Herunterladen Diese Seite drucken

Greifzug tirak XA 300 P Übersetzung Der Montage- Und Gebrauchsanweisung Seite 72

Pneumatisch angetriebene seildurchlaufwinden für drahtseile zur personenbeförderung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuel d´installation et de manutention
Construction du câble
4 x 26
Nombre de ruptures de câble visibles
dans les torons extérieurs, sur une longueur de
[mm]
30 x le diamètre nominal du câble.
8
10
9
10
10
10
8
14
10
Tableau 5
Réalisation : Cf. ' 12 Démontage' page 15 et ' 9.3 Montage' page 9.
Renouveler l'extrémité du câble
Envoyer le câble à Greifzug Hebezeugbau GmbH ou à un atelier
pour engins de levage autorisé par Greifzug Hebezeugbau
GmbH et faire remplacer l'extrémité du câble.
Tuyaux flexibles d'air comprimé
La durée de vie utile des tuyaux flexibles d'air comprimé est fonc-
tion des conditions ambiantes et des conditions d'intervention.
Faire changer immédiatement par un spécialiste les tuyaux flexi-
bles si les tuyaux flexibles ou les raccords sont endommagés ou
des bulles se forment.
Respecter les consignes du fabricant des tuyaux flexibles.
Treuil
Risque de chute lié à des câbles glissants ou endomma-
gés ou à la défaillance du frein et aux dysfonctionne-
ments !
Danger de mort ou de blessures graves !
Il est interdit de nettoyer le câble ou le treuil avec un net-
toyeur à haute pression. La pénétration de l'humidité
provoque des dysfonctionnements et endommage le mo-
teur, le frein et l'équipement pneumatique.
La saleté entraîne une usure prématurée du câble et dé-
truit le câble, le matériel d'élingage et le treuil.
Cf. Manuel d'entretien à part destiné au personnel de mainte-
nance formé.
Engrenage et frein
L'engrenage et le frein ne nécessitent pas d'entretien.
En cas d'encrassement important, nettoyer l'extérieur.
Veiller à ce le frein soit exempt d'huile et de graisse !
FR–18
5 x 19
5 x 26
[mm]
8
11
7,6
8
8,5
11
9,3
11
13,1
DANGER !
Moteur
Graisseur sur l'unité de maintenance (livré en option) :
Ajuster la vis de réglage du graisseur de façon que l'air
comprimé soit enrichi d'environ 10 gouttes d'huile à la mi-
nute.
Après ou avant un arrêt prolongé :
Fermer la vanne d'arrêt sur l'unité de maintenance.
Réduire la pression sur le tuyau flexible d'alimentation en
activant le levier de commande.
Retirer le tuyau flexible d'alimentation sur le treuil.
Verser environ 30 cm³ de pétrole dans le tuyau flexible
d'alimentation.
Raccorder le tuyau flexible d'alimentation au moteur.
Ouvrir la vanne d'arrêt sur l'unité de maintenance.
Faire tourner le moteur pendant 10 à 15 secondes.
Fermer la vanne d'arrêt sur l'unité de maintenance.
Réduire la pression sur le tuyau flexible d'alimentation en
activant le levier de commande.
Retirer le tuyau flexible d'alimentation sur le treuil.
Verser environ 10 cm³ d'huile hydraulique (cf. ' 4.4
Consommables' page 7) dans le tuyau flexible d'alimenta-
tion.
Raccorder le tuyau flexible d'alimentation au moteur.
Ouvrir la vanne d'arrêt sur l'unité de maintenance.
Faire tourner le moteur pendant environ 2 secondes.
Graisser l'engrenage extérieur à poulie
d'adhérence (série X 2050 P)
Spécification de la graisse, cf. ' 4.4 Consommables' page 7.
Appliquer la pompe à graisse sur les graisseurs (1) (cf.
Fig.16 page XI).
Lubrifier les graisseurs avec 3 à 5 courses (env. 5 cm³).
Faire marcher le treuil pendant env. deux secondes dans le
sens DESCENTE ou MONTÉE.
Graisser les graisseurs avec 3 à 5 courses (env. 5 cm³).
15.4 Travaux de réglage
Régler le limiteur de la force de levage
Risque de chute ! Risque de blessure par chute d'objets !
Danger de mort ou de blessures graves !
Le réglage de la limitation de la force de levage doit être
effectué uniquement par le personnel autorisé du fabri-
cant de l'installation ou par Greifzug Hebezeugbau
GmbH.
Respecter les indications de la présente notice.
DANGER !
Rév. 08/2010

Werbung

loading