(GfÅlJ)
Attaching
road wheels (right)
*Also refer to Step O.
Befestigung der Laufräder (rechts)
*Ebenfalls
Fixation
des roues de route (droit)
(Large)
(Groß)
(Grand)
BB22
Torsion
*Note
direction.
Drehstabfeder
Barre
de torsion
*Auf richtige Platzierung achten.
*Noter
le sens-
(X)
(Large)
(Groß)
(Grand)
(Klein)
(petit)
BB15
8
16
Attaching
idler wheels
Anbau der Spannräder
Fixation des poulie-guides
Idler
wheel
Spannrad
Poulie-guide
position
standard
*Initially
attach idler wheels in standard position.
begin to feel loose, set to tightened
position.
become loose in tightened
position,
replace tracks.
*Die Spannräder anfangs in der Normalstellung einbauen.
*Initialement,
installer les poulie-guides en position Standard.
Lorsque
les chenilles
commencent
se détendre,
passer
les chenilles.
Schritt
beachten.
référerégalement å l'étapeO.
BB22
bar
8
Road
wheels
Laufräder
Roues
de route
BB25
Support rod
BB8
Hal terung
3 x 8mm
Barre
de maintien
BB18
BB8
BB18
If
BB8
3 x 8m
la
Idler wheel
Spannrad
Poulie-guide
14
5rrnElJ>5
BB15
(Small)
(Klein)
(Petit)
8
BB15
Anti-wear
grease
Verschleiß
mindemdes
Graisse
anti-usure
Road
wheels
Laufräder
Roues
de route
BB8
BB18
Cap screw
Tension cap
Zylinderkopfschraube
Spanner-Nabe
Vis å téte cylindrique
Moyeu de tensionneur
8
56040 RCT MIA2 Abrams (11056447)
E-Ring
Circlip
Fett