Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus AN201200CC Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

ZACHYCOVAČ PÁDU S POHLCOVAČEM ENERGIE, DVOJITÉ LANO 1,5 M + 3 AM002 AN218RCDD: ZACHYCOVAČ PÁDU
S POHLCOVAČEM ENERGIE, DVOJITÉ NASTAVITELNÉ LANO 1,5-2 M + 2 AM022 + AM002 AN230CD: ZACHYCOVAČ PÁDU
S POHLCOVAČEM ENERGIE, ROZTAŽNÝ POPRUH 2 M + 1 AM022 + 1 AM002 AN235200CD: ZACHYCOVAČ PÁDU
S POHLCOVAČEM ENERGIE, LANO 2 M + 1 AM022 + AM002 AN235200PR: DIELEKTRICKÝ ZACHYCOVAČ PÁDU
S POHLCOVAČEM ENERGIE, LANO 2 M + 1 AM010D + 1 AM022D AN240CDD: ZACHYCOVAČ PÁDU S POHLCOVAČEM ENERGIE,
DVOJITÝ ROZTAŽNÝ POPRUH 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN245200CDD: ZACHYCOVAČ PÁDU S POHLCOVAČEM ENERGIE,
LANO 2 M + 1 AM002 + 2 AM022 AN245200PRR: DIELEKTRICKÝ ZACHYCOVAČ PÁDU S POHLCOVAČEM ENERGIE, POMOCÍ
DVOJITÉHO ELASTICKÉHO POPRUHU 2 M + 1 AM010D + 2 AM022D AN218R2CDD: ZACHYCOVAČ PÁDU S POHLCOVAČEM
ENERGIE, DVOJITÉ NASTAVITELNÉ LANO 1,5-2 M + 2 AM022 + AM002 AN208R2CD: ZACHYCOVAČ PÁDU S POHLCOVAČEM
ENERGIE, NASTAVITELNÉ LANO 1,5-2 M + 1 AM022 + AM002 Návod k použití: Prodejce musí zajistit překlad těchto pokynů (podle
platných předpisů) do jazyka země, kde je vybavení používáno. Uživatel se musí před použitím OOP seznámit s pokyny v tomto
dokumentu a porozumět jim. Testovací metody popsané v normách nepředstavují reálné podmínky použití. Je proto vždy nutné posoudit
konkrétní situaci na pracovišti a zajistit, aby byl uživatel řádně vyškolen ohledně používání různých postupů a znal omezení pro použití
jednotlivých prostředků. Tento osobní ochranný prostředek (OOP) smějí používat pouze kvalifikované osoby, které prošly odpovídajícím
školením, nebo obsluha pod přímým dohledem kompetentního nadřízeného. Bezpečnost uživatele závisí na trvalé funkčnosti a odolnosti
OOP a na správném pochopení a dodržování pokynů uvedených v tomto návodu k použití. Uživatel je osobně odpovědný za jakékoli
používání tohoto OOP, při němž by nebyly dodrženy pokyny z tohoto návodu nebo by nebyla respektována bezpečnostní opatření platná
pro OOP, uvedená v tomto návodu. Tento OOPP smějí používat pouze zdravé osoby. Na bezpečnost uživatele může mít vliv jeho
momentální zdravotní stav. V případě pochybností kontaktujte svého lékaře. Dodržujte přesně všechny pokyny týkající se použití,
kontroly, údržby a uskladnění. Tento produkt je nedílnou součástí komplexního systému ochrany osob proti pádu (EN363), jehož účelem
je minimalizovat riziko tělesného zranění osob v případě pádu. Před každým použitím si znovu přečtěte doporučení ohledně použití
všech komponent systému.
k připojovacímu bodu postroje (EN361) pomocí spojky (EN362) na konci tlumiče energie. Je připojen ke kotvicímu bodu (EN795) stavební
konstrukce pomocí spojky (EN362) na konci spojovacího prostředku. ➪ Zvláštní poznámka pro tlumiče energie AN230 / AN240: Tyto
tlumiče energie nejsou vybaveny spojovacím prostředkem. - AN230: Jsou-li oba konce vybaveny oválnými spojkami typu karabina, lze
provést připojení nerozlišeně jedním nebo druhým koncem ke kotvicímu bodu (EN795) a k připojovacímu na postroji (EN361). - AN240:
Jsou-li oba konce vybaveny oválnými spojkami typu karabina, smí být ke kotvicímu bodu (EN795) připojeny vždy pouze konce dvojité
části. Konec jednoduché části musí být připojen k postroji (EN361). - AN230 / AN240: V případě spojek hákovitého typu musejí být spojky
připojeny vždy pouze ke kotvicímu bodu (EN795). Konec vybavený oválnou spojkou typu karabina musí být připojen k postroji (EN361).
Zachycovací postroj (EN361) je jediné vybavení připevňované k tělu, které se smí v rámci systému pro zachycení pádu používat. Tlumič
energie je vybaven spojovacím prostředkem, který může mít některou z následujících podob: popruh, stáčené lano, splétané lano. Tlumič
energie může být vybaven různými spojkami (EN362). V těchto případech dodržujte předpisy popsané v příslušném návodu k použití.
➪ AN208S / AN218S : Rfu CNB/P/11.074: Speciální poznámka: Prostředek byl úspěšně testován pro používání ve
(viz tabulka):
vodorovném směru. Prostředek byl úspěšně testován pro používání s ohybem přes hranu. Pro tento test byla použita ocelová tyč r =
0,5mm bez třísek a špon. Na základě této zkoušky je zařízení vhodné pro použití na podobných hranách, jako jsou válcované ocelové
profily, dřevěné nebo kryté trámy, parapety apod. Je-li při vyhodnocení rizik před zahájením práce zjištěno, že hrana objektu je příliš
ostrá nebo obsahuje otřepy či ostřiny, které by mohly poškodit lano nebo popruh: - musejí být před zahájením práce podniknuta příslušná
opatření za účelem zabránění pádu přes okraj nebo - musí být na okraj, přes který může k pádu dojít, nainstalována ochrana nebo - je
nutné kontaktovat výrobce. Kotvicí bod zařízení musí být vždy umístěn nad úrovní pracoviště nebo alespoň ve stejné úrovni. Úhel
hrany mezi plochou pracoviště a osou případného pádu musí být nejméně 90° nebo větší. ▪Z bezpečnostních důvodů je důležité před
každým použitím zkontrolovat a zajistit volný prostor pod nohama uživatele na pracovním stanovišti tak, aby při případném pádu nedošlo
k nárazu na zem a aby se v trajektorii pádu nenacházela žádná překážka. (viz referenční tabulku) Lano udržujte vždy napnuté. Je-li
přímka procházející z kotvicího bodu k pracovníkovi bočně vzdálena od osy možného pádu, může při pádu pracovníka dojít k výkyvu do
strany. S cílem co nejvíce omezit tento kyvadlový pohyb je nutné omezit pracovní prostor a přesuny do stran. Pokud pracovní situace
vyžaduje překročení tohoto limitu, nelze již jednotlivý kotvicí bod považovat za vhodný prostředek. V takovém případě použijte kotvicí
prostředek třídy C nebo D v souladu s normou EN795:2012 (příklad: záchranné lano). V těchto případech dodržujte pokyny a předpisy
uvedené v příslušných návodech k použití. Při pádu pod úhlem hrozí zranění způsobená nárazem do budovy nebo stavební konstrukce.
V takovém případě by mohla síla vyvolaná nárazem o stavební konstrukci způsobit vážné poranění nebo dokonce smrt. ▪Před každou
činností, při níž se používají OOP, je nutné vytvořit záchranný plán, aby bylo možné čelit veškerým představitelným nouzovým situacím,
které by během dané činnosti mohly nastat. Pro každou předvídatelnou situaci vyžadující záchranu musí existovat záchranný plán. ▪Pád
přes hranu: Tento typ záchranné akce smí provádět pouze osoba speciálně vyškolená k takovým operacím, která má navíc potřebné
znalosti. ➪ FUNKCE:
Prostředek pro zachycení pádu se skládá z jednoduchého nebo dvojitého spojovacího prostředku a tlumiče
pádové energie. Je-li dvojitý tlumič energie připojen ke kotvicímu bodu nacházejícímu se nad uživatelem, umožňuje velké přesuny ve
svislém i vodorovném směru tak, že se připojovací prvky postupně zavěšují na kotvicí body a opět od nich odpojují. Tlumič energie je
tvořen varhanovitě skládaným a sešitým popruhem s termoplastovým obalem. V případě pádu: pád je zachycen tahem integrovaného
spojovacího prostředku za pomoci tlumiče energie. Náraz vyvolaný pádem je utlumen roztržením termoplastového obalu, přetržením švů
a následným rozvinutím popruhu. ▪Hodnoty délky: (viz tabulka): Celková délka prostředku včetně tlumiče popruhu a spojovacího
prostředku musí zahrnovat následující: tlumič pádové energie + spojovací prostředek + vyrobené konce prvků + spojky na každém konci.
Tato celková délka nesmí překročit 2 m. ➪ POUŽITÍ A/NEBO NASTAVENÍ: Každému uživateli doporučujeme přidělit vlastní tlumič
energie. Tento OOP smí v jednom okamžiku používat vždy pouze jedna osoba. / / Prostředek pro zachycení pádu musí být připojen
ke kotvicímu bodu nacházejícímu se nad hlavou uživatele (minimální pevnost v tahu: 12 kN (EN795)). Prostředek pro zachycení pádu
musí být připojen k připojovacímu bodu na hrudní nebo zádové části postroje. Nikdy neodstraňujte termoplastový obal tlumiče energie.
Během používání pravidelně kontrolujte zapínací prvky, smyčky a také prvky pro nastavení a upevnění. Z bezpečnostních důvodů vždy
před každým použitím zkontrolujte následující skutečnosti: zda jsou všechny spojky (EN362) uzavřeny a zajištěny / zda jsou pro každý
prvek systému dodržovány všechny pokyny a předpisy pro použití / zda celkové rozmístění a situace na pracovišti omezují riziko pádu,
jeho výšku a také kyvadlový efekt při případném pádu. / zda je k dispozici dostatečná světlá výška (volný prostor pod nohama uživatele)
a zda správnou funkci zachytávacího systému nenarušuje žádná překážka . ③ (viz tabulka): Světlá výška se vypočte jako součet
vzdálenosti nutné pro zastavení H a přídavné bezpečnostní rezervy 1 m. Vzdálenost H se měří od počáteční do konečné pozice nohou
uživatele (nachází-li se tělo uživatele po zachycení pádu v rovnovážné poloze).
vzdálenost od země a veškerých elektrických vedení nebo oblastí představujících riziko elektrického šoku. ➪ ANALÝZA RIZIK: Tyto
produkty jsou určeny k individuální ochraně osob proti pádům z výšky. Existují dvě možná rizika: 1) Montáž obráceným způsobem.
Řešení: Strana pohlcovače energie musí vždy směřovat k postroji. 2) Nesprávné zavření karabiny AM002. Řešení: Vždy zkontrolujte
správné provedení dvojí akce při zavírání karabiny AM002. POZOR!: AN208S200CD/AN218S200CDD (Rfu CNB/P/11.074) : 1)
Předčasné opotřebení lana (při používání s ohybem přes hranu). Řešení: Lano chráněné tepelně tvarovaným opláštěním. Meze použití:
Před každou činností, při níž se používají OOP, je nutné vytvořit záchranný plán, aby bylo možné čelit veškerým představitelným
nouzovým situacím, které by během dané činnosti mohly nastat. Textilní produkty nebo produkty obsahující textilní komponenty (postroje,
pásy, tlumiče energie atd.): maximální životnost při skladování je 10 let od data výroby a při používání 7 let od prvního použití. Udávaná
životnost má spíše orientační charakter. Silný vliv na dobu životnosti mají následující faktory: -nedodržování pokynů ohledně přepravy,
skladování a používání: -vlivy „agresivního" pracovního prostředí: mořské ovzduší, výskyt chemických látek, extrémní teploty, překážky
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
16
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Tento tlumič energie se dodává s integrovaným spojovacím prostředkem (EN354). Je připojen
(viz tabulka): Zajistěte dostatečnou a bezpečnou
UPDATE 05/11/2019

Werbung

loading