Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5806209986
AusgabeNr.
5806209986_0401
Rev.Nr.
23/12/2022
IGT3500
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Inverter Stromerzeuger
Originalbedienungsanleitung
Inverter generator
Translation of original instruction manual
Générateur électrique à inverter
Traduction des instructions d'origine
6
40
69
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach IGT3500

  • Seite 1 Art.Nr. 5806209986 AusgabeNr. 5806209986_0401 Rev.Nr. 23/12/2022 IGT3500 Inverter Stromerzeuger Originalbedienungsanleitung Inverter generator Translation of original instruction manual Générateur électrique à inverter Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 OUTPUT OVERLOAD CHOKE ECO MODE RESET DC 8A DC 12V 8A AC 230 AC 230 DC 5V 2.1A 2.1A www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 0.7mm www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie Arbeitshandschuhe! Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! Warnung vor heißen Teilen. Warnung vor elektrischer Spannung. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln sehr vorsichtig! Kontrolle des Ölstandes Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stel- m Achtung! len, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen. DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheitshinweise ..........12 Technische Daten ..............20 Auspacken ................21 Vor Inbetriebnahme ..............22 Bedienung ................26 10. Reinigung und Wartung ............29 11. Lagerung ..................33 12. Transport ..................34 13. Entsorgung und Wiederverwertung ..........34 14. Störungsabhilfe ................36 15. Wartungsplan ................37 16. Konformitätserklärung ..............103 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    1. Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neu- en Gerät. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaf- tungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    1. Tragegriff 2. Tankdeckel 3. Motorabdeckung 4. Zündkerzenabdeckung 5. Seilzugstarter 6. Betriebsanzeige 7. Überlastanzeige 8. Ölwarnanzeige 9. USB - Anschluss (2x) 10. Energiesparschalter (ECO) 11. Ein- / Ausschalter mit Choke 12. „RESET“-Taste 13. 230 V~ Steckdose (2x) 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Bei Haushaltsgeräten und elektronischen Geräten prüfen Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben. Achtung! Der Stromerzeuger darf nicht, als Haus-Notstrom-Versor- gung an das Hausnetz angeschlossen werden. Es können dadurch Be- schädigungen am Stromerzeuger oder an anderen Elektrogeräten ver- ursacht werden. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Tätigkeiten eingesetzt wird. 5. Allgemeine Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit be- treffen, mit diesem Zeichen versehen: m Außerdem enthält die Betriebsanleitung andere wichtige Textstellen, die durch das Wort „ACHTUNG!“ gekennzeichnet sind. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 2. Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Stromerzeuger oder angeschlossene Geräte können be- schädigt werden. 3. Vergiftungsgefahr! Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden. 4. Brandrisiko! Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich bzw. explosiv. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14 17. Beim Transport und Auftanken den Motor stets abschalten. 18. Kraftstoff ist brennbar und leicht entzündlich. Nicht während des Be- triebs befüllen. Nicht befüllen, wenn geraucht wird oder in der Nähe offenen Feuers. Keinen Kraftstoff verschütten. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Fallweise sollten akustische Messungen nach der Installation erfolgen, um den Schalldruckpegel zu bestimmen. 26. Warnung! Halten Sie sich an die Vorschriften zur elektrischen Si- cherheit, die für den Ort gelten, an dem die Inverter Stromerzeuger verwendet werden. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16: Elektrische Sicherheit

    Systeme vorgesehen ist, darf dies nur durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt wer- den, der die Unterschiede zwischen der betriebenen Ausrüstung, die das öffentliche Stromnetz nutzt, und dem Betrieb des Strom- erzeugungsaggregates berücksichtigt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 • Halten Sie Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fern. Rauchen Sie nicht! • Tanken Sie nur im Freien und Rauchen Sie während des Betankens nicht. • Stellen Sie vor dem Tanken den Verbrennungsmotor ab und lassen Sie ihn abkühlen. DE | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18 • Entleeren Sie den Tank nur im Freien. • Verwenden Sie niemals Getränkeflaschen oder Ähnliches zum Ent- sorgen oder Lagern von Betriebsstoffen, wie z. B. Kraftstoff. Perso- nen, insbesondere Kinder, könnten verleitet werden, daraus zu trinken. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Restrisiken

    „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Bedienungs- anleitung insgesamt beachtet werden. • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen des Stromerzeugers. • Verwenden Sie das Gerät so, wie es in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihr Stromerzeuger optimale Leistungen erbringt. DE | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Technische Daten

    3,6 kW / 4,8 PS Kraftstoff Super E10 Benzin Tankinhalt 6,3 l Motoröltyp 15W40 Ölmenge (ca.) 400 ml Verbrauch bei Volllast 1,78 l/h Temperatur max. 40 °C Max. Aufstellhöhe (üNN) 1000 m Zündkerze A7RTC Technische Änderungen vorbehalten! 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Auspacken

    • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschä- den. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt wer- den. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. DE | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Vor Inbetriebnahme

    - Tragen Sie Schutzhandschuhe. - Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. - Starten Sie das Gerät mit Abstand von mindestens 3 m zum Auffüll- ort des Kraftstoffs. - Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Benzin ausläuft, starten Sie den Motor nicht. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Gerätebeschädigung

    - Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter. - Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf. - Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften. - Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften. DE | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24 8.2 Öl einfüllen (Abb. 7 + 8) m Achtung! Der Stromerzeuger wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetrieb- nahme daher unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu 15W40 Öl. Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25 2. Achten Sie darauf, dass der Tank nicht überfüllt wird (Füllstands- markierung (26) beachten!) und kein Benzin verschüttet wird. Kraft- stofffiltereinsatz (25) verwenden. Verschüttetes Benzin sofort auf- nehmen und warten, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben (Entzündungsgefahr). 3. Verschließen Sie den Tankdeckel (2). DE | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26: Bedienung

    4. Den Ein- / Ausschalter (11) nach dem Starten des Motors (nach ca. 15-30 Sekunden) von Stellung „CHOKE“ auf Stellung „RUN“ stellen. (Abb. 6) 5. Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie das Kapitel „Störungsabhilfe“. 26 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 27: Motor Abstellen

    9.4 Überlastanzeige (7) (Abb. 3) Der Überlastungsschutz wird bei zu hoher Leistungsabnahme aktiv und schaltet die 230 V~ Steckdosen (13) ab. 1. Schalten Sie das Gerät aus, wie unter Abschnitt 9.2 beschrieben. 2. Trennen Sie die Stromabnehmer vom Gerät. DE | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28 Energiesparschalter (10) in Position „ON“. Der Energiesparschalter (10) muss ausgeschaltet sein, wenn elektrische Geräte angeschlossen sind, die einen hohen Anlaufstrom brauchen, wie zum Beispiel einen Kompressor. Auch wenn der Stromerzeuger gestar- tet wird, muss anfangs der Energiesparschalter auf „OFF“ sein. 28 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie da- rauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. DE | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30: Wartung

    Der Betrieb des Motors ohne oder mit einem beschädigten Filterelement kann zu Motorschäden führen. - Lassen Sie den Motor nie ohne oder mit einem beschädigten Luftfilter- element laufen. Schmutz gelangt so in den Motor, wodurch schwer- wiegende Motorschäden entstehen können. 30 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 31 Fühlerlehre auf 0,6 bis 0,7 mm ein. 7. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. HINWEIS Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor beschädi- gen. Und ein zu starkes Anziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen. DE | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32: Ersatzteilbestellung

    • Artikelnummer des Gerätes Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem ge- brauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Zündkerze, Luftfilter * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 32 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 33: Lagerung

    4. Schieben Sie den Schlauch der Benzinabsaugpumpe in den Benzin- tank und lassen Sie das Benzin mit Hilfe der Benzinabsaugpumpe vollständig ab. 5. Setzen Sie den Kraftstofffiltereinsatz (24) wieder ein. 6. Schrauben Sie den Tankdeckel (2) wieder fest. DE | 33 www.scheppach.com...
  • Seite 34: Transport

    Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. 34 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 35: Kraftstoffe Und Öle

    • Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraftstofftank und der Mo- torölbehälter geleert werden! • Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzufüh- ren! • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt wer- den. DE | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36: Störungsabhilfe

    Kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen Elektronik defekt Reparatur durch ein autorisier- Genera- tes Servicecenter. tor hat zu wenig oder Überstromschutz- Generator neu starten, Verbrau- keine Span- schalter hat ausgelöst cher verringern nung Luftfilter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzen 36 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 37: Wartungsplan

    Sichtprüfung am Gerät Reinigen der Abstand: 0,6 - Zündkerze 0,7 mm, evtl. erneuern Prüfen und Wiedereinstel- len der Dros- selklappe Reinigen des Zylinderkopfes Ventilspiel einstellen Achtung: Die Punkte „X*“ nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchführen lassen. DE | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 38 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 39 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 102 应商会签 www.scheppach.com...
  • Seite 103: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as Normen für den Artikel normas para o seguinte artigo hereby declares the following conformity under the EU Direc- erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse...
  • Seite 104 Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5806209986

Inhaltsverzeichnis