30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. · 104.8116
Montageanleitung
DE
Heizgerät
Heizleistung 3 kW, Pumpenleistung 93 W
Ringleitungslänge (max.) 200 m
Installation instructions
EN
Heating Unit
Heating Power 3 kW, pump power 93 W
Circuit length (max.) 200 m
Instructions de montage
FR
Réchauffeur
Performance calorique 3 kW, Puissance de la pompe 93 W
Longueur du circuit (max.) 200 m
Инструкция по монтажу
RU
Нагревательный прибор
Нагревательная мощность 3 kW, Мощность насоса 93 W
Seite 1
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу 101.2280 HEATFLOW MINI Montageanleitung Heizgerät Heizleistung 3 kW, Pumpenleistung 93 W Ringleitungslänge (max.) 200 m Installation instructions Heating Unit Heating Power 3 kW, pump power 93 W Circuit length (max.) 200 m Instructions de montage Réchauffeur...
Abkürzungen Einschraub-Heiz-Körper Sicherheits-Temperatur-Begrenzer Fehlerstromschutzschalter Abbreviations Security Temperature Switch Residual Current Protective Device Abréviations Sécurité de surchauffe Disjoncteur Différentiel Сокращения Устройство защитного отключения (защита от перегрева) Предохранительный выключатель Abmaße · Dimensions · Габариты ¾" ¾" ø 15 30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и дополнения, а...
Seite 3
Seite Inhaltsangabe Abmaße / Abkürzungen Ersatzteilliste Elektro-Anschluss Schema Elektro-Anschluss Montagehinweise Montage Montageschema und Erstinbetriebnahme Steuerung STB-Auslösung - Aktivierung Wartung, Reinigung Sicherheitsvorschriften EG-Konformitätserklärung Page Contents Abbreviations / Dimensions Spare Parts Electric Connection Scheme Electric Connection Installation instructions Installation Installation Scheme and Start of operation Controll System Security Temperature Control (STB) Release Maintenance and Cleaning...
102.1471 6kt Schraube M8x60 A2 102.1472 Scheibe A8,4 (M8) A2 102.1585 Stopfen 102.1586 Steuerung für Heizgerät HEATFLOW MINI, kpl. mit Anschlusskabel 102.1587 Edelstahlwellrohrpaket 102.1588 Deckel von HEATFLOW MINI 102.1589 Unterteil Behälter HEATFLOW MINI mit Einlegemuttern 30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и...
Seite 5
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Elektro-Anschluss 101.2280 30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и дополнения, а...
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Elektro-Anschluss Das Heizgerät muss an einem Festanschluss installiert werden. Verteilerdosen min. IP 54 verwenden. Die jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien sind zu beachten. Anschlussschema nach Schaltplan; VDE 0100 beachten! Die Montage des Gerätes darf nur von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Das Heizgerät muss mit zwei separaten Fehlerstromschutzschaltern FI 2-polig - 30 mA (je einen für die Pumpe und einen für den Heizstab) betrieben werden! Ein defekter Einschraub-Heizkörper oder eine defekte Umwälzpumpe können die Fehlerstromschutzschalter auslösen...
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Montagehinweise Achten Sie darauf: • Bei der Installation des Heizgerätes, die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihren Unterlagen abgelegt wird, damit Sie zu jeder Zeit darauf zurückgreifen können. • Der elektrische Anschluss darf nur von einem zugelassenem Elektriker durchgeführt werden. •...
Seite 8
Brauchwasser-Umwälzpumpe zu kontrollieren (siehe Montagehinweise auf Seite 7). Verwendungszweck: Das SUEVIA Heizgerät dient ausschließlich dazu Wasserleitungssysteme in Tierstallungen frostfrei zu halten, andere Anwendungsmög- lichkeiten sind nicht zulässig. 30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и...
• Durchflussrichtung der Rückschlagklappe und der Pumpe kontrollieren. • Verbrühschutzfühler hat ausgelöst. Sobald die Vorlauftemperatur über den festeingestellten Wert von +40°C steigt, schaltet die Heizung ab. • Es fehlt Wasser im HEATFLOW MINI als Wärmeüberträger. Pumpe läuft nicht • Hauptschalter steht auf - 0 - Stellung •...
• Vorausgesetzt wird, dass das Heizgerät ordnungsgemäß, nach den Vorgaben, angeschlossen und betriebsbereit ist. • Der Heizkörper im Heizgerät HEATFLOW MINI erhitzt ein Sekundärwasser, welches durch ein Edelstahlwellrohr das Tränkewasser aufheizt. Hierdurch entstehen maximale Temperaturen von +40°C, und eine Kalkablagerung wird auf ein Minimum reduziert.
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу STB-Auslösung / Aktivierung Der STB = Sicherheits-Temperatur-Begrenzer STB hat die Aufgabe, die Heizspirale vor Überhitzung zu schützen. Der STB löst aus, wenn die Temperatur an der Heizwendel darüber steigt. Dies passiert nur dann, wenn der Wasserstand des Säkundärwassers im PE-Behälter sinkt, wenn das Heizgerät ohne Wasser betrieben wird, oder die Wasserzirkulation nicht funktioniert, mögliche Ursachen z.B.: Verstopfung, Verschmutzung (Mineralien/Rost/Kalk/Wasserstein), Luft im Leitungssystem, durch ein defektes Rückschlagventil/Muffenrückschlagklappe, Wasserzulauf unterbrochen, Heizkörper verkalkt, Hauptkreislauf-Leitung...
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Wartung und Reinigung Warnung! • Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen (2 Zuleitungen)! • Heizgerät darf niemals ohne Wasser betrieben werden dies führt zur Zerstörung der Pumpe und der Einschraub- Heiz-Körper (EHK) •...
• Vorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz - VSG 1.1 • Vorschriften des Energiespargesetzes (ENEG). Einsatzgebiet Das SUEVIA Heizgerät ist ausschließlich für den Einsatz im europäischen Raum vorgesehen. Sicherheitshinweise Von dem Heizgerät können Gefahren für Personen, Tiere oder Sachen ausgehen, wenn es unsachgemäß, nicht bestimmungsgemäß...
Инструкция по монтажу EG - Konformitätserklärung SUEVIA Heizgerät ist gemäß den Vorgaben der EG-Maschinerichtlinie nach dem neusten Stand der Technik gebaut. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Aufstellung und Inbetrieb- nahme sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Hexagon screw M8x60 stainless steel 102.1472 Washer A8,4 (M8) A2 stainless steel 102.1585 Plug 102.1586 Controller for HEATFLOW MINI, cpl. with electric cable 102.1587 Corrugated pipe in stainless steel 102.1588 Cover for HEATFLOW MINI 102.1589 Lower part HEATFLOW MINI with inlay nuts 30.10.2017 ·...
Seite 17
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Electric Connection 101.2280 30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и дополнения, а...
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Electric Connection Heating Unit must be fix installed and permanently wired. Use junction box of min IP 54. Local norms and regulations must be respected! According connection diagram, observe VDE 0100! All installation, maintenance and inspection works of the unit must be carried out by an authorised and qualified electri- cian only.
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Installation Instructions Please note the following during the installation: • Archive this operating instructions so that they are available at any time. • During maintenance or repair, the unit has to be separated from main current. •...
Application field: SUEVIA Heating Unit is exclusively designed to keep water pipes frost-free in stables for animals, any other usage is not allowed! 30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и...
• Security thermostat has trigged. Once the the flow temperature reached the fixed value of +40°C, the heating element turns off. • Water is missing in HEATFLOW MINI as heat transfer medium. • Main switch in - 0 - position Pump is not running •...
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Control System Electric connection heating unit Socket for heating element Electric connection controler / pump Main Switch 0 = OFF Pump Return water flow Security thermostat thermostat +40°C 1 = ON Main Control Switch Position: 0 = OFF circulation pump and heating element are out of service.
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Security Temperature Switch (STB) Release STB = Security Temperature Switch Security Temperature Switch (STB) protects heating elements from overheating! STB is released when the maximum temperature of +90°C is exceeded. This can happen if the water level is low in the PE-box of the heating unit or if the water circulation is not functioning correctly.
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Maintenance and Cleaning Warnings! • During maintenance or repair, the heating unit has to be separated from main current. • Never use the heating unit without water! This can follow to the damage of the heating unit and of the pump. •...
Seite 26
• Instructions and specifications of Energy Saving Law (ENEG). Operational field: SUEVIA Heating Unit is foreseen for exclusive use in European countries. Security hints The unit could be dangerous for persons or animals or cause material damage, when inexpert handling or maintenance, etc.
• operating instructions. Intended Use • SUEVIA Heating Unit is exclusively designed to keep water pipes frost-free in stables for animals, any other use is not allowed! • Before the heating unit is switched on assure that nobody can be endangered.
Vis hexagonale inox M8x60 102.1472 Rondelle inox A8,4 (M8) 102.1585 Bouchon 102.1586 Boîtier de commande cpl. marche/arrêt, HEATFLOW MINI, avec câbles électriques 102.1587 Tuyau ondulé flexible inox 102.1588 Couvercle de HEATFLOW MINI 102.1589 Pièce inférieure réservoir HEATFLOW MINI avec écrous insérés 30.10.2017 ·...
Seite 29
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Schéma de connection électrique 101.2280 30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и дополнения, а...
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Connection électrique Le réchauffeur doit être cablé directement au circuit électrique (ne pas utiliser de prise ou connexion intermédiaire). Utiliser une boîte de dérivation IP54 minimum. Suivre le schéma de connection électrique, respecter VDE 0100 ! Toutes les opérations de montage, d’entretien et de révision de l’appareil doivent être effectuées exclusivement par un professionnel qualifié...
Seite 31
Instructions de montage A prendre en compte: • Vérifiez que les notices de montage et technique vous ont été livrées avec votre réchauffeur HEATFLOW MINI. Elles vous permettront de vous y référer à tout moment. • Le raccordement électrique de ce réchauffeur doit être réalisé par un électricien professionnel.
Seite 32
• (pos. 16) Installer les abreuvoirs dans le circuit. Utiliser des abreuvoirs SUEVIA avec raccordement par le haut et par le bas. • (pos. 15) Monter un robinet de purge •...
Eviter les lignes d’eau de dérivation ! Si n’est pas possible autrement, proteger la ligne avec un câble chauffant. Respecter la norme DIN 1988 / DIN EN 1717 et les normes locales! Fourni d’origine avec Non fourni d’origine pos. 1 Réchauffeur HEATFLOW MINI pos. 10 2x Disjoncteur 30 mA pos. 2 Pompe de circulation 230 V pos.
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Commandes Position ÉTÉ Action Incidence sur le réchauffeur Mettre l’interrupteur sur position - 0 - • La pompe de circulation et la résistance sont hors service. • Le voyant lumineux de la résistance est éteint. Position HIVER Action Incidence sur le réchauffeur...
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Boîtier de commandes Branchement électrique chauffage Prise de courant pour résistance Branchement électrique pompe Interrupteur principal 0 = ARRÊT Sortie Pompe Sortie Thermostat Sortie Thermostat 1 = MARCHE du circuit de retour de surchauffe +40°C Position de l’interrupteur principal : 0 = ARRÊT...
Seite 36
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Sécurité de surchauffe STB - Activation Le limitateur de température pour la sécurité de surchauffe = STB. Sa fonction est de protéger la résistance d’une surchauffe anormalement élevée. Il se déclenche lorsque la limite de température de la résistance est dépassée.
Seite 37
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Entretien et néttoyage Avertissements! • Pour les travaux d’entretien et de réparation, le réchauffeur doit être débranché du circuit électrique (2 branchements)! • Ne jamais mettre en service le réchauffeur sans eau. Ceci provoque les pannes de la pompe et de la résistance. •...
Seite 38
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Consignes de sécurité et d’utilisation Consignes de sécurité et d’utilisation à observer: • Consignes de sécurité locales et nationales. • Normes d’installation électriques locales et nationales • Consignes locales et nationales de mise à la terre •...
Инструкция по монтажу Certificat de Conformité aux normes CE Le réchauffeur SUEVIA répond aux normes de sécurité des équipements électriques. Il est conçu avec les techniques de sécurité les plus récentes. Le bon fonctionnement de cet appareil dépend d’une manutention, d’un transport et d’un stockage correct et du respect des instructions de montage et d’entretien.
6-гранный винт M8x60 из нерж. стали 102.1472 Шайба А8,4 (М8) из нерж. стали 102.1585 починка 102.1586 Панель управления в сборе для HEATFLOW MINI, с электрокабелем 102.1587 Змеевик из нерж. стали 102.1588 Крышка для HEATFLOW MINI 102.1589 Сосуд изолированный со встроенными гайками...
Seite 41
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Схема электроподключения 101.2280 30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и дополнения, а...
Seite 42
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Электроподключение Для подключения нагревательного прибора должно быть использовано неразъёмное соединение. Используйте распредилительную коробку со степенью защиты IP 54. Необходимо соблюдать все государственные и местные предписания и нормы! Подключайте прибор по схеме подсоединения; соблюдайте норму VDE 0100! Монтаж...
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Инструкции по монтажу Следите за выполнением следующих предписаний: • Перед установкой нагревательного прибора прочитайте инструкцию по эксплуатации и положите её в месте, постоянно доступном для работников, обслуживающих нагревательный прибор • Монтаж прибора должен выполнять только квалифицированный электрик. •...
Seite 44
• (поз. 6) Установить редукционный клапан. Обратите внимание на направление потока воды. Не устанавливать никаких запорных устройств (например запорных клапанов) между редукционным клапаном и нагревательным прибором. • (поз. 16) Подключить поилки SUEVIA к циркуляционному водопроводу (поилки должны быть оснащены соединениями для водопроводных труб сверху и снизу) •...
Металлические короба для защиты от прокуса животными поз. 6 Редукционный клапан поз. 15 Водовыпускной кран поз. 7 Автоматический воздуховыпускной клапан поз. 16 Поилки SUEVIA поз. 8 Термодатчик для защиты от ошпаривания поз. 17 Датчик контроля циркуляции воды (101.0309, 101.0310) поз. 9 Система управления поз. 18 Фильтр...
Seite 46
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Система управления Летний период Действие Реакция прибора Переключатель режима работы cтоит • Циркуляционный насос и нагревательные тены не включены. Контрольные в позиции 0 = ВЫКЛ лампочки тенов не горят. Зимний период Действие...
безопасного приведения прибора в действие, а также регулярного технического обслуживания. • Нагревательные стержни прибора HEATFLOW MINI подогревают воду в баке, за счёт тепла которой подогревается проточная вода, проходящая по змеевику. Температура воды достигает максимум 40°C, поэтому образование накипи сокращается до...
Seite 48
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Включение защиты тена от перегрева (STB) Устройство защиты тена от перегрева (STB) STB защищает нагревательные тены от перегрева. Защитная остановка подогрева срабатывает, когда температура нагрева тена превышает установленную на термодатчике. Это происходит, если уровень воды в баке...
Seite 49
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу Техническое обслуживание и чистка прибора Указания по технике безопасности! • При проведении профилактических или ремонтных работ следует полностью отключить прибор от источника питания! стр. 45 • Никогда не включайте прибор без воды - это приводит к неисправности насоса и нагревательных тенов. •...
• инструкции и нормативные спецификации VSG 1.1 по безопасности и гигиене • предписания закона экономии электроэнергии (ENEG) Область применения Нагревательный прибор SUEVIA предназначен исключительно для использования в странах Европы. Инструкции по безопасности При неквалифицированной, ненадлежащей эксплуатации или техническом обслуживании данный прибор может...
Необходимо соблюдать предписания по эксплуатации прибора: по включению прибора, его техническому обслуживанию, а также подробные указания по замене частей и оборудования. Работы должны проводиться лицами, имеющими специальное образование или квалификацию. Настоящим сообщаем, что Нагревательный прибор HEATFLOW MINI (101.2280) соответствует следующим нормам ЕС: EN61000-6-3:2007 + A1:2011 M.
Seite 52
30.10.2017 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и дополнения, а также возможные опечатки. · 104.8116...