Herunterladen Diese Seite drucken

uher 4000 Report IC Serviceanleitung Seite 7

Werbung

2.14 Priifung und Einstellung
der rechten Kupplung (siehe Abb. 6)
Vor der Uberprifung
sind die Laufflachen
des Antriebstellers
(A) und des kegelférmi-
gen Friktionsrades (B) zu reinigen. Das Ge-
rat wird mit der Bandgeschwindigkeit 19 cm/s
in Betrieb gesetzt und die Taste
,START"
gedriickt. AnschlieBend ist durch Festhalten
des
Kupplungsoberteiles
zu prifen,
ob die
Friktion
zwischen
Antriebsteller
(A)
und
kegelférmigem
Friktionsrad
(B) stark genug
ist. Der Antriebsteller (A) muB beim Festhal-
ten
des
Kupplungsoberteiles
(C)
weiter-
laufen. Er darf nicht stehenbleiben. Vor einer
eventuellen Einstellung ist zunachst noch die
Lage der Wippe fir Vor- und Rickiauf (siehe
Abs. 2.4) zu untersuchen.
Bei
gedrickter
Starttaste
wird
tber
den
Steuerschieber (D) und den Kupplungshebe-
ring
(E) der urspriinglich
zurtickgedrtickte
Antriebsteller (A) freigegeben und durch die
Kupplungsfedern
gegen den kleinen Kegel
.des Friktionsrades (B). gedriickt. Durch Bie-
gen der Nase (F) des Steuerschiebers (D)
in Pfeilrichtung kann die Friktion zwischen
Antriebsteller (A) und dem Kegel des Frik-
tionsrades (B) eingestellt werden.
Nach
L6-
sen der Taste ,START" und Driicken der Ta-
ste , VORLAUF" darf keine Friktion zwischen
Antriebsteller (A) und dem
Kegel des Frik-
tionsrades (B) bestehen. Es muB mindestens
ein Abstand von 0,5 mm vorhanden sein. Die
Einstellung der rechten
Kupplung
ist dann
einwandfrei, wenn sie bereits bei zwei Drit-
tel gedrickter Starttaste dreht. AnschlieBend
ist der Stummkontakt
K 1 (4000 !1C) gemab
Abs. 5.6 einzustellen.
Die Endpriifung
der rechten
Kupplung
er-
folgt durch
Messung
des Aufwickelzuges.
Auf die rechte Kupplung eine mit ca 50cm
Band
bewickelte
13-cm-Bandspule
(Kern-
durchmesser 45mm) auflegen. In das freie
Bandende
Federwaage
einhangen.
Gerat
einschalten und Taste , START" driicken. Fe-
derwaage festhalten.
Durch das Festhalten der Federwaage wird
die Kupplung abgebremst und kommt zum
Stillstand. Jetzt wird die Federwaage
lang-
sam in Richtung des Bandlaufes bewegt, bis
sich die Kupplung wieder dreht (siehe Abb. 5).
In diesem Zustand zeigt die Federwaage den
Aufwickelzug an.
Sollwert: 20 p bis 40 p
Wird der Sollwert nicht erreicht, so ist zu-
nachst zu priifen, ob der Filzring auf den
Kupplungsscheiben
abgenutzt
oder
ver-
schmutzt
ist. Desgleichen sind die Lauffla-
chen
der
Kupplungsoberteile
zu
reinigen.
F
A
Abb. 6
c
Fig. 6
2.14 Checking and setting the right-hand
clutch (see Fig. 6)
Before checking, clean the treads of the driv-
ing disk (A) and the conical
friction wheel
(B). Set the recorder for 71/2 ips and de-
press the start key. Subsequently check by
holding the clutch upper section whether the
friction between
driving plate (A) and the
cone-shaped friction wheel (B) is sufficiently
strong. The driving plate (A) must keep run-
ning while the clutch upper section
(C) re-
mains stopped. It must not remain stationary.
Prior to a possible adjustment, the position
of the
fast
forward/rewind
see-saw
(see
paragraph 2.4) must be checked.
When the start key is depressed, the driving
disk (A) which formerly was held back, is re-
leased and pressed against the small cone
of friction wheel
(B) by the clutch springs
via sliding control member
(D) and clutch
lifter ring (E). The friction between the driving
wheel (A) and the cone of the friction wheel
(B) can now be adjusted by bending the lug
(F) of the sliding control member (D) in the
direction of the arrow. After releasing the
start key and depressing the fast forward key,
there must not be any frictional engagement
left between
the driving
disk
(A) and
the
cone
of the friction wheel
(B). There
must
be a clearance of at least 0.5mm
(approx.
0.02").
The
adjustment
of the
right-hand
clutch is perfect if the turntable drum starts
rotating when the start key is depressed only
two-thirds.
Finally the short-circuit contact
(K 1) (4000 1C) must be adjusted according
to paragraph 5.6.
Right-hand clutch.
Final testing of the right-hand clutch is car-
ried out by measuring the wind-on tension.
Place on the right-hand turntable a 5-inch
reel with a hub diameter of 45mm
(approx.
1.8") on which approximately 20" of tape are
wound.
Hook the spring balance
into the
looped free end of the tape, switch on the
recorder and depress the start key. Hold the
spring balance in place.
When the spring balance-is held in place,
the turntable drum is braked down and will
come to a standstill. Now move the spring
balance
slowly in the direction of the tape
run until the turntable drum starts rotating
again. At this moment
the spring balance
will indicate the winding tension.
Nominal value: 20 p to 40 p
(approx. 0.8 + 0.1 oz.)
If the desired values cannot be attained, first
check whether
the felt rings on the clutch
disks are worn or soiled. The linings on the
Abb. 7
Fig. 7
2.14 Contréle et réglage de I'embrayage
droit (voir fig. 6)
Avant
le contréle,
nettoyer
la surface
de
roulement du disque moteur (A) et de la roue
a friction conique (B). Régler le magnéto-
phone
sur
une
vitesse
de défilement
de
19cm/s
et enfoncer
la touche
«START».
Retenir le plateau supérieur de |'embrayage
et vérifier si la friction est suffisamment forte
entre le disque moteur (A) et la roue a fric-
'tion
(B). Lorsque
le plateau
supérieur
de
embrayage
est immobilisé,
le disque mo-
teur (A) doit.continuer
& tourner. Avant de
procéder a un réglage éventuel, examiner la
position de la bascule pour le défilement ac-
celéré en avant et en arriére (voir sous 2.4).
Lorsque la touche «START» est enfoncée, le
disque moteur (A) —
initialement repoussé
est
libéré
sous
l'action
du curseur
de
commande (D) et de la bague de levage (E),
puis pressé par les ressorts de !l'embrayage
contre
le céne de la roue a friction (B). La
friction entre le disque moteur (A) et le céne
de la roue (B) peut étre régilée par le cam-
brage de l'ergot (F) du curseur de commande
(D) (voir fléche sur Ja fig. 6). Aprés le dé-
gagement de la touche «START» et I'action- -
nement
de la touche
«Défilement
accéléré
avant», aucune friction ne doit exister entre
le disque moteur (A) et le céne de la roue
(B). Un écart d'au moins 0,5 mm doit séparer
ces
deux
organes.
Le
réglage
de
.l'em-
brayage droit est correct si ce dernier entre
en
mouvement
déja aux
2/3 de la course
d'actionnement
de
la
touche
«START>.
Régler ensuite le contact de court-circuit K 1
(4000 Report !C) comme indiqué sous 5.6.
Le contréle de l'embrayage droit s'opére par
la mesure
de la traction de déroulement.
A cet effet, monter une bobine de 13cm de
diamétre (diamétre du noyau 45 mm) garnie
d'une longueur de bande d'environ 50cm.
Suspendre un pése-ressort a l'extrémité libre
de la bande et le maintenir dans cette posi-
tion.
Enclencher
le magnétophone
et en-
foncer la touche
«START».
Le
pése-ressort
étant
immobilisé,
l'em-
brayage est freiné, puis s'arréte compléte-
ment.
Relacher
le pése-ressort
lentement
dans
le sens
du défilement
de
la bande,
jusqu'a
ce
que
l'embrayage
reprenne
son
mouvement
de rotation (voir fig.5). A cet
instant,
le pése-ressort
indique.
la traction
d'enroulement.
_ Valeur nominale: 20 p — 40 p.
Lorsque cette valeur n'est pas atteinte, ily
a lieu de vérifier d'abord si la bague de feu-
tre des disques d'embrayage
est usée ou
4000 Report IC
4200 Report Stereo IC
4400 Report Stereo IC

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4400 report stereo ic4200 report stereo ic