροποίηση, Κινητοποίηση, Διόρθωση / στήριξη, Αποφόρτιση...
  • Seite 44 Made in Germany www.juzo.com www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · info@juzo.com · juzo.com  Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse UK responsible person: Juzo UK Ltd The Vision Building · 20 Greenmarket · Dundee DD1 4QB · Great Britain...

Diese Anleitung auch für:

Juzopro lumbal xtec plus