Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSBS 240 B2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSBS 240 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 B2
BENCH GRINDER WITH
BELT SANDER
Translation of original operation manual
STAND-BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 60097
ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΒΑΣΗΣ ΜΕ
ΤΡΟΧΟ ΛΕΙΑΝΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBS 240 B2

  • Seite 1 BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 B2 BENCH GRINDER WITH ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΒΑΣΗΣ ΜΕ BELT SANDER ΤΡΟΧΟ ΛΕΙΑΝΣΗΣ Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας STAND-BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 60097...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 5: General Description

    Function description cial use. The equipment is designed for use by adults. Young people under the age of 16 The bench grinder with belt sander is a are permitted to use the equipment only combined device equipped with a grinding under supervision.
  • Seite 6: Technical Specifications

    Technical specifications The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Nominal input voltage ..230 V~, 50 Hz testing procedure and may be used to com- Power consumption ..... 240 W pare one power tool to another. The stated vibration emission value may (S2 30 min)* Safety class ..........
  • Seite 7: Symbols And Icons

    Symbols and icons Help symbols with information on improving tool handling. Symbols on the device: General safety instructions Warning! Safe operation: Risk of injury from the rotating tool! Keep work area clear. Cluttered Keep hands away. • areas and benches invite injuries. Consider work area environ- Risk of electric shock! Disconnect •...
  • Seite 8 Dress properly. • accessories disconnect tools from the power supply. - Do not wear loose clothing or jewel- lery, they can be caught in moving Such preventive safety measures reduce parts. the risk of starting the power tool acci- dentaIly. - Anti-slip footwear is recommended Remove adjusting keys and when working outdoors.
  • Seite 9: Further Safety Instructions

    an authorized service centre. by the manufacturer. Do not use any saw blades. Ensure that the dimensions - Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. match those of the device. There is a risk of injury. •...
  • Seite 10: Residual Risks

    Assembly ing. Do not use coolants or the like. • If you are tired or have consumed al- Caution! Risk of injury! cohol or tablets, do not work with the device. Always have a break on time. - Ensure that you have sufficient •...
  • Seite 11: Assemble/Set Workpiece Supports

    Operation Assemble/set work- piece supports Caution! Risk of injury! 1. Screw the workpiece supports - Always disconnect the plug from (6/18) on to the device. the mains socket before working. 2 positions (see A + B) are - Use only grinding disks and acces- possible for the tape loop.
  • Seite 12: Switching On And Off

    Switching on and off grinding result. This way, the grinding disc is worn uniformly. Occasionally, Ensure that the mains voltage allow the workpiece to cool down. matches the specifications on the Tape loops rating plate. Connect the equipment to the mains. The arrow on the protective hood 9) shows the direction of rota- 1.
  • Seite 13: Change Grinding Disc

    Change grinding disc 1. Remove the spark protection ( 1) (see „Assemble/set spark pro- Information on replace- tection). ment: 2. Loosen the 3 fixing screws (15) • Never operate the device without and remove the grinding disc protective equipment. cover (16). •...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Waste disposal and en- maintenance vironmental protection Disconnect the plug before adjust- Be environmentally friendly. Return the ment, maintenance or repair. tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with Have any work not described them.
  • Seite 15: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 18). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order Instruction Exploded...
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Seite 17: Guarantee

    Guarantee manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts Dear Customer, this equipment is provided that are subject to normal wear and may with a 3-year guarantee from the date of therefore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 18: Repair Service

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 forward or by bulky goods, express or (£...
  • Seite 19: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ..........19 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........19 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα Γενική περιγραφή ....... 20 προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότητα αυ- Παραδοτέα υλικά .......20 τής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια Περιγραφή...
  • Seite 20: Γενική Περιγραφή

    Σύνοψη Το μηχάνημα προορίζεται για τη χρήση από ενήλικες. Νέοι άνω των 16 ετών επι- τρέπεται να χρησιμοποιούν το μηχάνημα 1 Προστατευτικό σπινθήρων (δύο μόνο υπό επιτήρηση. εξαρτήματα) Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλά- 2 Βίδα ρύθμισης για το προστατευ- βες, που...
  • Seite 21: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία H αφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου Ονομαστική τάση εισόδου ..230 V~, 50 Hz δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για Κατανάλωση ....240 W (S2 30 min)* τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με Κατηγορία προστασίας ......I μία...
  • Seite 22: Σύμβολα Και Εικονοσύμβολα

    Σύμβολα και εικονοσύμβολα εικονοσύμβολα στις οδηγίες: Σήματα εικόνες στη συσκευή: Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών. Προσοχή! Σύμβολο υποχρέωσης με στοιχεία Κίνδυνος τραυματισμού από πε- για την πρόληψη ζημιών. ριστρεφόμενα εργαλεία! Φυλάτε μακριά τα χέρια σας. Σύμβολο...
  • Seite 23 κή συσκευή ή το καλώδιο. Να τα κρατά- της αναπνοής. • Συνδέστε το σύστημα αναρρόφησης τε μακριά από την περιοχή εργασίας. σκόνης. Εάν υπάρχουν συνδέσεις για • Να φυλάγετε τις ηλεκτρικές συσκευ- ές σε ασφαλή σημεία. Οι ηλεκτρικές αναρρόφηση της σκόνης και σύστημα συλλογής, σιγουρευτείτε...
  • Seite 24: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας

    Όταν δεν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό λείας και τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να επισκευάζονται ή να αντικα- εργαλείο, πριν από εργασίες συντή- ρησης και κατά την αλλαγή εργαλείων θίστανται σωστά από αναγνωρισμένο όπως π.χ. δίσκο, τρυπάνι και φρέζα. εξειδικευμένο συνεργείο εάν δεν ανα- •...
  • Seite 25: Υπολειπόμενου Κινδύνου

    εξυπηρέτησης πελατών του, προς εύφλεκτες ουσίες. αποφυγή κινδύνων. • Κατά τη λείανση, το βούρτσισμα και • Ενεργοποιήστε τη συσκευή μόνο εφό- την κοπή φοράτε πάντα προστατευτικά σον έχει τοποθετηθεί με ασφάλεια στην γυαλιά, γάντια ασφαλείας, προστασία επιφάνεια εργασίας. για την αναπνοή και προστασία για την •...
  • Seite 26: Συναρμολόγηση

    να παρουσιαστούν ανάλογα με το είδος - Στερεώνετε πάντα τη συσκευή με κατασκευής και το μο ντέλο αυτού του τη βοήθεια βιδών επαρκούς μή- ηλεκτρικού εργαλείου: κους και πάχους στην επιφάνεια α) Βλάβες στους πνεύμονες, στην περί- εργασίας, ώστε να μη χάσετε τον πτωση...
  • Seite 27: Απόθεσης Τεμαχίων Επεξεργασίας

    Χειρισμός Συναρμολόγηση/ Ρύθμιση διατάξεων απόθεσης τεμαχίων Προσοχή! Κίνδυνος τραυματι- επεξεργασίας σμού! - Πριν από κάθε εργασία επί του 1. Βιδώστε καλά τις διατάξεις από- μηχανήματος τραβάτε το ρευματο- θεσης τεμαχίων επεξεργασίας λήπτη. (6/18) στη συσκευή. - Να χρησιμοποιείτε μόνο τους Για...
  • Seite 28: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    ρούν πλέον να ρυθμιστούν το μια δοκιμαστική λειτουργία τουλάχιστον μέγ. 2 mm στο δίσκο λείανσης, 60 δευτερόλεπτων. Απενεργοποιήστε πρέπει να αντικατασταθεί ο δί- αμέσως το μηχάνημα, όταν ο δίσκος κι- σκος λείανσης. νείται ανώμαλα, παρουσιαστούν ισχυρές - Ενεργοποιείτε το μηχάνημα μόνο, ταλαντώσεις...
  • Seite 29: Αλλαγή Ιμάντα Λείανσης

    Αλλαγή ιμάντα λείανσης του δίσκου λείανσης αντιστοι- χούν στη συσκευή. 1. Λασκάρετε τις 3 βίδες στερέω- • Χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους σης (11) και αναρτήστε την επι- λείανσης σε άψογη κατάσταση κάλυψη ιμάντα λείανσης (12). (Δοκιμή ήχου: κατά το χτύπημα 2. Λασκάρετε τη βίδα σύσφιξης (8) με...
  • Seite 30: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και 3. Λασκάρετε τις βίδες στερέωσης συντήρηση (11) και απομακρύνετε την επι- κάλυψη ιμάντα λείανσης (12) (βλέπε «Αλλαγή ιμάντα λείαν- Τραβάτε πριν από κάθε ρύθμιση, σης»). προληπτική συντήρηση ή επισκευή 4. Ξεβιδώστε δεξιόστροφα το παξι- το ρευματολήπτη. μάδι δίσκου λείανσης (19a), κρα- τώντας...
  • Seite 31: Αποθήκευση

    Αποθήκευση Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευ- ές στα σκουπίδια. • Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος ξηρό, προφυλαγμένο από τη σκόνη και Παραδώστε τη συσκευή σε έναν τόπο εκτός εμβέλειας των παιδιών. ανακύκλωσης. Τα χρησιμοποιημένα πλα- • Οι δίσκοι λείανσης να φυλάσσονται σε στικά...
  • Seite 32: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πριν από την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο δικτύου, τον αγωγό, το βύσμα Δεν υπάρχει τάση δικτύου δικτύου, εάν απαιτείται αναθέστε Η...
  • Seite 33: Εγγύηση

    εγγύηση ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- ράς.
  • Seite 34: Σέρβις Επισκευής

    γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο - δεν θα γίνονται δεκτές. νικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν Την...
  • Seite 35: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........35 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......35 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 36 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang........36 duktion auf Qualität geprüft und einer Funktionsbeschreibung ....36 Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 36: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Der Standbandschleifer ist ein Kombigerät, Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- ausgestattet mit einer Schleifscheibe und ei- wachsene bestimmt. Jugendliche über nem justierbaren Schleifband.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfahren Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz gemessen worden und kann zum Vergleich Leistungsaufnahme ..... 240 W eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. (S2 30 min)* Schutzklasse ......... I Der angegebene Schwingungsemissionswert Schutzart........
  • Seite 38: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Symbole in der Betriebsanleitung: Bildzeichen auf dem Gerät: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- nen- oder Sachschäden. Achtung! Verletzungsgefahr durch sich dre- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre fungszeichens ist das Gebot erläu- Hände fern.
  • Seite 39 Elektroherden, Kühlgeräten). zungen durch Funken oder Schleifpar- • Halten Sie andere Personen fern. tikel entstehen. Lassen Sie andere Personen, insbeson- - Verwenden Sie bei stauberzeugenden dere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug Arbeiten eine Atemmaske. • Schließen Sie die Staubabsaug- oder das Kabel berühren. Halten Sie sie Einrichtung an.
  • Seite 40: Ziehen Sie Den Netzstecker Aus Der Steckdose Bei Nichtgebrauch

    gungen. lassen Sie dieses bei Beschädigung Damit wird sichergestellt, dass die Si- von einem anerkannten Fachmann erneuern. cherheit des Elektrowerkzeuges erhalten - Kontrollieren Sie Verlängerungslei- bleibt. - Vor weiterem Gebrauch des Elek- tungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. trowerkzeugs müssen Schutzvorrich- - Halten Sie die Handgriffe trocken, tungen oder leicht beschädigte Teile...
  • Seite 41: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende Stellen Sie den Funkenschutz periodisch Sicherheitshinweise nach, um den Verschleiß der Schleifschei- be auszugleichen (Abstand max. 2 mm). • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Wechseln Sie die Schleifscheibe spätes- tens aus, wenn der Funkenschutz und die Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (FI-Schalter) mit einem Bemessungs- Werkstückauflage nicht mehr auf einen fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA...
  • Seite 42: Restrisiken

    Montage Restrisiken Achtung! Verletzungsgefahr! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer - Achten Sie darauf, zum Arbeiten Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren genügend Platz zu haben und können im Zusammenhang mit der Bauwei- andere Personen nicht zu gefähr- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs den.
  • Seite 43: Werkstückauflagen Montieren/ Einstellen

    Bedienung Werkstückauflagen montieren/einstellen Achtung! Verletzungsgefahr! 1. Schrauben Sie die Werkstückauf- - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an lagen (6/18) an dem Gerät fest. dem Gerät den Netzstecker. Es sind für das Schleifband - Verwenden Sie nur vom Herstel- 2 Positionen (siehe A + B) ler empfohlene Schleifscheiben möglich.
  • Seite 44: Ein- Und Ausschalten

    Schleifen mit der Halten Sie Ihre Hände von der Schleifscheibe und dem Schleifscheibe Schleifband fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es be- Der Pfeil auf der Schutzhaube steht Verletzungsgefahr. 3) zeigt die Drehrichtung der Schleifscheibe an. Ein- und Ausschalten •...
  • Seite 45: Schleifband Wechseln

    Schleifband wechseln • Vergewissern Sie sich, dass die Maße der Schleifscheibe zum 1. Lockern Sie die 3 Befestigungs- Gerät passen. schrauben (11) und hängen Sie • Benutzen Sie nur einwandfreie die Schleifband-Abdeckung (12) Schleifscheiben (Klangprobe: sie aus. haben beim Anschlagen mit Plas- 2.
  • Seite 46: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung schrauben (11) und nehmen Sie die Schleifband-Abdeckung (12) ab (siehe“Schleifband wech- Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, seln“). Instandhaltung oder Instandsetzung 4. Schrauben Sie die Schleifschei- den Netzstecker. ben-Mutter (19a) im Uhrzeiger- sinn ab, indem Sie die Mutter der Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung be- gegenüberliegenden Laufrolle des...
  • Seite 47: Lagerung

    Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- auf, und außerhalb der Reichweite von ckung einer umweltgerechten Wiederver- Kindern. wertung zu. • Schleifscheiben müssen trocken und hochkant aufbewahrt werden und dür- Elektrogeräte gehören nicht in den fen nicht gestapelt werden.
  • Seite 48: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 14) de- fekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 49: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 50: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 60097 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 51: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration συμ-μόρφωσης CE of conformity We hereby confirm        that the   PSBS 240 B2 series ταινιολειαντήρας βάσης bench grinder with belt sander μοντέλο PSBS 240 B2 serial number Αριθμός σειράς 201406000001-201406075620 201406000001-201406075620 ...
  • Seite 52: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Standbandschleifer Baureihe PSBS 240 B2 Seriennummer 201406000001-201406075620 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-2-4:2011 •...
  • Seite 53: Exploded Drawing

    Exploded Drawing•Explosionszeichnung επί μέρoυς σχεδιαγράμματα 2014-05-19_rev02-gs...
  • Seite 54 5c 5b 5a 15 16...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2014 Ident.-No.: 72037006042014-GB/IE/CY IAN 60097...

Inhaltsverzeichnis