Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus AN201200CC Bedienungsanleitung Seite 25

Werbung

ENERGIJE S DVOSTRUKIM UŽETOM 1,5 M + 3 AM002 AN218RCDD: APSORBER ENERGIJE S UŽETOM PODESIVIM OD 1,5 DO
2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN230CD: AMORTIZACIJSKA RASTEZLJIVA TRAKA S INTEGRIRANIM APSORBEROM ENERGIJE 2 M
+ 1 AM022 + 1 AM002 AN235200CD: APSORBER ENERGIJE S RASTEZLJIVOM TRAKOM 2 M + 1 AM022 + AM002 AN235200PR:
DIELEKTRIČNIM APSORBEROM ENERGIJE S RASTEZLJIVA 2 M + 1 AM010D + 1 AM022D AN240CDD: DVOSTRUKA
AMORTIZACIJSKA RASTEZLJIVA TRAKA S INTEGRIRANIM APSORBEROM ENERGIJE 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN245200CDD:
APSORBER ENERGIJE S DVOSTRUKOM RASTEZLJIVOM TRAKOM 2 M +1 AM002 + 2 AM022 AN245200PRR: DIELEKTRIČNIM
APSORBEROM ENERGIJE S DVOSTRUKA RASTEZLJIVA 2 M + 1 AM010D + 2 AM022D AN218R2CDD: APSORBER ENERGIJE S
UŽETOM PODESIVIM OD 1,5 DO 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN208R2CD: APSORBER ENERGIJE S UŽETOM PODESIVIM OD 1,5
DO 2 M + 1 AM022 + AM002 Upute za upotrebu: Prodavač treba prevesti ove upute (prema važećim propisima) na jezik zemlje u kojoj
se koristi oprema. Prije uporabe osobne zaštitne opreme OZO, korisnik treba s razumijevanjem pročitati ove upute. Metode ispitivanje
opisane u normama ne predstavljaju stvarne uvjete uporabe. Shodno tome važno je proučiti svaku radnu situaciju, a svaki korisnik treba
biti u potpunosti obučen za različite tehnike kako bi bio upoznat s ograničenjima različitih naprava. Ovu osobnu zaštitnu opremu OZO
mogu koristiti isključivo kompetentne osobe koje su prošle prikladnu obuku ili rade pod neposrednom odgovornošću kompetentne
nadređene osobe. Sigurnost korisnika ovisi o stalnoj učinkovitosti osobne zaštitne opreme, njezinoj otpornosti i dobrom razumijevanju
napomena u ovim uputama za uporabu. Korisnik je osobno odgovoran za uporabu osobne zaštitne opreme OZO koja ne bi bila u skladu
s ovim uputama i za nepoštivanje sigurnosnih mjera koja se trebaju primjenjivati na osobnu zaštitnu opremu iz ovih uputa. Ovu osobnu
zaštitnu opremu OZO mogu koristiti isključivo osobe dobrog zdravlja jer određeni medicinski uvjeti mogu ugroziti sigurnost korisnika.
Ukoliko imate nedoumica, obratite se liječniku. Strogo poštujte upute za korištenje, provjeru, održavanje i skladištenje. Ovaj proizvod ne
može se odvojiti od sustava za osobnu zaštitnu od pada (EN363) čija je funkcija smanjiti rizik od tjelesnih ozljeda tijekom pada na
minimalno. Prije svake uporabe pročitajte preporuke za uporabu svake komponente sustava.
integriranim poveznim užetom (EN354). Spojen je s točkom pričvršćenja sigurnosnog pojasa (EN361) putem spojnog elementa (EN362)
na kraj usporivača pada. Spojen je s točkom za učvršćenja (EN795) strukture putem spojnog elementa (EN362) na kraju poveznog užeta.
➪ Posebna napomena za usporivače pada AN230 / AN240 : Ti usporivači pada nisu opremljeni poveznim užetom. - AN230 kada se na
svakom kraju nalaze ovalni spojni elementi tipa karabiner kuke, oba kraja mogu se jednako spojiti na točku za učvršćenje (EN795) ili na
točku pričvršćenja sigurnosnog pojasa (EN361). - AN240 kada se na svakom kraju nalaze ovalni spojni elementi tipa karabiner kuke,
samo se krajevi dvostrukog dijela trebaju spojiti s točkom za učvršćenje (EN795). Kraj jednostrukog dijela spaja se sa sigurnosnim
pojasom (EN361). - AN230 / AN240 kada postoje spojni elementi tipa kuke, samo se kraj ili krajevi opremljeni tim tipom spojnog elementa
trebaju spojiti na točku za učvršćenje (EN795). Kraj opremljen ovalnim spojnim elementom tipa karabiner kuka spaja se sa sigurnosnim
pojasom (EN361). Sigurnosni pojasevi protiv pada (EN361) jedina je naprava za hvatanje tijela koja se može koristiti u osobnoj zaštitnoj
opremi protiv pada s visine. Usporivač pada opremljen je poveznim užetom koji može biti: remen, uvijeno uže ili pleteno uže. Usporivač
pada može se opremiti različitim spojnim elementima (EN362). U tim slučajevima poštivati upute opisane u dotičnim uputama za uporabu.
(vidi tabelu): ➪ AN208S / AN218S : Rfu CNB/P/11.074: Posebna napomena: Naprava je uspješno testirana za uporabu u vodoravnom
položaju. Naprava je uspješno testirana za uporabu na bridovima. Za ovo je ispitivanje upotrijebljena čelična šipka polumjerar = 0,5mm
bez izbočenja.Na temelju ovog ispitivanja naprava je prikladna za uporabu na sličnim bridovima, poput valjanih čeličnih profila, drvenih
ili prekrivenih greda, zaštitnog parapeta. Ako procjena rizika izvršena prije početka rada pokazuje da je rub oštar i/ili ima neravnina koje
mogu oštetiti čelično uže ili traku: - prije početka radova treba poduzeti prikladne mjere radi izbjegavanja pada s ruba ili, - ugraditi zaštitu
na rub pada ili, - kontaktirati proizvođača. Točka učvršćenja naprave treba uvijek biti iznad ili u istoj razini kao i radna površina. Kut
ruba između radne površine i smjera pada treba iznositi najmanje 90°. ▪to je neophodno za sigurnost kako bi provjerili slobodan prostor
potreban ispod korisnika na radnom mjestu prije svake uporabe , tako da , u slučaju pada, neće doći do pada na zemlju ili drugih prepreka
prilikom pada. (vidi tablicu s referencama)
pričvršćenja do radnika i crte ili smjera mogućeg pada, u slučaju pada, radnik se može bočno zanjihati. Da bi se ograničilo to zanošenje,
područje rada ili bočna kretanja treba biti ograničeni i ne smiju prelaziti. Ako je zbog radne situacije potrebno prekoračiti te granice,
osobna točka učvršćenja nije više prikladna naprava. U tom slučaju upotrijebite napravu za učvršćenje klase C ili D u skladu s normom
EN795:2012 (na primjer: sigurnosno uže). U tim slučajevima poštivati upute opisane u dotičnim uputama za uporabu. Nakon pada pod
kutom postoji opasnost od ozljeda izazvanih udarcem o zgradu ili konstrukciju. U tom slučaju sila udara u strukturu može uzrokovati
teške ozljede ili dovesti čak i do smrti. ▪Prije bilo kakve intervencije tijekom koje je potrebna osobna zaštitna oprema OZO, treba uvesti
plan spašavanja u cilju suprotstavljanja svakoj situaciji nužde do koje bi moglo doći tijekom intervencije. Za svaku situaciju spašavanja
koja se očekuje treba postojati plan spašavanja. ▪Pad na bridovima: Ovu vrstu spašavanja mogu obavljati samo osobe koje su obučene
za ovu posebnu i sigurnu primjenu i koje posjeduju potrebna znanja. ➪ RAD:
jednostrukog ili dvostrukog poveznog užeta i usporivača pada. Kada je pričvršćena na točku za učvršćenje iznad korisnika, dvostruki
usporivač pada omogućuje velika okomita te vodoravna kretanja pomoću uzastopnih kvačenja i otkvačivanja kuka na različite točke za
učvršćenje. Usporivač pada sastoji se od složenog i šivenog pojasa zaštićenog termoplastičnim slojem. U slučaju pada: zategnutost
integrirano poveznog užeta i usporivač pada zaustavljaju pad. Pucanje termoplastičnog sloja, pucanje pojasa i njegovo odmatanje
ublažavaju udarac koji uzrokuje zaustavljanje pada. ▪Duljine: (vidi tabelu): Ukupna duljina naprave koja obuhvaća usporivač pada i
povezno uže treba uključivati: usporivač pada + povezno uže + izrađene krajeve+ spojne elemente na svakom kraju. Duljina ne smije
biti veća od 2 m. ➪ POSTAVLJANJE I/ILI PODEŠAVANJE: Preporučeno je da svaki korisnik ima svoj usporivač pada. Ovu osobnu
zaštitnu opremu u isto vrijeme smije koristiti samo jedna osoba. / / Zaštitna naprava protiv pada s visine treba se pričvrstiti za točku za
učvršćenje iznad korisnika (minimalni otpor: 12 kN (EN795). Zaštitna naprava protiv pada treba se pričvrstiti za točku pričvršćenja
sigurnosnog pojasa na prsima ili leđima. Nikada ne skidati termoplastični sloj oko usporivača pada. Tijekom korištenja redovito
provjeravati elemente za vezanje u petlju ili elemente za podešavanje i/ili pričvršćivanje. Zbog sigurnosnih razloga i prije svakog korištenja
provjeriti: da su spojni elementi (EN362) zatvoreni i zaključani / da se poštuju upute za uporabu opisane za svaki od elemenata sustava
/ da opći raspored radne situacije ograničava rizik od pada, visinu pada i zanošenje tijekom pada. / da sigurnosna udaljenost nogu
korisnika od poda bude dovoljna (slobodan prostor ispod nogu korisnika) i da nikakva prepreka ne ometa normalan rad sustava za
zaustavljanje pada. ③ (vidi tabelu): Sigurnosna udaljenost od poda je udaljenost zaustavljanja H + dodatna sigurnosna udaljenost od
1 m. Udaljenost H mjeri se od početnog položaja ispod nogu do završnog položaja (ravnoteža korisnika nakon zaustavljanja pada). (vidi
tabelu): Predvidjeti sigurnosnu udaljenost u u odnosu natlo i strujne vodove ili područja koja predstavljaju rizik od udara struje ➪
ANALIZA RIZIKA: Ovi su proizvodi dizajnirani za osobnu zaštitu od pada s visine. Moguće su dvije opasnosti: 1) Montaža naopako.
Rješenje: postavite apsorber na istu stranu kao i uprtač. 2) Nepravilno zatvaranje AM002 karbinera.Rješenje: provjerite funkcionira li
dvostruko zatvaranje karbinera AM002 pravilno. POZOR!: AN208S200CD/AN218S200CDD (Rfu CNB/P/11.074) : 1) Prijevremeno
trošenje užeta (uporaba na bridovima). Rješenje: Uže s termoformiranim omotačem.
intervencije tijekom koje je potrebna osobna zaštitna oprema OZO, treba uvesti plan spašavanja u cilju suprotstavljanja svakoj situaciji
nužde do koje bi moglo doći tijekom intervencije. Proizvodi od tekstila ili proizvodi koji sadrže elemente od tekstila (sigurnosni pojasevi,
remeni, usporivači pada itd...): maksimalni vijek trajanja 10 godina na skladištu (od datuma proizvodnje), 7 godina od prvog korištenja.
Vijek trajanja naveden je samo kao primjer. Na vijek trajanja mogu znatno utjecati sljedeći faktori: - nepoštivanje uputa proizvođača što
se tiče transporta, skladištenja i korištenja /- "agresivna" radna okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne temperature, oštri bridovi
... /- posebno intenzivno korištenje /- snažni udarci ili sile /- nepoznavanje prošlosti proizvoda. U slučaju sumnje ili ako je uređaj korišten
za zaustavljanje pada, mora se odmah ukloniti iz uporabe i mora se vratiti proizvođaču ili drugoj nadležnoj osobi koju on ovlasti. ▪Pozor:
ti faktori mogu uzrokovati uništavanja koja su nevidljiva ljudskom oku. Pozor: neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko
dana. U slučaju nedoumica, uklonite proizvod i dajte ga na: - pregledati /- uništiti. Vijek trajanja ne zamjenjuje periodične provjere
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
25
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Uvijek držite uže čvrsto zategnutim.
▪ Ovaj usporivač pada opremljen je
Ako postoji bočni pomak između crte od točke
Zaštitna naprava protiv pada s visine sastoji se od
Ograničenja kod korištenja: Prije bilo kakve
UPDATE 05/11/2019

Werbung

loading