Herunterladen Diese Seite drucken

uher 4000 Report IC Serviceanleitung Seite 15

Werbung

4.2 Wartung
Absolute Sauberkeit der Tonkopfstirnflachen
und Bandfihrungen ist von gréBter Wichtig-
keit. Bandfiihrungen, Tonwelle, Andruckrolle
und Tonkopfstirnflachen sind nach Entfernen
der Tonkopfabdeckung
von etwa
anhaften-
den Bandschichtteilen oder Staubablagerun-
gen sorgfaltig zu reinigen. Hierzu dient der
UHER-Spezial
Reinigungssatz
Z 172.
Bei
jeder Bearbeitung des Ger&tes sind sowohl
die Antriebsriemen als auch die Laufflachen
aller rotierenden und durch Friktion getrie-
benen
Teile
des
Laufwerks
ebenfalls
zu
reinigen.
Alle Kontakte sind auf Sauberkeit zu kon-
trollieren und gegebenenfalls zu saubern.
5. Kontakte -
5.1 Ein- und Ausschalter
K 5 4000 Report IC bzw.
K 4 4200/4400 Report :Stereo IC
(siehe Abb. 16)
Taste ,START"
langsam niederdritcken; der
Motor muB bereits anlaufen, bevor der Band-
transport-einsetzt. Das gleiche gilt auch bei
Vor- und Riicklauf.
Die
Einstellung
erfolgt
nach
Lockern
der
Schrauben (A).
5.2 Kontakt fiir Motorregelung
K 2 4000 Report IC bzw.
K 3 4200/4400 Report Stereo IC
(siehe Abb. 16)
Sind die Tasten
,VOR-
bzw. RUCKLAUF"
gedriickt, so mu® K2 bzw. K3 geschlossen
sein. Der Abstand der geéffneten Kontakt-
flachen voneinander mu ca. 1 mm betragen.
Der Kontakt mu
bereits geschlossen sein,
bevor die Rick- bzw. Vorlauffriktion erfolgt.
Die
Einstellung
erfolgt durch
Biegen
des
Stutzstreifens unter der Kontaktfeder.
5.3 Batterieschalter
K 6 4000 Report IC bzw.
K 5 4200/4400 Report Stereo IC
Der Kontakt K6 bzw. K 5 mufs bei eingeleg-
tem
Akku
oder Netz-
und Ladegerat
ge-
schlossen,
bei eingelegten
Monozellen
ge-
Offnet sein.
Nach Ausbau des Batteriekastens kann K6
bzw. K 5 justiert werden.
13
4.2 Maintenance
Absolute cleanliness of the sound head faces
and the tape guides is of utmost importance.
After removal of the sound head cover the
tape
guides,
capstan,
pressure
roller and
sound head faces must be carefully cleaned
of any adhering tape coating particles or
dust. For this purpose use the UHER special
cleaning set Z 172. Whenever the recorder
is serviced or repaired, the rubber belts and
the treads of all rotating parts which are
driven by friction, must be cleaned equally.
Check all contact points for cleanliness and
clean them if necessary.
5. Contacts
5.1 ON/OFF switch K 5 4000 REPORT IC
or K 4 4200/4400 REPORT STEREO IC
(see Fig. 16)
Press. pushbutton
"Start" slowly; the motor
must already start up before the tape trans-
port commences
functioning. The same
ap-
plies also to forward.run and. rewind.
The adjustment is made after slackening the
screws (A).
5.2 Contact for motor control K 2
4000 REPORT IC
or K3 4200/4400 REPORT STEREO IC
(see Fig. 16)
If the pushbuttons "Forward run or rewind"
are pressed, K2 and K3 respectively must
be closed. The
space between
the opened
contact surfaces must be approx. 1 mm. The
contact must be closed before forward run
or rewind friction occurs.
The adjustment is made by bending the sup-
porting strip underneath the contact spring.
5.3 Battery switch K 6 4000 REPORT IC
or K 5 4200/4400 REPORT STEREO IC
The contact
K6 and
K5
respectively must
be closed if the storage battery or the power
pack and charging unit have been
inserted,
open if the mono cells have been inserted.
After removing the battery box,
K6 and K5
respectively can be adjusted.
K2(K3)
K5 (K4)
4.2 Entretien
Veiller & ce que la face frontale des tétes
magnétiques
et les éléments
des
guide-
bande se trouvent toujours dans un état de
propreté absolue. Aprés le démontage de la
plaque de revétement
des tétes magnéti-
ques,
nettoyer
soigneusement
les guide-
bande, le cabestan, le galet presseur et la
face frontale des tétes magnétiques ot s'est
formé un dépét de poussiére et de substance
magnétique. Utiliser 4 cet effet la trousse de
nettoyage UHER (Z 172). A chaque entretien
du
magnétophone,
nettoyer
également
les
courroies d'entrainement,
ainsi que les sur-
faces de roulement de tous les organes tour-
nants et entrainés par friction.
Vérifier la propreté des contacts et nettoyer
ces derniers le cas échéant.
5. Contacts
5.1 Contact de l'interrupteur K 5
(4000 Report IC) resp. K4
(4200/4400 Report Stereo
IC) —
(voir fig. 16)
Enfoncer
lentement
la touche
«START».
Le
moteur doit démarrer avant que la bande ne
soit transportée.
A l'actionnement
de la touche
«Défilement
accéléré
avant»
et. «Défilement
accéléré
_ arriére», le démarrage du moteur doit avoir
lieu également
avant
le transport
de
la
bande.
Pour l'ajustage, desserrer les vis (A).
5.2 Contact pour la régulation de la vitesse
du moteur K 2 (4000 Report IC) resp. K3
(4200/4400 Report Stereo IC) —
(voir fig. 16)
Le contact K 2 resp. K 3 doit étre fermé dans
la position enfoncée
des touches «Défile-
ment accéléré avant» et «Défilement accélé-
ré arriére». L'écart des lames de contact doit
étre d'environ 1 mm. Le contact K 2 resp. K3
doit se fermer avant que les roues a friction
assurant le défilement accéléré avant/arriére
n'entrent en mouvement.
L'ajustage s'opére par le cambrage
de la
barrette d'appui au-dessous
des lames de
contact.
5.3 Commutateur de batterie K 6
(4000 Report !C) resp. K5
(4200/4400 Report Stereo IC) —
Le contact K6 resp. K5 doit étre fermé en
présence
d'un
accumulateur
ou
d'un
bloc
secteur chargeur, et ouvert en présence de
piles «torche».
L'ajustage du contact K 6 resp. K 5 est pos-
sible aprés le démontage de. la boite de
batterie.
Abb. 16
Fig. 16
4000 Report IC
4200 Report Stereo IC
4400 Report Stereo IC

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4400 report stereo ic4200 report stereo ic