HUOMIO:
Käyttöturvallisuus riippuu suojavälineen toimintakunnosta. Käyttöturvallisuuden edellytyksenä on tässä annettujen ohjeiden noudattaminen.
HUOMIO: Staattinen tai dynaaminen ylikuormitus saattaa vaurioittaa suojavälinettä.
HUOMIO: Käyttäjän kokonaispaino (ml. vaatteet ja varusteet) ei saa ylittää putoamissuojaimessa ilmoitettua maksimipainoa.
HUOMIO: Älä käytä nykäyksenvaimenninta (integroidulla liitosköydellä tai ilman) varmistusärjestelmänä, tukijärjestelynä tai ankkurointipisteenä.
Omaehtoiset putoamissuojainjärjestelyt voivat häiritä toisten suojainten toimintaa.
Suojavälineisiin ei saa tehdä muutoksia, lisäyksiä tai korjauksia ilman valmistajan etukäteen myöntämää kirjallista lupaa. Toimenpiteiden on
oltava annettujen ohjeiden mukaisia.
Tuotetta ei saa käyttää käyttöoppaassa annetuista ohjeista poikkeavalla tavalla. Tuotteen käyttörajoja on noudatettava.
Valmistaja ei ota vastuuta tämän käyttöoppaan vastaisesta muutoksista tai käytöstä mahdollisesti aiheutuneista suorista tai epäsuorista
vahingoista.
Tuotetta ei saa käyttää käyttöoppaassa annetuista ohjeista poikkeavalla tavalla. Tuotteen käyttörajoja on noudatettava.
Tämän laitteen käyttöympäristön lämpötila on oltava vähintään -20°C ja enintään +50°C. (katso viitetaulukko).
VARASTOINTIOHJEET:
Kuljetuksen ja varastoinnin yhteydessä:
- säilytä tuotetta pakkauksessaan
- älä altista tuotetta leikkaaville, hankaaville yms. voimille
- älä altista tuotetta seuraaville: auringonsäteily, kuumuus, liekit, kuumat metallit, öljyt, petrokemian tuotteet, aggressiiviset kemikaalit, hapot,
väriaineet, liuottimet, terävät kulmat ja pienihalkaisijaiset rakenteet. Ne voivat heikentää putoamissuojaimen ominaisuuksia.
Käytön jälkeen tuote on säilytettävä pakkauksessaan huoneenlämpöisessä, kuivassa tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
PUHDISTUS JA HOITO:
Puhdista vedellä ja saippualla, kuivaa liinalla ja ripusta paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto. Anna kuivua luonnollisesti. Älä altista avotulelle tai
suorille lämmönlähteille (siinäkään tapauksessa, että tuote on käytössä altistunut kosteudelle).
Valkaisuaineiden ja liuottimien käyttö on ankarasti kielletty.
MERKINNÄT:
- Valmistajan tunniste: DELTAPLUS® tai FROMENT®
- valmistusajankohta (kuukausi/vuosi), esim. 02/2013
- tuoteviite AN... (katso viitetaulukko).
- erän numero, esimerkiksi 13.9999
- ilmoitus direktiivin (89/686/EYY) mukaisuudesta (CE-merkintä)
- laitteen tarkastuksen suorittaneen organisaation tunnistenumero (0333 tai 0082)
- standardinro, jonka vaatimukset tuote täyttää ja vuosi: EN...
- kokonaispituus (l ≤ enintään 2 m ) ④
Sekä kuvasymboli: ② Lue käyttöohjeet ennen käyttöä.
SUOJAUSTASO / VASTAAVUUS:
Täyttää direktiivin 89/686/EYY oleelliset vaatimukset, erityisesti rakenteen, ergonomian ja vaarattomuuden osalta. Täyttää standardien EN363,
EN364, EN365, EN355.
Muut osat:
Kiinnitin tai liitosköysi: Noudata välinekohtaisessa käyttöoppaassa annettuja ohjeita.
SK
NÁVOd NA POUŽÍVANIE A ÚdRŽBU
TLMIČ PÁdU (V SÚLAdE S NORMOU EN355)
NÁVOd NA POUŽITIE:
Tento návod musí (podľa platnej legislatívy) preložiť predajca do jazyka krajiny, kde sa pomôcka používa. Pred používaním tejto OOPP si
používateľ musí prečítať tento návod.
Testovacie metódy opísané v normách nepredstavujú skutočné podmienky používania. V dôsledku toho je dôležité zanalyzovať každú pracovnú
situáciu a každý používateľ musí byť vyškolený na rôzne techniky za účelom zistenia obmedzení jednotlivých zariadení.
Túto OOPP môžu používať iba kompetentné osoby, ktoré absolvovali príslušné školenie alebo ktoré ju používajú pod neustálym dohľadom
kompetentnej nadriadenej osoby. Bezpečnosť používateľa závisí od konštantnej efektívnosti OOPP, jej odolnosti a správneho pochopenia
pokynov uvedených v tomto návode na používanie.
Používateľ je osobne zodpovedný za akékoľvek používanie tejto OOPP, ktoré by nebolo v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode, a v
prípade nedodržania bezpečnostných opatrení platných pre OOPP uvedených v tomto návode.
Túto OOPP môžu používať iba osoby v dobrom zdravotnom stave, pretože niektoré zdravotné podmienky môžu ovplyvniť bezpečnosť
používateľa - v prípade pochybností vyhľadajte lekársku pomoc.
Dôsledne dodržiavajte pokyny týkajúce sa používania, kontroly, údržby a skladovania.
Tento výrobok je neoddeliteľnou súčasťou celkového systému pre prácu vo výškach (EN363), ktorého funkciou je minimalizovať riziko telesného
zranenia počas pádov.
Pred akýmkoľvek používaním sa odporúča preštudovať si odporúčania týkajúce sa používania každého komponentu systému.
Tento tlmič pádu je vybavený integrovaným lanom (EN354). Strana tlmiča pádu sa pripája k bodu uchytenia na postroji (EN361) karabínou
(EN362). Strana lana sa pripája pomocou karabíny (EN362) ku kotviacemu bodu (EN795) konštrukcie.
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA:
Špeciálna poznámka týkajúca sa tlmičov pádu AN230/AN240:
Tieto tlmiče pádu nie sú vybavené lanom.
- AN230, keď je každý koniec vybavený oválnou karabínou so skrutkovou poistkou, je možné ktorýkoľvek koniec pripojiť ku kotviacemu bodu
(EN795) a k bodu uchytenia na postroji (EN361).
- AN240, keď je každý koniec vybavený oválnou karabínou so skrutkovou poistkou, ku kotviacemu bodu (EN795) je možné pripojiť iba konce
zdvojenej časti. Koniec jednoduchej časti sa pripojí k postroju (EN361).
- AN230/AN240, keď ide o bezpečnostné háky, ku kotviacemu bodu (EN795) je možné pripojiť iba koniec alebo konce vybavené týmto typom
karabíny. Koniec vybavený karabínou so skrutkovou poistkou sa pripojí k postroju (EN361).
Bezpečnostný postroj na zachytenie pádu (EN361) je jedinou povolenou pomôckou na pridržanie tela, ktorá sa smie používať so systémom na
zachytávanie pádu.
Tlmič pádu je vybavený lanom, ktoré môže byť typu: popruh, stočené prameňové lano, pletené prameňové lano. Tlmič pádu môže byť vybavený
rôznymi karabínami (EN362).
V týchto prípadoch dodržiavajte pokyny uvedené v návode na používanie daných komponentov. (pozri tabuľku s referenciami).
FUNGOVANIE:
Zariadenie na zachytávanie pádu sa skladá z jednoduchého alebo dvojitého lana a tlmiča pádu. Keď je pripojený ku kotviacemu bodu
umiestnenému nad používateľom, dvojitý tlmič pádu umožňuje vykonávať veľké vertikálne aj horizontálne pohyby následným zapnutím a
odopnutím hákov v rôznych kotviacich bodoch.
Keď je pripojený ku kotviacemu bodu umiestnenému nad používateľom, jednoduchý tlmič pádu umožňuje vykonávať malé vertikálne aj
horizontálne pohyby.
Tlmič pádu tvorí zložený a prešitý popruh chránený termoplastovou fóliou.
42
UPDATE : 15/04/2014