Seite 1
LIJADORA EXCÉNTRICA LEVIGATRICE ECCENTRICA PSS 250 A1 LIJADORA EXCÉNTRICA LEVIGATRICE ECCENTRICA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA EXCÊNTRICA RANDOM ORBITAL SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions EXZENTERSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
LIJADORA EXCÉNTRICA Volumen de suministro 1 lijadora excéntrica PEXS 270 A1 PEXS 270 A1 1 depósito de polvo Introducción 1 papel de lija Felicidades por la compra de su aparato 1 adaptador para la aspiración externa nuevo. Ha adquirido un producto de alta 1 manguito reductor calidad.
c) Mantenga a los niños y a otras personas ¡ADVERTENCIA! alejados durante el manejo de herramientas ► El nivel de vibraciones se modifica en función eléctricas. Si se distrae, podría perder el control del uso de la herramienta eléctrica y, en algu- del aparato.
3. Seguridad personal 4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica a) Esté siempre atento, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- trabajar con una herramienta eléctrica. mienta eléctrica adecuada para el trabajo en No utilice ninguna herramienta eléctrica si se cuestión.
■ ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCENDIO! Evite 5. Asistencia técnica el sobrecalentamiento de la superficie que a) Encargue exclusivamente la reparación de su deba lijarse y de la lijadora. Vacíe siempre herramienta eléctrica al personal cualificado el depósito de polvo antes de realizar una especializado y solo con recambios originales.
Accesorios/equipos adicionales INDICACIÓN originales ► Vacíe el depósito de polvo en cuanto sea ■ Utilice solo los accesorios y equipos adicio- necesario y de forma regular para garantizar nales indicados en las instrucciones de uso. El una óptima aspiración del polvo. uso de herramientas complementarias u otros accesorios diferentes a los recomendados en Aspiración externa:...
Desactivación del modo de funcionamiento Mantenimiento y limpieza temporal: La lijadora excéntrica no precisa mantenimiento. ♦ Suelte el interruptor de encendido/apagado ■ Limpie el aparato directamente después de su uso. Activación del modo de funcionamiento ■ Utilice un paño seco para la limpieza del apara- continuo: to.
Asistencia técnica Traducción de la Declaración de conformidad original Servicio España Tel.: 902 59 99 22 En virtud del presente documento, nosotros, (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tari- KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable fa normal)) de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, (0,05 EUR/Min.
Seite 12
Indice Introduzione ........... . 10 Uso conforme .
LEVIGATRICE ECCENTRICA Volume della fornitura 1 levigatrice eccentrica PEXS 270 A1 PEXS 270 A1 1 dispositivo di raccolta polvere Introduzione 1 foglio abrasivo Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro 1 adattatore per aspirazione polvere esterna nuovo apparecchio. È stato scelto un pro- 1 giunto di riduzione dotto di alta qualità.
2. Sicurezza elettrica AVVERTENZA! a) La spina dell'elettroutensile (ossia ► Il livello di vibrazioni cambia in base dell'alimentatore) deve essere idonea all'uso dell'elettroutensile e in alcuni casi all'inserimento nella presa. La spina non deve può essere superiore al valore indicato essere assolutamente modificata.
3. Sicurezza delle persone 4. Uso e trattamento dell'elettro- utensile a) Prestare sempre attenzione controllando le operazioni in corso e procedere con cura a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare quando si lavora con un elettroutensile. l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con Non utilizzare l'elettroutensile se non si è...
nella levigatura di metalli, la polvere di mo- 5. Assistenza latura presente nel sacco di raccolta polvere, a) Fare riparare l'elettroutensile solo da per- nel microfiltro, nel sacco di carta (o nel sacco sonale qualificato specializzato e solo con del filtro ossia nel filtro dell'aspirapolvere) ricambi originali.
Aspirazione esterna: Prima della messa in funzione Collegamento: Scelta del foglio abrasivo ♦ Infilare l'adattatore per aspirazione esterna Asportazione e superficie: sul bocchettone di soffiaggio e ruotar- lo verso destra per fissarlo. Se necessario, Lo spessore della grana del foglio abrasivo defi- utilizzare il giunto di riduzione infilandolo nisce la resa dell’asportazione e la finitura della...
Istruzioni operative Garanzia Questo apparecchio ha una garanzia di 3 ■ Prima di riporre l'elettroutensile, aspettare che si anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è sia fermato. stato prodotto con cura e debitamente col- Levigatura di superfici laudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova di acquisto.
Importatore Traduzione della dichiarazione di conformità originale KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig. Semi 44867 BOCHUM Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY DEUTSCHLAND, dichiara con la presente che www.kompernass.com questo prodotto è conforme alle seguenti norme, ai documenti normativi e alle direttive CE: Smaltimento Direttiva macchine...
Seite 20
Índice Introdução ............18 Utilização correta .
LIXADORA EXCÊNTRICA Conteúdo da embalagem 1 Lixadora excêntrica PEXS 270 A1 PEXS 270 A1 1 Dispositivo de recolha do pó Introdução 1 Folha de lixa Parabéns pela compra do seu novo apare- 1 Adaptador para aspiração externa de poeiras lho. Optou por um produto de elevada 1 Redutor qualidade.
c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, AVISO! mantenha crianças e outras pessoas afas- ► O nível de vibração altera-se de acordo com tadas. Em caso de distração pode perder o a utilização da ferramenta elétrica e pode, controlo do aparelho. em alguns casos, exceder o valor indica- do nestas instruções.
3. Segurança de pessoas 4. Utilização e conservação da ferra- menta elétrica a) Esteja sempre atento, preste atenção ao que está a fazer e utilize a ferramenta elétrica de a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a forma sensata. Não utilize a ferramenta elé- ferramenta elétrica apropriada para o seu trica se estiver com sono ou sob influência de trabalho.
■ CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Evite 5. Assistência técnica um sobreaquecimento do material a lixar e a) A sua ferramenta elétrica só pode ser repara- da lixadeira. Esvazie sempre o reservatório da por técnicos especializados e com peças de pó antes de pausas no trabalho. O pó de sobresselentes de origem.
Acessórios/aparelhos adicionais de ♦ Para esvaziar o dispositivo de recolha do pó origem retire-o do aparelho. ■ NOTA Utilize apenas acessórios e aparelhos adi- cionais que são indicados no manual de ins- ► Esvazie o dispositivo de recolha do pó truções.
Ativar o funcionamento contínuo: Garantia ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR , mante- Este aparelho tem uma garantia de 3 anos nha-o premido e prima o botão de fixação a contar da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado Desativar o funcionamento contínuo: escrupulosamente antes da sua distribuição.
RANDOM ORBITAL SANDER Package contents 1 random orbital sander PEXS 270 A1 PEXS 270 A1 1 dust catcher Introduction 1 sanding disc Congratulations on the purchase of your 1 adapter for external vacuum extraction new appliance. You have selected a high- 1 reducer quality product.
2. Electrical safety WARNING! a) Power tool plugs must match the outlet. Never ► The vibration level varies in accordance with modify the plug in any way. Do not use any the use of the power tool and may be higher adapter plugs with earthed (grounded) power than the value specified in these instructions tools.
3. Personal safety 4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct a) Stay alert, watch what you are doing and use power tool for your application. The correct common sense when operating a power tool. power tool will do the job better and safer at Do not use a power tool while you are tired or the rate for which it was designed.
There is a particular risk if the dust is mixed with 5. Service paint or polyurethane residues or other chemi- a) Have your power tool serviced by a qualified cals and the workpiece has become hot after repair person using only identical replacement being worked for a long time.
External extraction appliance: Before use Connecting: Select sanding sheet ♦ Push the adapter for external vacuum extraction Removal and surface: onto the exhaust outlet and turn it to the The material removal rate and surface quality are right to lock it. If necessary, use the reducer determined by the grain strength of the sandpaper.
Working procedures Warranty This appliance is provided with a 3-year ■ Wait until the power tool has come to a stand- warranty valid from the date of purchase. still before putting it down. The appliance has been manufactured with Sanding surfaces care and inspected meticulously prior to de- livery.
Importer Translation of the original Conformity Declaration KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare GERMANY that this product complies with the following www.kompernass.com standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive Disposal (2006/42/EC)
Seite 36
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
EXZENTERSCHLEIFER Lieferumfang 1 Exzenterschleifer PEXS 270 A1 PEXS 270 A1 1 Staubfangvorrichtung Einleitung 1 Schleifblatt Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Adapter für externe Staubabsaugung neuen Gerätes. Sie haben sich damit für 1 Reduzierstück ein hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- WARNUNG! rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. ► Der Schwingungspegel wird sich entspre- Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs das Gerät verlieren. verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen 2.
3. Sicherheit von Personen 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind Elektrowerkzeug.
kann sich unter ungünstigen Bedingungen, 5. Service wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanres- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- ten oder anderen chemischen Stoffen vermischt stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten...
Fremdabsaugung: Vor der Inbetriebnahme Anschließen: Schleifblatt wählen ♦ Schieben Sie den Adapter zur Fremdabsau- Abtrag und Oberfläche: gung auf den Ausblasstutzen und drehen Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer- Sie ihn nach rechts, um ihn zu fixieren. Verwen- den von der Kornstärke des Schleifblattes bestimmt. den Sie falls nötig das Reduzierstück , indem Sie es in den Adapter zur Fremdabsaugung...
Arbeitshinweise Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ■ Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Still- ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig stand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. produziert und vor Anlieferung gewissenhaft Flächen schleifen geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Importeur Original- Konformitätserklärung KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen- tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, GERMANY dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, www.kompernass.com normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Entsorgung Maschinenrichtlinie Die Verpackung besteht aus umweltfreund-...
Seite 44
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2015 Ident.-No.: PEXS270A1-092015-1 IAN 273478...