Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PastaPassion
MUZS6PP
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Profi-Pastavorsatz
Professional pasta attachment
Accessoire professionnel pour pâtes
Accessorio professionale per la pasta
Professioneel pastavoorzetstuk
Professionel pastaforsats
Profesjonell pastaforsats
Professionel pastatillsats
Pastanvalmistuslaite
Módulo profesional para pasta
Acessório profissional para massa
Επαγγελματικό προσάρτημα ζυμαρικών
Profesyonel makarna ünitesi
Profesjonalna przystawka do makaronu
Професійна макаронна насадка
Профессиональная насадка для макаронных изделий
‫دليل المستخدم‬
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
‫باستا احترافية‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PastaPassion MUZS6PP

  • Seite 1 PastaPassion MUZS6PP [de] Gebrauchsanleitung Profi-Pastavorsatz [en] Information for Use Professional pasta attachment [fr] Manuel d'utilisation Accessoire professionnel pour pâtes [it] Manuale utente Accessorio professionale per la pasta [nl] Gebruikershandleiding Professioneel pastavoorzetstuk [da] Betjeningsvejledning Professionel pastaforsats [no] Bruksanvisning Profesjonell pastaforsats [sv] Bruksanvisning Professionel pastatillsats [fi]...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001288639  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 3 ..
  • Seite 6 de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS6. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Vorbereiten von Nudelplatten und Bandnudeln. ▶ Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von ro- tierenden Teilen fernhalten.
  • Seite 7 Gerät und Teile reinigen de ¡ Für die Herstellung von Lasagneplatten Anwendungsbeispiele wählen Sie die Stufe 3-4. Hier finden Sie Beispielrezepte, die speziell Für die Weiterverarbeitung des Teiges in für Ihr Gerät entwickelt wurden. Nudelform wählen Sie die Stufe 1-2. Rezept Zutaten ¡...
  • Seite 8 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUMS6. ¡ with genuine parts and accessories. ¡ For preparing pasta sheets and tagliatelle. ▶...
  • Seite 9 Cleaning the appliance and parts en Making sheets of dough and further Application examples You can find sample recipes that have processing been specially developed for your appli- Notes ance here. ¡ Always start with setting 8, only reducing Recipe Ingredients the thickness in individual steps.
  • Seite 10 fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS6. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ Pour préparer des feuilles de pâtes et des tagliatelles. ▶...
  • Seite 11 Nettoyer l‘appareil et ses composants fr Confection et poursuite de la prépara- Recette Ingrédients tion des feuilles de pâte Pâtes aux ¡ 400 g de farine de blé œufs ¡ 200 g d'œuf (env. Remarques ¡ Toujours commencer au niveau 8 et ré- 5 œufs) ¡...
  • Seite 12 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUMS6. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per preparare sfoglie e tagliatelle. ▶...
  • Seite 13 Pulizia dell'apparecchio e dei componenti it Produzione e ulteriore lavorazione Ricetta Ingredienti delle sfoglie Pasta ¡ 400 g di farina di grano all’uovo tenero Note ¡ 200 g di uova (ca. 5 uo- ¡ Iniziare sempre con il livello 8 e ridurre lo spessore solo di un livello per volta.
  • Seite 14 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS6. ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ om noedelvellen en lintnoedels voor te bereiden. ▶...
  • Seite 15 Apparaat en onderdelen reinigen nl Vervaardiging en verdere verwerking Toepassingsvoorbeelden Hier vindt u voorbeeldrecepten die speciaal van de deegplakken voor uw apparaat zijn ontwikkeld. Opmerkingen Recept Ingrediënten ¡ Altijd met stand 8 beginnen en de dikte telkens met slechts één stand verminde- Eiernoe- ¡...
  • Seite 16 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS6. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til forberedelse af nudelplader og båndnudler. ▶ Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- ▶...
  • Seite 17 Rengøring af apparat og dele da ¡ Vælg trin 3-4 til fremstilling af lasagne- Opskrift Ingredienser plader. Ægnudler ¡ 400 g hvedemel Vælg trin 1-2 til videreforarbejdning af ¡ 200 g æg (ca. 5 stk.) dejen i pastaform. ¡ 55 g vand ¡ Vælg hastighedstrin 5 til fremstilling af la- sagneplader.
  • Seite 18 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS6. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ Til forberedelse av pastaplater og talgliatelle. ▶ Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler.
  • Seite 19 Rengjøre apparatet og delene no ¡ For produksjon av lasagneplater velger Oppskrift Ingredienser du trinn 3-4. Eggpasta ¡ 400 g hvetemel For videre behandling av deigen i pas- ¡ 200 g egg (ca. 5 stk.) taform velger du trinn 1-2. ¡ 55 g vann ¡...
  • Seite 20 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUMS6. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ För att förbereda nudelplattor och bandnudlar. ▶ Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar.
  • Seite 21 Rengöring av apparaten och delarna sv ¡ Om du gör lasagneplattor ska du välja Recept Ingredienser steg 3-4. Äggnudlar ¡ 400 g vetemjöl Om du ska fortsätta att bearbeta degen ¡ 200 g ägg (ca 5 st.) till nudlar ska du välja steg 1-2. ¡...
  • Seite 22 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUMS6 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ Pastalevyjen ja nauhamakaronin valmistukseen. ▶ Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. ▶...
  • Seite 23 Laitteen ja osien puhdistus fi ¡ Valitse lasagnelevyjen valmistusta varten Resepti Ainekset nopeustaso 5. ¡ 200 g munia (noin 5 kpl) Valitse pastamuotoon jatkokäsittelyä ¡ 55 g vettä varten nopeustaso 7. Tomaattipa ¡ 400 g vehnäjauhoja → Kuva  -  ¡ 115 g tomaattipyreetä Käytön jälkeen ¡ 100 g munia (noin 2 kpl) ¡...
  • Seite 24 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con un robot de cocina de la serie MUMS6. ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ Para preparar láminas de pasta y tallarines. ▶...
  • Seite 25 Limpiar el aparato y las piezas es Elaboración y transformación de lá- Receta Ingredientes minas de masa Pasta al ¡ 400 g de harina de trigo huevo ¡ 200 g de huevo (aprox. 5 Notas ¡ Comenzar siempre con el nivel 8 y redu- unidades) ¡...
  • Seite 26 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUMS6. ¡ com peças e acessórios originais. ¡ Para a preparação de placas de massa e talharim. ▶...
  • Seite 27 Limpar o aparelho e os vários componentes pt Preparação e confeção de placas de Receita Ingredientes massa Massas de ¡ 400 g de farinha de trigo ¡ 200 g de ovos (aprox. 5 Notas ¡ Começar sempre com o nível 8 e reduzir ovos) ¡...
  • Seite 28 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS6. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ για την προετοιμασία φύλλων μακαρονιών και ταλιατελών. ▶...
  • Seite 29 Καθαρισμός της συσκευής και των εξαρτημάτων el Παρασκευή και περαιτέρω επεξερ- Παραδείγματα εφαρμογών Εδώ θα βρείτε παραδείγματα συνταγών, τα γασία των φύλλων ζύμης οποία εξελίχτηκαν ειδικά για τη συσκευή Υποδείξεις σας. ¡ Αρχίζετε πάντοτε με τη βαθμίδα 8 και Συνταγή Υλικά συνταγής ελαττώνετε...
  • Seite 30 tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUMS6 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ makarna yarprakların ve şerit makarnaların hazırlanması için. ▶...
  • Seite 31 Cihazın ve parçaların temizlenmesi tr Hamur yapraklarının yapılması ve ek Kullanım örnekleri Burada cihazınız için özel olarak geliştirilmiş işlemleri olan örnek tarifleri bulabilirsiniz. Notlar Tarif Malzemeler ¡ Her zaman Kademe 8 ile başlayınız ve kalınlığı her seferinde sadece bir Yumurtalı ¡ 400 g buğday unu kademe düşürünüz.
  • Seite 32 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS6. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do przygotowywania płatów makaronu i makaronu typu tagliatel- ▶...
  • Seite 33 Czyszczenie urządzenia i części pl Przygotowane ciasto podzielić na porcje Przygotowywanie ciasta i rozwałkować. Wymaganie: Przed użyciem przystawki → Rys. przygotować przy pomocy robota kuchen- nego potrzebne ciasto na makaron oraz Przykłady zastosowań ew. pozostawić do wyrośnięcia. W tym miejscu można znaleźć przykładowe → "Przygotowywanie ciasta", Strona 33 przepisy, przystosowane specjalnie do po- siadanego urządzenia.
  • Seite 34 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUMS6. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для приготування листів локшини та широкої локшини. ▶...
  • Seite 35 Очищення приладу й деталей uk Виготовлення й подальша обробка Приклади застосування Тут наведено приклади рецептів, листів тіста складені спеціально для цього приладу. Вказівки Рецепт Інгредієнти ¡ Завжди починайте зі ступеня 8 і зменшуйте товщину лише поступово, Яєчна ло- ¡ 400 г пшеничного боро- на...
  • Seite 36 ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUMS6; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ Для подготовки листов теста и лапши. ▶ Не допускайте контакта рук, волос, одежды и других предметов с вращающимися...
  • Seite 37 Очистка прибора и его деталей ru Разделите приготовленное тесто для Подготовка теста пасты на порции и раскатайте. Требование: Перед использованием на- →  Рис. садки приготовьте с помощью кухонной машины соответствующее тесто для па- Примеры использования сты, при необходимости дайте тесту Здесь приведены примеры рецептов, со- "отдохнуть".
  • Seite 38 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ .MUMS6 ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡ .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡ .‫لتحضير شرائح المكرونة والمكرونة الشريطية‬ ¡ ‫احرص...
  • Seite 39 ‫ تنظيف الجهاز واألجزاء‬ar ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫إنتاج شرائح العجين ومواصلة‬ ‫معالجتها‬ ‫تجد هنا أمثل ة ً من الوصفات، ص ُ م ِّمت خصي ص ًا‬ .‫من أجل جهازك‬ ‫مالحظات‬ ‫ال م ُك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ ‫ابدأ دائ م ًا بالدرجة 8 وال تقم بتقليل‬ ¡...
  • Seite 40 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...