Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ARGUS VCM
Vital Compact Monitor
Patientenmonitor
Moniteur patient
User Guide
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schiller Argus VCM

  • Seite 1 ARGUS VCM Vital Compact Monitor Patientenmonitor Moniteur patient User Guide Gebrauchsanweisung Mode d'emploi...
  • Seite 2 Issue Date: 2. July 2004 Headquarters : S C HILLE R AG , Altgasse 68, CH-634 1 Baar , S witz erland, Phone: +41 ( 0) 41 766 42 42 , F a x: +41 (0) 41 761 08 80, e-mail : sale s@schiller.ch...
  • Seite 3: Revision History

    The information contained in this document is subject to change without notice. Schiller makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties or merchantability and fitness for a particular purpose.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    List of Components .......................... 16 Power Cable Connections ....................... 17 Measurement Cable Connections ....................18 Battery Operation............................ 21 Operating ARGUS VCM on Battery Power .................. 21 Charging a Low Battery ........................22 Low Battery Indication ........................22 Using the Monitor........................... 23 Turning on the Monitor ........................
  • Seite 5 Figure 5. SpO2 Sensor/Cable Connections............................. 18 Figure 6. Temperature Probe Connections............................19 Figure 7. ARGUS VCM Power On Self Test ..........................24 Figure 8. ARGUS VCM Normal Mode Before Measurement ......................25 Figure 9. Date and Time Setting ..............................26 Operator’s Manual...
  • Seite 6 Figure 47. Data Port Pin Layout..............................71 Tables Table 1. Display Symbols/Indicators..............................9 Table 2. ARGUS VCM Controls ..............................13 Table 3. Front Panel Indications in accordance with power operation.................... 21 Table 4. Cuff Size .................................... 35 Table 5. SpO2 Sensors ..................................43 Table 6.
  • Seite 7: Safety Information

    WARNING: As with any medical equipment, carefully route patient cabling to reduce the possibility of patient entanglement or strangulation. WARNING: ARGUS VCM is not defibrillator proof. It may remain attached to the patient during defibrillation or while an electrosurgical unit is in use, but the readings may be inaccurate during use and shortly thereafter.
  • Seite 8 WARNING: The monitor is intended only as an adjunct in patient assessment. It must be used in conjunction with clinical signs and symptoms. WARNING: The measurement of ARGUS VCM vital signs monitor can be affected by patient conditions, motions, sensors, environmental condition and electromagnetic external condition.
  • Seite 9: Cautions

    CAUTION: Never place fluids on the monitor. In case of fluid spilling on the monitor, disconnect power cord, wipe clean immediately and have the monitor serviced to ensure that no hazard exists. CAUTION: The monitor may clearly appropriate error codes when outside of the measurable range occur. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 10 ARGUS VCM Safety Information This page is intentionally left blank. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 11: Introduction

    Introduction Features Intended Use About This Manual WARNING: ARGUS VCM is intended only as an adjunct in patient assessment. It must be used in conjunction with clinical signs and symptoms. This manual contains information about vital signs monitor. monitor includes...
  • Seite 12: Intended Use For Argus Vcm

    ARGUS VCM Introduction Intended Use for ARGUS VCM The purpose and function of the Schiller vital signs monitor is to monitor non- ARGUS VCM invasive blood pressure (systolic, diastolic, and mean arterial pressures), functional arterial oxygen saturation, pulse rate and temperature for adult, pediatric and neonate patients in all hospital areas and hospital-type facilities.
  • Seite 13: Description Of Controls, Indicators, Symbols And Displays

    Description of Controls, Indicators, Symbols and Displays Identification of Front Panel Controls and Symbols Identification of Rear Panel Controls and Symbols Description of ARGUS VCM Symbols/ Indicators Description of ARGUS VCM Controls Identification of Front Panel Controls and Symbols Identification of Front Panel Controls and Symbols...
  • Seite 14: Identification Of Rear Panel Components And Symbols

    ARGUS VCM Description of Controls, Indicators, Symbols and Displays Identification of Rear Panel Components and Symbols AC IN 100-240V~, 50/60 Hz 28-38VA 1. Handle 4. Equipotential (Ground) 2. Air Ventilator 5. Battery Cover (Replacement) 3. AC Power Connector 6. RS-232 Data Interface Figure 2.
  • Seite 15: Description Of Argus Vcm Symbols/Indicators

    ARGUS VCM Description of Controls, Indicators, Symbols and Displays Description of ARGUS VCM Symbols/Indicators The symbols and Indicators of are described as follows: ARGUS VCM Table 1. Display Symbols/Indicators Symbols Description Attention, consult accompanying documents. Type BF applied part Type BF – Defibrillator proof...
  • Seite 16 ARGUS VCM Description of Controls, Indicators, Symbols and Displays Symbols Description Charging/AC in Indicator is on whenever AC power is present from the wall (even if the monitor is off and is not under battery charging). The Charging/AC in indicator flashes while the battery is charging, and then remains illuminated once the battery is maintained with a trickle charge.
  • Seite 17 ARGUS VCM Description of Controls, Indicators, Symbols and Displays Symbols Description Patient type: Neonatal is on when the Patient type is neonatal. NIBP unit: mmHg is on when the NIBP unit setting is mmHg. NIBP unit: kPa is on when the NIBP unit setting is kPa.
  • Seite 18 ARGUS VCM Description of Controls, Indicators, Symbols and Displays Symbols Description Pulse Tone Volume Setting indicator is flashing when the pulse tone volume setting is selected in the setting mode. Alarm Volume Setting Indicator is flashing when the alarm volume setting is selected in the setting mode.
  • Seite 19: Description Of Argus Vcm Controls

    ARGUS VCM Description of Controls, Indicators, Symbols and Displays Description of ARGUS VCM Controls Table 2. ARGUS VCM Controls Controls Description Power Button turns monitor on or off when pressed ARGUS VCM for over 1 second. NIBP start/stop button initiates NIBP measurement when pressed. If the NIBP start/stop button is pressed again during the measurement, it will cancel the current reading.
  • Seite 20 ARGUS VCM Description of Controls, Indicators, Symbols and Displays Controls Description Alarm Button puts the monitor into Alarm Set mode, allowing the user to set alarm limits for Systolic, Diastolic, MAP, Pulse rate and SpO2. Mode Button puts the monitor into the Settings or Configuration mode. Once...
  • Seite 21: Setting Up The Monitor

    WARNING: Ensure that the speaker is clear of any obstruction. Failure to do so could result in an inaudible alarm tone. CAUTION: If ARGUS VCM is to be stored for a period of 2 months or longer, it is recommended to notify service personnel to remove the battery from the monitor prior to storage.
  • Seite 22: Unpacking And Inspection

    Examine the carton carefully for ARGUS VCM evidence of damage. Contact Schiller Technical Services Department immediately if any damage is discovered. Return all packing material and monitor. Refer to the Maintenance section for instructions on returning damaged items.
  • Seite 23: Power Cable Connections

    WARNING: In the USA, do not connect to an electrical outlet controlled by a wall switch because the device may be accidentally turned off. CAUTION: For the safety of patients, use only a Schiller supplied power cord. Using an unqualified power cord can damage the monitor, and will void the product warranty. If in doubt about the integrity of the AC power source, the monitor must be operated from its internal battery.
  • Seite 24: Measurement Cable Connections

    4. Connect the cable to the right panel SpO2 connector (see Figure 5). Note: For the safety of patients, and to ensure the best product performance and accuracy, use only Schiller provided sensor pulse oximetry cables and SpO2 sensors with ARGUS Operator’s Manual...
  • Seite 25 Note: For the safety of patients, and to ensure the best product performance and accuracy, use only Schiller provided temperature probes (see Figure 6). Note: The temperature probes are available from Schiller sales department. For the safety of patients, and to ensure the best product performance and accuracy, use only temperature probes that have passed the recommended biocompatibility testing in compliance with ISO10993-1.
  • Seite 26 ARGUS VCM Setting up the Monitor This page is intentionally left blank. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 27: Battery Operation

    Follow local government ordinances and recycle instructions regarding disposal or recycling of batteries. CAUTION: If ARGUS VCM is to be stored for a period of 2 months or longer, it is recommended to notify service personnel to remove the battery from the monitor prior to storage.
  • Seite 28: Charging A Low Battery

    ARGUS VCM Battery Operation The monitor cannot operate with a fully discharged battery. Before turning on ARGUS VCM which battery has been completely discharged, first plug the monitor into an AC outlet to charge the battery for a few minutes. The monitor may then be powered on.
  • Seite 29: Using The Monitor

    (MRI) scanning. Using the monitor during MRI may cause burns or adversely affect the MRI image or the monitor’s accuracy. WARNING: ARGUS VCM is intended only as an adjunct in patient assessment. It must be used in conjunction with clinical signs and symptoms.
  • Seite 30: Performing Power On And Self-Test (Post)

    CAUTION: If any indicator or display element does not light, or the speaker does not sound, do not use the monitor. Instead, contact qualified service personnel or Schiller Technical Service Department. 1. Turn on the monitor by pressing the Power button for over 1 second.
  • Seite 31 Figure 8. ARGUS VCM Normal Mode Before Measurement Note: If the segment of ‘SYS’, ‘DIA’ and ‘MAP’ displays is blinking, do not use the monitor and contact qualified service personnel or Schiller Technical Services Department because this symptom indicates that an internal problem may occur.
  • Seite 32: Setting Date And Time

    ARGUS VCM Using the Monitor Setting Date and Time This procedure will enable you to set current date and time of monitor. ARGUS VCM With the monitor in the normal monitoring mode: 1. Press and hold the Mode button for 3 seconds or more until the monitor enters Configuration mode.
  • Seite 33: Setting Patient Type

    ARGUS VCM Using the Monitor Setting Patient Type Setting Patient Type This procedure will allow you to select Patient Type: Adult, Pediatric or Neonatal of This procedure will allow you to select Patient Type: Adult, Pediatric or Neonatal of monitor.
  • Seite 34: Setting Nibp Units

    ARGUS VCM Using the Monitor Setting NIBP Units This procedure will allow you to select a NIBP measurement unit either mmHg or kPa. With the monitor in the normal monitoring mode: 1. Press and hold the Mode button for 3 seconds or more until the monitor enters Configuration mode.
  • Seite 35: Setting Temperature Units And Modes

    ARGUS VCM Using the Monitor Setting Temperature Units and Modes Setting Temperature Units and Modes This procedure will allow you to set temperature type and measurement units of This procedure will allow you to set temperature type and measurement units of...
  • Seite 36: Setting Pulse Tone Volume

    ARGUS VCM Using the Monitor Setting Pulse Tone Volume This procedure will enable you to set Pulse Tone Volume of monitor. ARGUS VCM With the monitor in the normal monitoring mode: 1. Press the Mode button 4 times until the Pulse Tone Volume setting indicator and current pulse tone volume are displayed.
  • Seite 37: Setting Alarm Volume

    ARGUS VCM Using the Monitor Setting Alarm Volume This procedure will enable you to set audible Alarm Volume of monitor. ARGUS VCM With the monitor in the normal monitoring mode: 1. Press the Mode button 5 times until the Alarm Volume setting indicator and current alarm volume are displayed.
  • Seite 38: Resetting To Factory Defaults

    ARGUS VCM Using the Monitor Resetting to Factory Defaults Following procedure will allow you to reset the monitor operating parameters to the factory default settings. With the monitor powered off: 1. Simultaneously press the Power button and the NIBP start/stop button.
  • Seite 39: Nibp Monitoring

    WARNING: Keep patients under close surveillance when monitoring. It is possible, although unlikely, that radiated electromagnetic signals from sources external to the patient and ARGUS VCM can cause inaccurate measurement readings. Do not rely entirely on ARGUS VCM readings for patient assessment.
  • Seite 40: General

    ARGUS VCM NIBP Monitoring WARNING: As with all automatically inflatable blood pressure devices, continual cuff measurements can cause injury to the patient being monitored. Weigh the advantages of frequent measurement and/or use of STAT mode against the risk of injury.
  • Seite 41: Setup Connections

    Figure 16. NIBP Setup Connections For the safety of patients, and to ensure the best product performance and accuracy, use only the cuffs and the hose provided with or recommended by Schiller Technical ARGUS VCM Services. 1. Measure the patient’s limb and select the proper size cuff. As a general rule, cuff width should span approximately two-thirds of the distance between the patient’s elbow and...
  • Seite 42: Nibp Measurement Modes

    ARGUS VCM NIBP Monitoring NIBP Measurement Modes Blood pressure measurements can be made in three modes: MANUAL mode One measurement of each systolic/diastolic/mean arterial pressure. Automatic (AUTO) mode Measurements at preset intervals. STAT mode As many measurements as possible within a 5-minute period.
  • Seite 43: Figure 18. Manual Mode Of Nibp Operation

    ARGUS VCM NIBP Monitoring Initiating MANUAL mode of NIBP operation Initiating MANUAL mode of NIBP operation 1. Press, momentarily, the NIBP start/stop button. 1. Press, momentarily, the NIBP start/stop button. A single blood pressure measurement will be made. As soon as an NIBP measurement A single blood pressure measurement will be made.
  • Seite 44: Figure 20. Auto Mode Setting (I.e.) – 15 Minute Period

    ARGUS VCM NIBP Monitoring The AUTO indicator is flashing when s selected for the automatic mode interval. After the first cycle, the cuff target pressure is not used; rather, the cuff inflates to a pressure level 20~30 mmHg above the previous systolic reading.
  • Seite 45: Figure 22. Stat Mode Setting

    ARGUS VCM NIBP Monitoring Initiating STAT mode of NIBP operation 1. Press the Auto button. The latest selected interval is displayed. 2. Press the Up/Down (+/-) selection buttons to set STAT. Upon selection, automatic measurement is activated and the initial measurement will be made in 3 seconds after you select an interval.
  • Seite 46 ARGUS VCM NIBP Monitoring This page is intentionally left blank. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 47: Spo2/Pulse Rate Monitoring

    SpO2 sensor is attached WARNING: Do not attach any cable to the sensor port (sensor connector) that is intended for computer use. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 48: General

    Refer to sensor directions for use. CAUTION: To ensure the best product performance and accuracy, use only Schiller provided SpO2 sensors for SpO2 measurements. Other SpO2 sensors may cause improper ARGUS VCM performance.
  • Seite 49: Setup Connections

    For availability of sensor sites, need for sterility, and anticipated duration of monitoring. For more information, refer to Table 5, or contact to Schiller sales department. more information, refer to Table 5, or contact to Schiller sales department.
  • Seite 50: Description Of Pulse Rate Operation

    ARGUS VCM /Pulse Rate Monitoring Description of Pulse Rate Operation The monitor displays the pulse rate during SpO2 measurements. It displays NIBP pulse information only if no SpO2 reading is available. During the measurement period, the pulse amplitude indicator rises and falls in rhythm with the monitored pulse rate.
  • Seite 51 ARGUS VCM /Pulse Rate Monitoring Functional versus Fractional Saturation Functional versus Fractional Saturation This monitor measures functional saturation — oxygenated hemoglobin expressed as a This monitor measures functional saturation — oxygenated hemoglobin expressed as a percentage of the hemoglobin that can transport oxygen. It does not detect significant percentage of the hemoglobin that can transport oxygen.
  • Seite 52 ARGUS VCM /Pulse Rate Monitoring This page is intentionally left blank. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 53: Temperature Monitoring

    Description of Temperature Operation WARNING: To avoid burns, the probe must remain in the probe holder when turning ARGUS VCM monitor on or off. WARNING: The monitor is intended only as an adjunct in patient assessment. It must be used in conjunction with clinical signs and symptoms.
  • Seite 54: General

    Note: Use only provided temperature probes which have passed the recommended biocompatibility testing in compliance with ISO10993-1. Note: If temperature probes are not readily available, contact Schiller sales department. To avoid nuisance limit alarms, the probe should be affixed to the patient before connecting to right panel connector.
  • Seite 55: Temperature Measurement Modes

    ARGUS VCM Temperature Monitoring Temperature Measurement Modes Temperature measurements can be made in two modes: PREDICTIVE mode is a one-time measurement that takes only a few seconds. It results in a single temperature reading which is displayed at the end of the brief measurement period.
  • Seite 56: Figure 27. Temperature – Predictive Mode

    ARGUS VCM Temperature Monitoring Taking a Predictive Measurement To take a predictive temperature (Celsius Predictive or Fahrenheit Predictive indicator shall be on), follow these steps: Note: Verify that the temperature measurement type is set to predictive. (Indicator ‘M’ is not illuminated.)
  • Seite 57 ARGUS VCM Temperature Monitoring Axillary Measurement 1. Remove the temperature probe from the probe holder. The temperature probe runs a self-test, displaying ‘888.8’ for a few seconds. When it is ready for use, verify “ALY” appears in the temperature display. If not, press the Up/Down (+/-) selection buttons to select Oral or Axillary.
  • Seite 58 ARGUS VCM Temperature Monitoring Rectal Measurement 1. Remove the temperature probe from the probe holder. The temperature probe runs a self-test, displaying ‘888.8’ for a few seconds. When it is ready for use, the monitor clears the temperature display. “rEC” appears in the temperature display.
  • Seite 59: Figure 28. Temperature – Monitored Mode

    ARGUS VCM Temperature Monitoring Taking a Monitored Measurement Taking a Monitored Measurement To take a predictive temperature (Celsius Monitored or Fahrenheit Monitored indicator shall To take a predictive temperature (Celsius Monitored or Fahrenheit Monitored indicator shall be on), the procedures for monitored and predictive temperature measurements are the...
  • Seite 60 ARGUS VCM Temperature Monitoring Probe Decontamination Procedure 1. Wipe the probe with a cloth dampened with warm water and a mild detergent solution. 2. Clean the probe with either 70% isopropyl alcohol or a 10% solution of chlorine bleach. 3. Remove the probe from the probe well.
  • Seite 61: Alarms And Limits

    General When the monitor detects certain conditions that require user attention, such as out-of- limit vital signs, monitor enters an alarm state. The monitor response is ARGUS VCM indicated by visual and audible indication Table 7. Alarm Indication Alarm Condition...
  • Seite 62: Setting Alarm Limits

    ARGUS VCM Alarms and Limits Setting Alarm Limits During patient monitoring, an alarm occurs when a measurement falls outside the programmed alarm limit. Alarms can be set or turned off for the following vital signs: Systolic high and Systolic low alarm limits...
  • Seite 63: Figure 30. Systolic High Alarm Limit Setting

    ARGUS VCM Alarms and Limits NIBP Alarm Limits Alarm Limits determine the high and low points of patient data at which the monitor will sound an alarm. Systolic high and low alarm limits With the monitor in the normal monitoring mode: 1.
  • Seite 64: Figure 32. Diastolic High Alarm Limit Setting

    ARGUS VCM Alarms and Limits Diastolic high and low alarm limits With the monitor in the normal monitoring mode: 1. Press the Alarm button 3 times until Diastolic high alarm limit is displayed. 2. Leave the limit unchanged or press the Up/Down (+/-) selection buttons as needed to change the limit to another value.
  • Seite 65: Figure 34. Map High Alarm Limit Setting

    ARGUS VCM Alarms and Limits MAP high and low alarm limits With the monitor in the normal monitoring mode: 1. Press the Alarm button 5 times until MAP high alarm limit is displayed. 2. Leave the limit unchanged or press the Up/Down (+/-) selection buttons as needed to change the limit to another value.
  • Seite 66: Figure 36. Pulse Rate High Alarm Limit Setting

    ARGUS VCM Alarms and Limits Pulse Rate Alarm Limits Alarm Limits determine the high and low points of patient data at which the monitor will sound an alarm. With the monitor in the normal monitoring mode: 1. Press the Alarm button 7 times until Pulse rate high alarm limit is displayed.
  • Seite 67: Figure 38. Spo2 High Alarm Limit Setting

    ARGUS VCM Alarms and Limits SpO2 Alarm Limits Alarm Limits determine the high and low points of patient data at which the monitor will sound an alarm. With the monitor in the normal monitoring mode: 1. Press the Alarm button 9 times until SpO2 high alarm limit is displayed.
  • Seite 68: Alarm Silence

    ARGUS VCM Alarms and Limits Alarm Silence WARNING: Do not silence the audible alarm or decrease its volume if patient safety could be compromised. Press the Alarm Silence Button on the front panel. This action temporarily silences all audible alarms for 90 seconds. Alarm Silence Indicator lights during a temporary silence period.
  • Seite 69: Reviewing Patient Data

    (The monitor stores 200 measurement cycles.) 3. To stop reviewing data and return to normal operation, press any button other than the Review button or the Up/Down (+/-) selection button. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 70: Figure 40. Stored Patient Data Display

    ARGUS VCM Reviewing Patient Data Data #1 Display: Data stored at an error occurred 2 minutes ago Data #2 Display: Data stored at the measurement completed 18 minutes ago Figure 40. Stored Patient Data Display Note: 5 seconds of operator inactivity will exit Review mode and return to Normal mode.
  • Seite 71: Printing Stored Patient Data (Optional Printer Installed)

    ARGUS VCM Reviewing Patient Data Printing Stored Patient Data (Optional Printer Installed) You can print vital-signs measurement data each time the monitor completes a measurement cycle (stream printing), or you can store patient data and then print all of it at one time (batch printing).
  • Seite 72 ARGUS VCM Reviewing Patient Data This page is intentionally left blank. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 73: Printing

    If there is no activity for 5 seconds, the monitor will return to normal other key. If there is no activity for 5 seconds, the monitor will return to normal operation. operation. Figure 41. Printing Type Setting Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 74: Printing Patient Data (Manual Mode)

    ARGUS VCM Printing Printing Patient Data (Manual Mode) You can print vital-signs measurement data each time you press the Print button (Manual printing), or you can store patient data and then print all of it at one time (Batch printing).
  • Seite 75: Print Out Configuration

    ARGUS VCM Printing Print Out Configuration Print Out includes information as follows: Header: Time, Date, Measurement Parameters and Parameter units Measurement data and/or error codes Real Time Print Out at Manual and Stream Modes Patient Name: Patient ID: Physician: Comments:...
  • Seite 76: Figure 44. Stream Printing At Alarm Condition

    ARGUS VCM Printing Stream Print Out at Alarm Condition Patient Name: Patient ID: Physician: Comments: TIME SYS DIA MAP HR O TEMP - - mmHg - - BPM % °C 17:52 26-Mar-2004 17:52 127 84 98 200↑ 75 36.1 Figure 44. Stream Printing at Alarm Condition...
  • Seite 77: Rs-232 Interface

    RS-232 I/O port for software upgrade or nurse call system. monitor provides RS-232 I/O port for software upgrade or nurse call system. ARGUS VCM ARGUS VCM The 9-pin connector mounted on the rear panel provides an access port for a serial interface.
  • Seite 78: Nurse Call Interface

    ARGUS VCM RS-232 Interface Nurse Call Interface WARNING: Although the Nurse Call option enables remote notification of an alarm condition, it is not intended to replace appropriate bedside patient surveillance by trained clinicians. The monitor can be connected to a Nurse Call system through a customized cable that connects to the Nurse Call connector.
  • Seite 79: Quick Guide To Operation

    Quick Guide to Operation Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 80 ARGUS VCM Quick Guide to Operation Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 81 ARGUS VCM Quick Guide to Operation Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 82 ARGUS VCM Quick Guide to Operation Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 83 ARGUS VCM Quick Guide to Operation Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 84 ARGUS VCM Quick Guide to Operation Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 85: Maintenance

    WARNING: only qualified service personnel should remove the cover. There are no internal user-serviceable parts. WARNING: Do not spray, pour, or spill any liquid on ARGUS VCM vital signs monitor, its accessories, connectors, switches, or openings in the chassis. CAUTION: Unplug the power cord from the monitor before cleaning the monitor.
  • Seite 86: Periodic Safety Checks

    A full charge of a dead battery takes approximately 12 hours while the monitor is turned off. CAUTION: If ARGUS VCM is to be stored for a period of 2 months or longer, it is recommended to notify service personnel to remove the battery from the monitor prior to storage.
  • Seite 87: Replacement Of Printer Paper

    ARGUS VCM Maintenance Replacement of Printer Paper The monitor provides the indication as follows: The Manual Print indicator will flash in Manual mode. The Stream Print indicator will flash in Stream mode. 1. Open the door by pulling the latch on the printer slightly. The door should tilt open.
  • Seite 88 ARGUS VCM Maintenance This page is intentionally left blank. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 89: Troubleshooting

    WARNING: only qualified service personnel should remove the cover. There are no user-serviceable parts inside. CAUTION: Do not spray, pour, or spill any liquid on ARGUS VCM, its accessories, connectors, switches, or openings in the chassis. General is unable to perform any of its monitoring functions because of the loss of ARGUS VCM software control a detected hardware malfunction, an error code is presented.
  • Seite 90: Corrective Action

    If ARGUS VCM the monitor continues to present an error code, call the Schiller technical representative and report the error code number. You will be advised of the remedial action to be taken. Before calling the Schiller Technical Services Department, make sure that the battery is charged, and that all power connections are correctly made.
  • Seite 91: Emi (Electromagnetic Interference)

    WARNING: It is possible, although unlikely, that large equipment using a switching relay for its power on/off may result in disruption of performance of ARGUS VCM when the large equipment powers on or off. Do not place ARGUS VCM to monitor in such environments.
  • Seite 92: Obtaining Technical Assistance

    Schiller Technical Services Department. The service manual includes information required by qualified service personnel when servicing ARGUS VCM When calling Schiller Technical Services Department, you may be asked to tell the representative the software version number of your . Qualified service personnel...
  • Seite 93: Factory Defaults

    General is shipped with factory default settings. You may change the default settings to ARGUS VCM desired values as described in ‘Using the Monitor’ and ‘Alarm and Limits’ sections of this manual. When you turn the monitor off properly with the change of the default setting, the changed settings will be saved and they will be power-on default settings for next power-on.
  • Seite 94 ARGUS VCM Factory Defaults This page is intentionally left blank. Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 95: Specifications

    Power 100Vac to 240Vac, 50 Hz/60 Hz, 28 to 38 VA Battery Type Lead acid Voltage/Capacity 6 V/ 4 Ampere-Hours Recharge 12 hours with ARGUS VCM Shelf Life 2 months, new fully charged battery Complies with 91/157/EEC Environmental Operation Temperature 10 °C (50 °F) to 40 °C (104 °F)
  • Seite 96: Measurement Parameters

    ARGUS VCM Specifications Measurement Parameters NIBP Pulse Rate Pulse Rate Range Adult/Pediatric/Neonatal 30 BPM to 220 BPM Pulse Rate Accuracy ±3 BPM or ±3%, whichever is greater NIBP (Non-Invasive Blood Pressure) Technique Oscillometric Measurement Measurement modes AUTO, MANUAL and STAT...
  • Seite 97 20 BPM to 300 BPM ±3 digits Standards EN865:1997 Neonate specifications are shown for neonate sensors with ARGUS VCM. Saturation accuracy will vary by sensor type recommended by the manufacturer.. Specification applies to monitor performance and was validated with Biotek and Nellcor simulators...
  • Seite 98: Compliance

    ARGUS VCM Specifications Compliance Item Compliant with Classification Class I (on AC power) Internally powered (on battery power) Type of Type BF – Applied part protection General Safety IEC60601-1:1998+A1:1991+A2:1995 General requirements for Safety and Essential Performance Alarms IEC60601-1-8:2001 Draft Alarm systems requirements, tests and guidances in medical...
  • Seite 99: Manufacturer's Declaration

    WARNING: The use of accessories, transducers, and cables other than those specified may result in increased emission and/or decreased immunity of ARGUS VCM monitor. is suitable for use in the specified electromagnetic environment. The ARGUS VCM customer and/or user of should assure that it is used in an ARGUS VCM electromagnetic environment as described below;...
  • Seite 100: Table 14. Electromagnetic Immunity (Iec60601-1-2)

    RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which ARGUS VCM is used exceeds the applicable RF compliance level above, ARGUS VCM should be observed to verify normal operation.
  • Seite 101: Table 15. Recommended Separation Distances

    Note: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people. Recommended Separation Distances between Portable and Mobile RF Communications Equipment and . (IEC60601-1-2) ARGUS VCM Table 16. Cables (IEC60601-1-2) Maximum Cables and Sensors Complies with...
  • Seite 102 ARGUS VCM Specifications Operator’s Manual ARGUS VCM...
  • Seite 103: Dokument-Version

    Gewährleistungen für die Verkäuflichkeit und die Eignung für einen bestimmten Zweck. Die Schiller AG ist nicht haftbar für darin enthaltene Fehler oder für zufällige oder Folgeschäden, die sich im Zusammenhang mit der Bereitstellung, der Leistung oder des Einsatzes dieser Materialien ergeben.
  • Seite 104 Bedienung, Anzeigen und Symbole...................... 7 Schaltknöpfe und Symbole - Vorderseite......................7 Elemente und Symbole - Rückseite........................8 Beschreibung der Symbole im ARGUS VCM und in dieser Gebrauchsanweisung........9 Beschreibung der Schaltknöpfe am ARGUS VCM ..................13 Einrichten des Geräts ..........................15 Auspacken und Kontrolle ..........................16 Bestandteile ...............................16...
  • Seite 105 Abbildung 4. Messkabelanschlüsse (NIBD) ........................... 18 Abbildung 5. Messkabelanschlüsse (SpO2)............................ 18 Abbildung 6. Messkabelanschlüsse (Temperatur)........................... 19 Abbildung 7. Selbsttest des ARGUS VCM beim Aufstarten ......................24 Abbildung 8. ARGUS VCM Normalbetrieb vor der Überwachung....................25 Abbildung 9. Einstellung Datum und Uhrzeit ..........................26...
  • Seite 106 Abbildung 46. RS-232 I/O Anschluss............................71 Abbildung 47. Stiftanordnung des Daten-Ports ..........................71 Tabellen Tabelle 1. Symbole..................................... 9 Tabelle 2. Schaltknöpfe ARGUS VCM ............................13 Tabelle 3. Anzeige Stromversorgung .............................. 21 Tabelle 4. Manschettengrösse................................35 Tabelle 5. SpO2-Sensoren ................................43 Tabelle 6.
  • Seite 107: Sicherheitshinweise

    ARGUS VCM wird in dieser Gebrauchsanweisung als bezeichnet. ARGUS VCM Wichtig! Bevor Sie den ARGUS VCM in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung, die Anleitungen zu Zubehörteilen, alle Sicherheitsbestimmungen und die technischen Angaben sorgfältig durch. Warnungen Warnungen sind durch das obige Warnungs-Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 108 Ist der Sensor nicht sachgemäss oder zu lange an einer Stelle befestigt, kann dies zu einer Beschädigung des Gewebes führen. WARNUNG: Heben Sie den ARGUS VCM niemals an einem Sensor- oder Stromkabel, da sich das Kabel lösen und der Monitor auf den Patienten fallen könnte.
  • Seite 109: Hinweise

    HINWEIS: Hinweis betreffend den sorgfältigen Umgang mit dem ARGUS VCM, um den sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten. Ungenaue Messwerte können die Folge sein, wenn der ARGUS VCM unter Bedingungen betrieben oder aufbewahrt wird, die nicht den Vorgaben in dieser Gebrauchsanweisung entsprechen, wenn das Gerät starke Schläge erfährt oder wenn es fallen gelassen wird.
  • Seite 110 ARGUS VCM Sicherheitshinweis Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 111: Einleitung

    Eigenschaften des ARGUS VCM Bestimmungsgemässe Verwendung des ARGUS VCM Zu dieser Gebrauchsanweisung WARNUNG: Der ARGUS VCM ist nur ein Hilfsmittel zur Patientenüberwachung Die ermittelten Werte müssen immer in Zusammenhang mit klinischen Anzeichen und Symptomen betrachtet werden. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie Angaben zum .
  • Seite 112: Bestimmungsgemässe Verwendung Des Argus Vcm

    Jeder Benutzer sollte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Benutzer, die bereits Erfahrung mit dem besitzen, finden Informationen zu bestimmten Themen in ARGUS VCM den entsprechenden Abschnitten. Bevor Sie den ARGUS VCM in Betrieb nehmen, lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung und insbesondere den Abschnitt Sicherheitshinweise durch. Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 113: Bedienung, Anzeigen Und Symbole

    10. Auto-Anzeige 24. Ein-/Ausschaltknopf 11. NIBD bei automatischer Messung 25. Anzeige Batteriebetrieb 12. Auto-Knopf 26. Anzeige Laden/AC ein 13. Anzeigen Lautstärke für Pulston/Alarme 27. Uhr 14. Schaltknopf Abfrage 28. Anzeige Abfrage Abbildung 1. Schaltknöpfe und Symbole - Vorderseite Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 114: Elemente Und Symbole - Rückseite

    ARGUS VCM Bedienung, Anzeigen und Symbole Elemente und Symbole - Rückseite AC IN 100-240V~, 50/60 Hz 28-38VA 1. Tragegriff 4. Potentialausgleich (Erdung) 2. Belüftung 5. Batteriefach 3. Stromkabelanschluss 6. RS-232-Schnittstelle Abbildung 2. Elemente und Symbole - Rückseite Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 115: Beschreibung Der Symbole Im Argus Vcm Und In Dieser Gebrauchsanweisung

    ARGUS VCM Bedienung, Anzeigen und Symbole Beschreibung der Symbole im ARGUS VCM und in dieser Gebrauchsanweisung Nachfolgend werden die Symbole in der Anzeige und in dieser ARGUS VCM Gebrauchsanweisung erklärt: Tabelle 1. Symbole Symbol Beschreibung Achtung, Begleitdokumente beachten. BF-Klassifizierung - Anwendungsteil BF-klassifiziert –...
  • Seite 116 Angabe des Batteriestatus. Die Anzeige ist sichtbar, während das Gerät batteriebetrieben läuft. Sie blinkt, wenn die Batterien aufgeladen werden müssen. Sie wird erst zurückgesetzt, wenn der ARGUS VCM zum Aufladen der Batterien ans Stromnetz angeschlossen wird. Anzeige Alarmunterdrückung Ist ununterbrochen sichtbar, während ein Alarm unterdrückt wird.
  • Seite 117 ARGUS VCM Bedienung, Anzeigen und Symbole Symbol Beschreibung Patientenkategorie: Neugeborenes Wird angezeigt, wenn es sich bei dem Patienten um ein Neugeborenes handelt. Masseinheit NIBD: mmHg Wird angezeigt, wenn der NIBD in mmHg ausgedrückt wird. Masseinheit NIBD: kPa Wird angezeigt, wenn der NIBD in kPa ausgedrückt wird.
  • Seite 118 ARGUS VCM Bedienung, Anzeigen und Symbole Symbol Beschreibung Anzeige Lautstärke für Pulston Blinkt, während die Lautstärke für den Pulston eingestellt wird. Anzeige Lautstärke für Alarm Blinkt, während die Lautstärke für Alarme eingestellt wird. Anzeige Netzwerk blinkt, wenn der Monitor auf den Software-Upgrade Modus eingestellt wird.
  • Seite 119: Beschreibung Der Schaltknöpfe Am Argus Vcm

    ARGUS VCM Bedienung, Anzeigen und Symbole Beschreibung der Schaltknöpfe am ARGUS VCM Tabelle 2. Schaltknöpfe ARGUS VCM Schaltknopf Beschreibung Ein-/Aus-Knopf Zum Ein- und Ausschalten des ARGUS VCM Start/Stopp NIBD-Messung Durch Drücken dieser Taste wird die NIBD-Messung gestartet. Wird die Taste während der Messung noch einmal gedrückt, wird die Messung abgebrochen.
  • Seite 120 ARGUS VCM Bedienung, Anzeigen und Symbole Schaltknopf Beschreibung Alarmknopf Durch Drücken dieses Schaltknopfs gelangen Sie in die Alarmeinstellungen, wo die Alarmgrenzen für den systolischen und den diastolischen Blutdruck, MAD, Pulsfrequenz und SpO2 hinterlegt werden. Schaltknopf für Modus-Einstellung Durch Drücken dieses Schaltknopfs gelangen Sie in den Einstellungs- oder den Konfigurationsmodus.
  • Seite 121: Einrichten Des Geräts

    Daten des ARGUS VCM können verfälscht werden. WARNUNG: Um zuverlässige Angaben zu gewährleisten und um Beschädigungen des ARGUS VCM zu vermeiden, darf das Gerät nicht extremer Feuchtigkeit, wie z.B. Regen, ausgesetzt werden. Zu hohe Feuchtigkeit oder Nässe könnten ungenaue Ergebnisse oder einen Defekt des Geräts zur Folge haben.
  • Seite 122: Auspacken Und Kontrolle

    ARGUS VCM Einrichten des Geräts HINWEIS: Falls der ARGUS VCM für zwei Monate oder länger nicht gebraucht wird, ist es empfehlenswert, vorher das Service-Personal zu kontaktieren und die Batterien vor dem Einlagern herauszunehmen. Wurden die Batterien für zwei Monate oder länger nicht aufgeladen, wird ein Aufladen dringend empfohlen.
  • Seite 123: Stromkabelanschluss

    HINWEIS: Um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, darf nur ein von der Schiller AG geliefertes Stromkabel verwendet werden. Wird ein anderes Kabel eingesetzt, kann dies eine Beschädigung des ARGUS VCM und die Aufhebung der Garantie zur Folge haben. Der Monitor muss ausserdem auf Batteriebetrieb umgestellt werden, wenn der Verdacht besteht, dass die Netzstromversorgung nicht einwandfrei sein könnte.
  • Seite 124: Messkabelanschlüsse

    ARGUS VCM Einrichten des Geräts Messkabelanschlüsse WARNUNG: Heben Sie den ARGUS VCM niemals an einem Sensor- oder Stromkabel, da sich das Kabel lösen und der Monitor auf den Patienten fallen könnte. NIBD - Schlauch und Manschette NIBD-Manschettenanschluss Abbildung 4. Messkabelanschlüsse (NIBD) 1.
  • Seite 125 Genauigkeit des Geräts sicherzustellen, verwenden Sie nur Temperaturfühler der Schiller AG (siehe Abbildung 6). Anmerkung: Die Temperaturfühler können bei der Verkaufsabteilung der Schiller AG bestellt werden. Um die Sicherheit der Patienten zu gewährleisten und eine optimale Leistung und Genauigkeit des ARGUS VCM sicherzustellen, verwenden Sie nur Temperaturfühler, deren Biokompatibilität gemäss...
  • Seite 126 ARGUS VCM Einrichten des Geräts Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 127: Batteriebetrieb

    Entsorgung von Batterien. Entsorgen Sie Batterien an anerkannten städtischen Entsorgungs- oder Recyclingstellen. HINWEIS: Falls der ARGUS VCM für zwei Monate oder länger nicht gebraucht wird, ist es empfehlenswert, vorher mit dem Service-Personal Kontakt aufzunehmen und die Batterie vor der Einlagerung zu entfernen. Wurden die Batterien für zwei Monate oder länger nicht aufgeladen, wird ein neues Aufladen dringend empfohlen.
  • Seite 128: Aufladen Der Batterien

    Alle Überwachungs-Parameter sind aktiv; eine NIBD- Messung alle 15 Minuten Aufladen der Batterien 1. Um die Batterien aufzuladen, schliessen Sie den ARGUS VCM ans Stromnetz an. (Siehe Abschnitt Einrichten des Geräts.) Anmerkung: Sind die Batterien leer, dauert das vollständige Aufladen in ausgeschaltetem Zustand ca.
  • Seite 129: Betrieb

    Verbrennungen die Folge sein, oder das MRI-Tomogramm oder die Daten des Monitors können verfälscht werden. WARNUNG: Der ARGUS VCM ist nur ein Hilfsmittel für die Patientenüberwachung. Die ermittelten Werte müssen immer in Zusammenhang mit klinischen Anzeichen und Symptomen betrachtet werden.
  • Seite 130 ARGUS VCM Betrieb Selbsttest HINWEIS: Der ARGUS VCM durchläuft bei jedem Aufstarten einen Selbsttest, in dem die Schaltungen und Funktionen des Geräts überprüft werden. Stellen Sie fest, ob während dem Selbsttest (unmittelbar nach dem Einschalten) sämtliche Zahlenfelder und Symbole auf der Anzeige leuchten und ob ein Signalton hörbar ist.
  • Seite 131 5. Wird der Selbsttest erfolgreich abgeschlossen, erlöschen die Felder in der Anzeige, und der Monitor wechselt in den Normalbetrieb. Abbildung 8. ARGUS VCM Normalbetrieb vor der Überwachung Anmerkung: Wenn das Segment von ‘systolischer BD’, ‘diastolischer BD’ und ‘MAD’- Anzeigen blinkt, darf der Monitor nicht benutzt werden, und zu qualifiziertem...
  • Seite 132: Einstellung Datum Und Uhrzeit

    ARGUS VCM Betrieb Einstellung Datum und Uhrzeit In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit in der Anzeige des einstellen. ARGUS VCM Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus: 1. Halten Sie den Schaltknopf für Modus-Einstellung während mindestens drei Sekunden gedrückt, um in den Konifgurationsmodus zu gelangen.
  • Seite 133: Einstellung Patientenkategorie

    ARGUS VCM Betrieb Einstellung Patientenkategorie Einstellung Patientenkategorie In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Patientenkategorie (Erwachsener, Kind oder In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Patientenkategorie (Erwachsener, Kind oder Neugeborenes) im Neugeborenes) im eingestellt wird. eingestellt wird. ARGUS VCM ARGUS VCM Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus:...
  • Seite 134: Einstellung Masseinheit Für Nibd

    1. Halten Sie den Schaltknopf für Modus-Einstellung während mindestens drei Sekunden gedrückt, um in den Konifgurationsmodus zu gelangen. Wenn sich der ARGUS VCM im Konfigurationsmodus befindet, blinkt die aktuelle NIBD- Masseinheit in der Anzeige. 2. Wählen Sie die gewünschte Masseinheit (mmHg oder kPa) mit Hilfe des Auf- /Ab-Knopfs (+/-).
  • Seite 135: Einstellung Messmodus Und Masseinheit Für Temperaturmessung

    ARGUS VCM Betrieb Einstellung Messmodus und Masseinheit für Temperaturmessung Einstellung Messmodus und Masseinheit für Temperaturmessung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Temperaturmessung und die Masseinheit In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Temperaturmessung und die Masseinheit für die Temperatur im für die Temperatur im...
  • Seite 136: Einstellung Lautstärke Für Pulston

    ARGUS VCM Betrieb Einstellung Lautstärke für Pulston In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Lautstärke des Pulstons einstellen. Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus: 1. Drücken Sie den Schaltknopf für Modus-Einstellung viermal, bis die Anzeige "Lautstärke für Pulston" und die aktuelle Lautstärke angezeigt werden.
  • Seite 137: Einstellung Lautstärke Für Alarme

    ARGUS VCM Betrieb Einstellung Lautstärke für Alarme In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Lautstärke von akustischen Alarmen einstellen. Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus: 1. Drücken Sie den Schaltknopf für Modus-Einstellung fünfmal, bis die Anzeige "Lautstärke für Alarm" und die aktuelle Lautstärke angezeigt werden.
  • Seite 138: Laden Der Werkswerte

    ARGUS VCM Betrieb Laden der Werkswerte In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Parameter des ARGUS VCM auf die Werkswerte zurücksetzen. Führen Sie im ausgeschalteten Zustand folgende Schritte aus: 1. Drücken Sie gleichzeitig den Ein-/Aus-Schalter und den Schaltknopf "Start/Stopp NIBD-Messung".
  • Seite 139: Nibd Überwachung

    WARNUNG: Der ARGUS VCM zeigt die Ergebnisse der letzten Blutdruckmessung an, bis die nächste Messung beginnt. Falls der Zustand des Patienten sich zwischen zwei Messungen verändert, wird dies vom ARGUS VCM nicht erkannt, und es wird kein Alarm ausgelöst. WARNUNG: Die nichtinvasive Blutdruckmessung kann ungenau sein, wenn sich der Patient zu stark bewegt.
  • Seite 140: Allgemeines

    ARGUS VCM NIBD-Überwachung WARNUNG: Bringen Sie die Manschette nie an einer Extremität an, an der sich bereits eine intravenöse Infusion befindet, oder an einer Stelle mit schlechter oder potentiell schlechter Durchblutung. Verwenden Sie kein NIBD-System mit Luer- Lock-Adaptern. WARNUNG: Wie bei allen automatischen Blutdruckmessgeräten kann die Messung über einen längeren Zeitraum hinweg Verletzungen beim Patienten verursachen.
  • Seite 141: Manschette

    Serivce-Abteilung ARGUS VCM der Schiller AG empfohlen werden. 1. Messen Sie die Extremität des Patienten, und wählen Sie die entsprechende Manschettengrösse. Die Manschettenbreite sollte etwa zwei Drittel der Entfernung zwischen dem Ellbogen und der Schulter des Patienten betragen. Befolgen Sie beim Anbringen der Manschette die Anweisungen in der dazugehörigen...
  • Seite 142: Nibd-Messmodi

    ARGUS VCM NIBD-Überwachung NIBD-Messmodi Für die Blutdruckmessung sind drei Modi verfügbar: MANUAL-Modus (manuell) Eine Messung des systolischen/ diastolischen/ mittleren arteriellen Drucks AUTO-Modus (automatisch) Messung in definierten Abständen STAT-Modus So viele Messungen wie möglich in einer Zeitspanne von fünf Minuten Einstellungen und Messung Einstellung des Anfangsdrucks Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus:...
  • Seite 143 ARGUS VCM NIBD-Überwachung Manuelle NIBD-Messung Manuelle NIBD-Messung 1. Drücken Sie den Schaltknopf Start/Stopp NIBD-Messung. 1. Drücken Sie den Schaltknopf Start/Stopp NIBD-Messung. Es erfolgt eine einmalige Blutdruckmessung. Sobald die NIBP-Messung beginnt, wird im Es erfolgt eine einmalige Blutdruckmessung. Sobald die NIBP-Messung beginnt, wird im Feld "SYS"...
  • Seite 144 ARGUS VCM NIBD-Überwachung Ist für die automatische Messung ein Intervall hinterlegt, wird das AUTO-Symbol eingeblendet. Nach der ersten Messung wird die Manschette nicht bis zum Zieldruck aufgepumpt, sondern bis zu dem Druck, der 20~30 mmHg über dem vorangehenden systolischen Blutdruck liegt.
  • Seite 145 ARGUS VCM NIBD-Überwachung NIBD-Messung im STAT-Modus 1. Drücken Sie den Auto-Knopf. Das zuletzt gewählte Intervall wird angezeigt. 2. Wählen Sie "STAT" mit Hilfe des Auf-/Ab-Knopfs. Die automatische Messung wird bei der Auswahl aktiviert, und die erste Messung erfolgt unmittelbar nach der Auswahl eines Intervalls.
  • Seite 146 ARGUS VCM NIBD-Überwachung Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 147: Spo2/Pulsefrequenz-Überwachung

    WARNUNG: Ein Verlust des Pulssignals kann auftreten: Wenn der Sensor zu fest sitzt. Bei starkem Umgebungslicht, zum Beispiel durch chirurgische Lampen, Bilirubinlampen oder Sonnenlicht. Wenn eine Blutdruckmanschette an der Extremität aufgepumpt wird, an welcher der SpO2-Sensor befestigt ist. Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 148 Haut des Patienten in gutem Zustand ist. Beachten Sie dazu auch die Anleitung zum Sensor. HINWEIS: Um eine optimale Leistung und Genauigkeit zu gewährleisten, verwenden Sie für die SpO2-Messung nur SpO2-Sensoren der Schiller AG. Die Verwendung von anderen SpO2-Sensoren kann die Leistung des ARGUS VCM beeinträchtigen. Allgemeines ermittelt die Sauerstoffsättigung des Blutes mittels Pulsoximetrie.
  • Seite 149: Einrichtung

    Sterilitätsanforderungen und die voraussichtliche Dauer der Überwachung. Weitere Sterilitätsanforderungen und die voraussichtliche Dauer der Überwachung. Weitere Informationen erhalten Sie in Tabelle 5 und bei der Verkaufsabteilung der Schiller AG. Informationen erhalten Sie in Tabelle 5 und bei der Verkaufsabteilung der Schiller AG.
  • Seite 150: Messung Der Pulsfrequenz

    ARGUS VCM -/Pulsfrequenz-Überwachung Messung der Pulsfrequenz Während der SpO2-Überwachung wird am Monitor die Pulsfrequenz angezeigt. Der via NIBD ermittelte Puls wird nur angegeben, wenn kein SpO2-Wert verfügbar ist. Die Anzeige der Pulsamplitude steigt und fällt während der Messung im Rhythmus der Pulsfrequenz.
  • Seite 151 Funktionelle versus partielle Sättigung Funktionelle versus partielle Sättigung Der ARGUS VCM misst die funktionelle Sättigung, d.h. das sauerstoffgesättigte Hämoglobin Der ARGUS VCM misst die funktionelle Sättigung, d.h. das sauerstoffgesättigte Hämoglobin als Prozentsatz des Hämoglobins, das Sauerstoff transportieren kann. Er ermittelt nicht den als Prozentsatz des Hämoglobins, das Sauerstoff transportieren kann.
  • Seite 152: Pulsfrequenz-Überwachung

    ARGUS VCM -/Pulsfrequenz-Überwachung Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 153: Temperaturüberwachung

    Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck. Ein Nichtbeachten dieser Warnung hat die Aufhebung der Garantie zur Folge. WARNUNG: Die genaue Temperatur kann nur ermittelt werden, wenn der Kontakt zwischen dem Temperaturfühler und der Unterzungenfalte während der gesamten Messdauer aufrecht erhalten wird. Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 154 ARGUS VCM Temperaturüberwachung Allgemeines Die Konfiguration des Argus VCM mit Temperaturmessung ist eine Option. Die Temperatur des Patienten wird mit Hilfe eines Fühlers ermittelt, der ein Widerstands- Element mit temperaturabhängiger Impedanz enthält. Ein solches Instrument wird als Thermistor bezeichnet. Das Signal des Fühlers wird von den Eingangsschaltungen des Monitors aufbereitet und verarbeitet, und die ermittelten Werte werden numerisch angezeigt.
  • Seite 155: Temperaturmessungs-Modi

    ARGUS VCM Temperaturüberwachung Temperaturmessungs-Modi Die Temperatur kann in zwei Modi gemessen werden. Prädiktive Messung Dies ist eine einmalige Messung, dir nur einige Sekunden dauert. Das Ergebnis ist ein einzelner Temperaturwert, der nach der Messung am Bildschirm angezeigt wird. Überwachungsmodus In diesem Modus wird die Temperatur über einen unbestimmten Zeitraum hinweg laufend gemessen.
  • Seite 156 4. Halten Sie den Fühler in dieser Position, bis die Messung abgeschlossen ist. Ist die Temperaturmessung erfolgt (in der Regel nach ca. 10 Sekunden), wird vom ARGUS VCM ein kurzes akustisches Signal ausgegeben, und die gemessene Temperatur wird eine Minute lang angezeigt.
  • Seite 157 ARGUS VCM Temperaturüberwachung Axillare Messung 1. Nehmen Sie den Temperaturfühler vom Halter. Der Temperaturfühler führt einen Selbsttest durch, während dem für einige Sekunden die Anzeige "888.8" aufleuchtet. Wenn der Fühler betriebsbereit ist, überprüfen Sie, ob in der Temperaturanzeige das Kürzel “ALY” erscheint. Falls nicht, wählen Sie die axillare Messung mit Hilfe des Auf-/Ab-Knopfs (+/-).
  • Seite 158 ARGUS VCM Temperaturüberwachung Kann der Monitor keine prädiktive Messung ermitteln, wird die Temperatur im Überwachungsmodus angezeigt. (Siehe Abschnitt "Temperaturmessung im Überwachungsmodus" auf Seite 53.) Kann kein prädiktiver Wert ermittelt werden, kann dies folgende Ursachen haben: Die gemessene Temperatur beträgt während einer Minute weniger als 27,1 °C (94,5 °F).
  • Seite 159 ARGUS VCM Temperaturüberwachung Temperaturmessung im Überwachungsmodus Temperaturmessung im Überwachungsmodus Die Temperaturmessung im Überwachungsmodus (das Symbol "°C M" bzw. "°F M" wird Die Temperaturmessung im Überwachungsmodus (das Symbol "°C M" bzw. "°F M" wird angezeigt) erfolgt auf die gleiche Art und Weise wie die prädiktive Messung, mit folgenden angezeigt) erfolgt auf die gleiche Art und Weise wie die prädiktive Messung, mit folgenden...
  • Seite 160 6. Schliessen Sie den Temperaturfühler wieder an das Thermometer an, und achten Sie darauf, dass der Stecker einrastet. 7. Installieren Sie das Schutzrohr wieder im ARGUS VCM. 8. Legen Sie den Temperaturfühler ins Schutzrohr zurück. Anmerkung: Alle Teile des Thermometers können ersetzt werden. Um die Sicherheit der Patienten zu gewährleisten und eine optimale Leistung und...
  • Seite 161: Alarme Und Grenzwerte

    Anmerkung: Die Einstellung der Lautstärke von Alarmen wird auf Seite 31 beschrieben. Die Standardlautstärke ist "4". Allgemeines Wenn der Werte erkennt, die beachtet werden müssen, z.B. Vitalparameter- ARGUS VCM Werte ausserhalb der Grenzwerte, wird ein Alarm ausgelöst. Es werden jeweils ein optisches und ein akustisches Signal ausgegeben. Tabelle 7. Alarmsignale Alarmzustand...
  • Seite 162: Einstellung Der Alarmgrenzwerte

    ARGUS VCM Alarme und Grenzwerte Einstellung der Alarmgrenzwerte Während der Patientenüberwachung tritt ein Alarmzustand ein, wenn ein Messwert sich ausserhalb der vordefinierten Grenzwerte bewegt. Alarme für folgende Vitalparameter können ausgeschaltet werden: Oberer und unterer Grenzwert für den systolischen Blutdruck Oberer und unterer Grenzwert für den diastolischen Blutdruck Oberer und unterer Grenzwert für den MAD...
  • Seite 163 ARGUS VCM Alarme und Grenzwerte Alarmgrenzwerte für NIBD Alarmgrenzen sind die oberen und unteren Grenzwerte, bei denen der Monitor einen Alarm auslöst. Oberer und unterer Grenzwert für den systolischen Blutdruck Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus: 1. Drücken Sie den Alarmknopf, bis der obere Grenzwert für den systolischen Blutdruck angezeigt wird.
  • Seite 164 ARGUS VCM Alarme und Grenzwerte Oberer und unterer Grenzwert für den diastolischen Blutdruck Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus: 1. Drücken Sie den Alarmknopf dreimal, bis der obere Grenzwert für den diastolischen Blutdruck angezeigt wird. 2. Lassen Sie den Grenzwert unverändert, oder verändern Sie ihn mit Hilfe des Auf- /Ab-Knopfs (+/-).
  • Seite 165 ARGUS VCM Alarme und Grenzwerte Oberer und unterer Grenzwert für den MAD Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus: 1. Drücken Sie den Alarmknopf fünfmal, bis der obere Grenzwert für den MAD angezeigt wird. 2. Lassen Sie den Grenzwert unverändert, oder verändern Sie ihn mit Hilfe des Auf- /Ab-Knopfs (+/-).
  • Seite 166 ARGUS VCM Alarme und Grenzwerte Alarmgrenzen für die Pulsfrequenz Alarmgrenzen sind die oberen und unteren Grenzwerte, bei denen der Monitor einen Alarm auslöst. Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus: 1. Drücken Sie den Alarmknopf siebenmal, bis der obere Grenzwert für die Pulsfrequenz angezeigt wird.
  • Seite 167 ARGUS VCM Alarme und Grenzwerte SpO2-Alarmgrenzen Alarmgrenzen sind die oberen und unteren Grenzwerte, bei denen der Monitor einen Alarm auslöst. Führen Sie im Normalbetrieb folgende Schritte aus: 1. Drücken Sie den Alarmknopf neunmal, bis der obere SpO2-Grenzwert angezeigt wird. 2. Lassen Sie den Grenzwert unverändert, oder verändern Sie ihn mit Hilfe des Auf- /Ab-Knopfs (+/-).
  • Seite 168: Alarmunterdrückung

    ARGUS VCM Alarme und Grenzwerte Alarmunterdrückung WARNUNG: Unterdrücken Sie einen Alarm nicht und vermindern Sie nicht die Lautstärke eines Alarms, wenn dies die Sicherheit des Patienten gefährden könnte. Drücken Sie den Schaltknopf für die Alarmunterdrückung an der Vorderseite des Monitors.
  • Seite 169: Patientendaten-Verwaltung

    2. Mit dem Auf-/Ab-Knopf (+/-) können Sie vorwärts und rückwärts durch die gespeicherten Datensätze blättern. (Der Speicher fasst bis zu 200 Datensätze.) 3. Um die Datenabfrage zu beenden und zum Normalbetrieb zurückzukehren, drücken Sie einen beliebigen Schaltknopf mit Ausnahme des Schaltknopfs Abfrage oder des Auf-/Ab-Knopfs (+/-). Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 170 ARGUS VCM Patientendaten-Verwaltung Anzeige Datensatz 1: Daten, die bei einem Fehler vor 2 Minuten gespeichert wurden Anzeige Datensatz 2: Daten, die nach einer Messung vor 18 Minuten gespeichert wurden Abbildung 40. Abfrage gespeicherter Patientendaten Anmerkung: Erfolgt während fünf Sekunden keine Aktion, kehrt der Monitor automatisch zum Normalbetrieb zurück.
  • Seite 171: Druck Gespeicherter Patientendaten (Falls Ein Drucker Installiert Ist)

    Löschen von Daten im Normalbetrieb Im Normalbetrieb werden Patientendaten folgendermassen gelöscht: 1. Halten Sie den Schaltknopf Abfrage während drei Sekunden gedrückt, um sämtliche Daten im Speicher zu löschen. Sind die Daten gelöscht, kehrt der ARGUS VCM zum Normalbetrieb zurück. Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 172 ARGUS VCM Patientendaten-Verwaltung Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 173: Ausdruck

    Sie einen beliebigen anderen Schaltknopf. Erfolgt während fünf Sekunden keine Aktion, kehrt der Monitor automatisch in den während fünf Sekunden keine Aktion, kehrt der Monitor automatisch in den Normalbetrieb zurück. Normalbetrieb zurück. Abbildung 41. Definition des Druckmodus Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 174: Ausdruck Von Patientendaten (Manuell)

    ARGUS VCM Ausdruck Ausdruck von Patientendaten (manuell) Sie können die Vitaldaten des Patienten jederzeit mit Hilfe des Druck-Knopfs ausdrucken (manueller Ausdruck), oder Sie können die Daten speichern und auf einmal ausdrucken (Druck im Batch-Auftrag). Um gespeicherte Daten auszudrucken, führen Sie folgende Schritte aus (Voraussetzung ist ein installierter Drucker): 1.
  • Seite 175: Druckeinstellungen

    ARGUS VCM Ausdruck Druckeinstellungen Ein Ausdruck enthält folgende Angaben: Kopfzeile: Zeit, Datum, Messparameter und Masseinheiten Messdaten und/oder Fehlercodes Echtzeit-Ausdruck im manuellen und im automatischen Modus Patient Name: Patient ID: Physician: Comments: TIME SYS DIA MAP HR O TEMP - - mmHg - - BPM % °C...
  • Seite 176 ARGUS VCM Ausdruck Automatischer Ausdruck bei Alarmzustand Patient Name: Patient ID: Physician: Comments: TIME SYS DIA MAP HR O TEMP - - mmHg - - BPM % °C 17:52 26-Mar-2004 17:52 127 84 98 200↑ 75 36.1 Abbildung 44. Automatischer Ausdruck bei Alarmzustand Ausdruck von Systemdaten Wenn die Taste Drucken gedrückt ist, während der Monitor auf den Service-Modus...
  • Seite 177: Rs-232-Schnittstelle

    Schnittstelle für Schwesternruf Einleitung Monitor verfügt über einen RS-232 E/A Ausgang für Software-Upgrades ARGUS VCM oder ein Schwesternruf-System. Der 9-Stift-Anschluss auf der Rückseite des Geräts ist ein Port für eine serielle Schnittstelle. Es dürfen nur Geräte an den RS-232 I/O Port angeschlossen werden, welche die Anforderungen der relevanten Normen erfüllen.
  • Seite 178: Schnittstelle Für Schwesternruf

    ARGUS VCM RS-232-Schnittstelle Schnittstelle für Schwesternruf WARNUNG: Obwohl die Schwesternruf-Option die Alarmierung über eine andere Station beinhaltet, ersetzt sie nicht die Patientenüberwachung durch professionelles medizinisches Personal. Der Monitor kann über ein spezielles Kabel an ein Schwesternruf-System angeschlossen werden. Ist ein solches Kabel angeschlossen und betriebsbereit, wird ein Alarm am Monitor sofort auch im Schwesternruf-System ausgegeben.
  • Seite 179: Kurzanleitung Zur Inbetriebnahme

    Kurzanleitung Zur Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 180 ARGUS VCM Kurzanleitung Zur Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 181 ARGUS VCM Kurzanleitung Zur Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 182 ARGUS VCM Kurzanleitung Zur Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 183 ARGUS VCM Kurzanleitung Zur Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 184 ARGUS VCM Kurzanleitung Zur Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 185: Wartung

    WARNUNG: Das Gerät darf nur von qualifiziertem Service-Personal geöffnet werden. Es enthält keine internen Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf den ARGUS VCM, Zubehör, Stecker, Schalter oder Gehäuseöffnungen gesprüht oder verschüttet wird.
  • Seite 186: Wartung Und Pflege

    Batteriekapazität zu erhalten. Sind die Batterien leer, dauert das vollständige Aufladen in ausgeschaltetem Zustand ca. Zwanzig Stunden. HINWEIS: Falls der ARGUS VCM für zwei Monate oder länger nicht gebraucht wird, ist es empfehlenswert, vorher mit dem Service-Personal Kontakt aufzunehmen und die Batterie vor der Einlagerung herauszunehmen.
  • Seite 187: Ersetzen Des Druckerpapiers

    ARGUS VCM Wartung und Pflege Ersetzen des Druckerpapiers Wird dies am Monitor folgendermassen angezeigt: Ist der manuelle Druckmodus aktiv, blinkt die Anzeige manueller Ausdruck. Ist der automatische Druckmodus aktiv, blinkt die Anzeige automatischer Ausdruck. 1. Ziehen Sie am Entriegelungshebel des Papierfachs. Dadurch sollte die Tür sollte aufspringen.
  • Seite 188 ARGUS VCM Wartung und Pflege Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 189: Störungsbehebung

    Massnahmen Elektromagnetische Störungen Kontaktstelle für technische Fragen WARNUNG: Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie vom ARGUS VCM genaue Messdaten erhalten, messen Sie die Vitalparameter mit einem anderen Gerät und vergleichen Sie die Ergebnisse. WARNUNG: Das Gerät darf nur von qualifiziertem Service-Personal geöffnet werden.
  • Seite 190 Service-Handbuch. Wird ein Fehlercode weiterhin angezeigt, wenden Sie sich ARGUS VCM an die Service-Abteilung der Schiller AG und geben Sie die Fehlercode-Nummer an. Unser Service-Personal wird Ihnen erklären, welche Massnahmen erforderlich sind. Bevor Sie die Schiller AG anrufen, überprüfen Sie, ob die Batterien aufgeladen und alle Stromanschlüsse in Ordnung sind.
  • Seite 191: Elektromagnetische Störungen

    Apparate oder hochauflösendes Fernsehen) möglich, dass eine zu nahe oder sehr starke Störquelle den Betrieb des ARGUS VCM beeinträchtigen kann. HINWEIS: Der ARGUS VCM ist für den Betrieb in Umgebungen vorgesehen, in denen Signale durch elektromagnetische Felder gestört werden können. Während einer solchen Störung können unrealistische Messwerte angezeigt werden, oder es kann der Eindruck...
  • Seite 192: Kontaktstelle Für Technische Fragen

    ARGUS VCM Störungsbehebung Kontaktstelle für technische Fragen Wenden Sie sich an die Service-Abteilung der Schiller AG, wenn Sie Fragen haben, Hilfe benötigen oder ein Service-Handbuch bestellen wollen. Das Service-Handbuch ARGUS VCM enthält Informationen, die vom Service-Personal für die Wartung des benötigt...
  • Seite 193: Werkswerte

    ARGUS VCM Abschnitten "Betrieb" und "Alarme und Grenzwerte" wird beschrieben, wie Sie die Einstellungen ändern können. Wird der ARGUS VCM korrekt ausgeschaltet, werden Ihre Einstellungen gespeichert und stellen beim nächsten Aufstarten die neuen Standardwerte dar. Im Abschnitt "Betrieb" wird auf Seite 32 beschrieben, wie die Standard-Einstellungen auf die Grundwerte zurückgesetzt werden.
  • Seite 194 ARGUS VCM Werkswerte Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 195: Technische Daten

    Netzstrom Netzspannung 100 Vac bis 240 Vac, 50 Hz/60 Hz, 28 bis 38 VA Batterien Bleisäureakku Spannung/Kapazität 6 V/4 Amperestunden Aufladen 12 Stunden mit ARGUS VCM Lagerfähigkeit 2 Monate mit neuer vollständig aufgeladenen Batterien Entspricht 91/157/EWG Umgebungsbedingungen Betrieb Temperatur 10 °C (50 °F) bis 40 °C (104 °F) Ausnahme: Thermometer-Modul –...
  • Seite 196: Gemessene Parameter

    ARGUS VCM Technische Daten Gemessene Parameter NIBD Pulsfrequenz Messbereich für Erwachsene/Kinder/Neugeborene 30 Schläge/min. bis 220 Pulsfrequenz Schläge/min. Genauigkeit der ±3 Schläge/min. oder ±3 %, je nachdem, welcher Wert höher ist Pulsfrequenz NIBD (Nichtinvasiver Blutdruck) Verfahren Oszillometrische Messung Messmodi AUTO, MANUAL und STAT AUTO-Modus Automatische NIBD-Messung in Abständen von 1, 2, 3, 4, 5, 10,...
  • Seite 197 20 Schläge/min. bis 300 Schläge/min. ±3 Stellen Normen EN865:1997 Die Grenzwerte für Neugeborene gelten, wenn mit dem ARGUS VCM Sensoren für Neugeborene eingesetzt werden. Die Genauigkeit der Sättigung hängt vom Sensortyp ab, der vom Hersteller empfohlen wird. Diese Angaben beziehen sich auf die Monitorleistung und wurden mit Biotek- und Nellcor-Simulatoren...
  • Seite 198: Konformität

    ARGUS VCM Technische Daten Konformität Eigenschaft Entspricht Klassifizierung Klasse I (mit AC-Stromanschluss); interne Stromversorgung (batteriebetrieben) Schutzgrad BF-Klassifizierung - Anwendungsteil Allgemeiner IEC60601-1:1998+A1:1991+A2:1995 Sicherheitsstand Allgemeine Anforderungen betreffend Sicherheit und Funktionstüchtigkeit Alarme IEC60601-1-8:2001 (Entwurf) Anforderungen an Alarm-System; Tests und Anleitung für medizinische elektrische Systeme...
  • Seite 199: Deklaration Des Herstellers

    WARNUNG: Die Verwendung von Zubehör, Messwertumwandlern und Kabeln, die nicht vom Hersteller stammen oder von ihm empfohlen werden, können erhöhte Emissionen und/oder eine verminderte Störsicherheit des ARGUS VCM zur Folge haben. eignet sich für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung, Der ARGUS VCM die den Angaben in diesem Abschnitt entspricht.
  • Seite 200 Strahlung zu bestimmen, die durch fest installierte HF-Geräte in der Umgebung verursacht wird, kann eine Prüfung durch eine sachverständige Stelle sinnvoll sein. Sollte die gemessene Feldstärke in der Umgebung, in welcher der ARGUS VCM eingesetzt wird, die oben genannten HF-Toleranzen überschreiten, muss getestet werden, ob der ARGUS VCM einwandfrei funktioniert.
  • Seite 201 ARGUS VCM Technische Daten Tabelle 15. Empfohlene Entfernungen Transmitter- 800 MHz bis 2,5 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz Frequenz Gleichung d = 1,2 √P d = 1,2 √P d = 2,3 √P Maximale Entfernung in...
  • Seite 202 ARGUS VCM Technische Daten Gebrauchsanweisung ARGUS VCM...
  • Seite 203 à un usage particulier. Schiller ne sera en aucun cas responsable des erreurs figurant dans le présent document ou de dommages ou frais accessoires ou indirectes liés à la fourniture, au fonctionnement ou à l'utilisation de ce matériel.
  • Seite 204 Description des commandes, témoins, symboles et écrans .............. 7 Commandes et symboles du panneau avant .....................7 Composants et symboles du panneau arrière....................8 Description des symboles et témoins de l'ARGUS VCM .................9 Description des commandes de l'ARGUS VCM....................13 Installation du moniteur........................15 Déballage et inspection ............................16...
  • Seite 205 Figure 6. Connexion des câbles de Température ..........................19 Figure 7. Autotest de mise sous tension de l'ARGUS VCM......................24 Figure 8. ARGUS VCM - Mode Normal avant une mesure ......................25 Figure 9. Réglage de la date et de l'heure............................26...
  • Seite 206 Figure 47. Position des broches du port de données........................71 Tableaux Tableau 1. Symboles des écrans et affichage ............................ 9 Tableau 2. Commandes de l'ARGUS VCM............................13 Tableau 3. Témoins du panneau avant en fonction du type d'alimentation ..................21 Tableau 4. Tailles de brassard................................. 35 Tableau 5.
  • Seite 207: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Comme pour tout équipement médical, guider soigneusement le câblage patient pour éviter tout risque d'emmêlement ou d'étranglement AVERTISSEMENT : L'ARGUS VCM n'est pas à l'épreuve de la défibrillation. Il peut rester branché au patient pendant une défibrillation ou l'utilisation d'un appareil d'électrochirurgie, mais les mesures risquent d'être inexactes pendant l'utilisation ou...
  • Seite 208 ARGUS VCM Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Risque d'explosion. Ne pas utiliser le moniteur ARGUS VCM en présence d'anesthésiques ou de gaz inflammables. Ne pas utiliser l'ARGUS VCM dans une chambre hyperbare, dans les environnements enrichis en oxygène ou dans tout autre environnement potentiellement explosif.
  • Seite 209: Mises En Garde

    ATTENTION : Signale les précautions à prendre pour une utilisation efficace et sans danger du moniteur ARGUS VCM. Les résultats des mesures peuvent être faussés si le moniteur est utilisé ou rangé dans des conditions autres que celles spécifiées ou s'il est soumis à...
  • Seite 210 ARGUS VCM Consignes de sécurité Page réservée aux notes personnelles. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 211: Introduction

    Ports auxiliaires Le moniteur ARGUS VCM dispose d'un port RS-232 I/O pour la mise à jour du logiciel ou le système d'Appel Infirmières. Pour plus d'informations, se reporter à la section Interface RS- 232.
  • Seite 212: Usage Prévu De L'argus Vcm

    Introduction Usage prévu de l'ARGUS VCM Le moniteur de signes vitaux ARGUS VCM de Schiller est destiné à surveiller de manière non invasive la pression sanguine ( pressions artérielles systolique, diastolique et moyenne), la saturation fonctionnelle en oxygène de l'hémoglobine artérielle, la fréquence cardiaque et la température chez des patients adultes, pédiatriques et nouveaux-nés dans toutes les...
  • Seite 213: Description Des Commandes, Témoins, Symboles Et Écrans

    Description des commandes, témoins, symboles et écrans Commandes et symboles du panneau avant Commandes et symboles du panneau arrière Description des symboles et témoins de l'ARGUS VCM Description des commandes de l'ARGUS VCM Commandes et symboles du panneau avant Commandes et symboles du panneau avant...
  • Seite 214: Composants Et Symboles Du Panneau Arrière

    100-240V~, 50/60 Hz 28-38VA 1. Poignée 4. Ligne équipotentielle (terre) 2. Ventilateur 5. Capot de la batterie (de secours) 3. Connecteur alimentation secteur 6. Interface de données RS-232 Figure 2. Composants et symboles du panneau arrière Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 215: Description Des Symboles Et Témoins De L'argus Vcm

    ARGUS VCM Description des commandes, témoins, symboles et écrans Description des symboles et témoins de l'ARGUS VCM Les symboles et témoins de l'ARGUS VCM sont décrits ci-dessous : Tableau 1. Symboles des écrans et affichage Symbole Description Attention, consulter la documentation jointe.
  • Seite 216 Ce témoin est éteint lorsque la température est prise en mode prédictif. Type de patient : Adulte Allumé lorsque le type de patient configuré est Adulte. Type de patient : Pédiatrique Allumé lorsque le type de patient configuré est Pédiatrique Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 217 ARGUS VCM Description des commandes, témoins, symboles et écrans Symbole Description Type de patient Néonatal Allumé lorsque le type de patient configuré est Néonatal Unité PNI : mmHg Allumé lorsque le moniteur est configuré pour afficher la PNI en mmHg.
  • Seite 218 Témoin de réglage du volume de l'alarme Il clignote lorsque le réglage du volume est sélectionné en mode Paramétrage. Le témoin de réseau clignote lorsque le moniteur est réglé sur le mode de mise à jour du logiciel. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 219: Description Des Commandes De L'argus Vcm

    ARGUS VCM Description des commandes, témoins, symboles et écrans Description des commandes de l'ARGUS VCM Tableau 2. Commandes de l'ARGUS VCM Commandes Description Touche de mise sous tension Pour allumer ou éteindre le moniteur. Touche Marche/Arrêt PNI Appuyer sur la touche pour lancer la mesure de la PNI.
  • Seite 220 SpO2. Touche Mode Pour mettre le moniteur en mode Paramétrage ou Configuration. Lorsque le moniteur est sur l'un de ces modes, la touche Mode sert à naviguer dans les options de configuration du menu spécifique. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 221: Installation Du Moniteur

    Branchement du cordon d'alimentation Connexion des câbles de mesure AVERTISSEMENT : L'ARGUS VCM est un appareil vendu sur prescription et il ne doit être utilisé que par du personnel qualifié. L'ARGUS VCM est destiné aux cliniciens. Même si ce document présente les techniques de monitoring médical, le moniteur ne doit être utilisé...
  • Seite 222: Déballage Et Inspection

    ARGUS VCM Installation du moniteur ATTENTION : Si l'ARGUS VCM reste inutilisé pendant plus de 2 mois, il est recommandé de demander au personnel de maintenance de retirer la batterie avant de ranger le moniteur. Il est fortement recommandé de mettre la batterie en charge lorsqu'elle n'a pas été rechargée pendant 2 mois ou plus.
  • Seite 223: Branchement Du Cordon D'alimentation

    ATTENTION : Pour la sécurité des patients, n'utiliser qu'un cordon d'alimentation fourni par Schiller. En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation non agréé, le moniteur peut être endommagé et la garantie sera annulée. En cas de doute sur l'intégrité de la source d'alimentation électrique, le moniteur doit être utilisé...
  • Seite 224: Connexion Des Câbles De Mesure

    Note : Pour la sécurité des patients, et pour garantir des performances optimale du moniteur et l'exactitude des mesures, n'utiliser que les brassards et tubulures fournis avec l'ARGUS VCM ou ceux recommandés par le Service Technique de Schiller. Câbles et capteurs de SpO2 Connecteur câble / capteur SpO2...
  • Seite 225 Schiller (voir figure 6). Note : Les sondes de température peuvent être obtenues auprès du département Ventes de Schiller. Pour la sécurité des patients, et pour garantir des performances optimales du moniteur et l'exactitude des mesures, n'utiliser que les sondes de températures validées par les tests de biocompatibilité...
  • Seite 226 ARGUS VCM Installation du moniteur Page réservée aux notes personnelles. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 227: Utilisation Sur Batterie

    ATTENTION : Si l'ARGUS VCM reste inutilisé pendant plus de 2 mois, il est recommandé de demander au personnel de maintenance de retirer la batterie avant de ranger le moniteur.
  • Seite 228: Fonctionnement Sur Batterie

    PNI n'est plus possibles. Après que l'alarme sonore de batterie déchargée ait retentit pendant 5 secondes environ, le moniteur ARGUS VCM s'éteint automatiquement. Il faut brancher le moniteur sur une source d'alimentation secteur pour éviter de perdre les paramétrages du moniteur et les données de tendances.
  • Seite 229: Utilisation Du Moniteur

    AVERTISSEMENT : ARGUS VCM n'est qu'un outil supplémentaire pour l'évaluation du patient. Il doit être utilisé en complément des signes et symptômes cliniques. AVERTISSEMENT : L'ARGUS VCM est un appareil vendu sur prescription et il ne doit être utilisé que par du personnel qualifié. L'ARGUS VCM est destiné aux cliniciens.
  • Seite 230: Mise Sous Tension Et Autotest (Post)

    éclairés pendant 3 secondes. Figure 7. Autotest de mise sous tension de l'ARGUS VCM 4. Si l'ARGUS VCM détecte un problème interne pendant l'autotest, un code d'erreur s'affiche. Contacter le personnel de maintenance qualifié ou le département Service Technique de Schiller.
  • Seite 231 Note : Si les segments d'affichage 'PAS', 'PAD' et 'PAM' clignotent, n'utilisez pas le moniteur et contactez un centre de service qualifié ou le département du Service Technique de Schiller car ce symptôme indique la présence d'un probléme interne. Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 232: Réglage De La Date Et De L'heure

    Utilisation du moniteur Réglage de la date et de l'heure Cette procédure permet de régler la date et l'heure du moniteur ARGUS VCM. Le moniteur étant en mode de monitoring normal : 1. Appuyer sur la touche Mode pendant au moins 3 secondes pour mettre le moniteur en mode Configuration.
  • Seite 233: Paramétrage Du Type De Patient

    Cette procédure permet de sélectionner le type de patient : Adulte, Pédiatrique ou Cette procédure permet de sélectionner le type de patient : Adulte, Pédiatrique ou Néonatal du moniteur ARGUS VCM. Néonatal du moniteur ARGUS VCM. Le moniteur étant en mode de monitoring normal : Le moniteur étant en mode de monitoring normal :...
  • Seite 234: Paramétrage Des Unités Pni

    Haut/Bas (+/-). 3. Appuyer sur n'importe quelle autre touche pour revenir en mode de fonctionnement normal. Sans action pendant 3 secondes, le moniteur repassera automatiquement en mode de fonctionnement normal. Figure 11. Paramétrage des unités PNI Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 235: Paramétrages Des Unités Et Modes De Mesure De La Température

    Cette procédure permet de paramétrer le type de mesure et les unités de mesure de la Cette procédure permet de paramétrer le type de mesure et les unités de mesure de la température du moniteur ARGUS VCM équipé de l'option Température. Cette température du moniteur ARGUS VCM équipé de l'option Température. Cette procédure permet de sélectionner une unité...
  • Seite 236: Réglage Du Volume Du Bip De Pouls

    3. Appuyer sur n'importe quelle autre touche pour revenir en mode de fonctionnement normal. Sans action pendant 3 secondes, le moniteur repassera automatiquement en mode de fonctionnement normal. Figure 13. Réglage du volume du bip de pouls Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 237: Réglage Du Volume De L'alarme

    3. Appuyer sur n'importe quelle autre touche pour revenir en mode de fonctionnement normal. Sans action pendant 3 secondes, le moniteur repassera automatiquement en mode de fonctionnement normal. Figure 14. Réglage du volume de l'alarme Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 238: Réinitialisation Aux Valeurs Par Défaut Réglées En Usine

    "YES" à l'aide de la touche de sélection Haut (+). Le moniteur réinitialise immédiatement les paramètres aux valeurs par défaut et émet un son de confirmation. 5. Pour revenir en mode de fonctionnement normal, éteindre le moniteur puis redémarrer. Figure 15. Réinitialisation aux valeurs par défaut Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 239: Monitoring De La Pni

    Bien que cela soit peu probable, il est possible que des signaux électromagnétiques émis par des sources externes vers le patient et l'ARGUS VCM faussent les mesures. Ne pas se fier uniquement aux mesures de l'ARGUS VCM pour l'évaluation du patient.
  • Seite 240: Généralités

    La pression du brassard au moment de l'amplitude d'oscillation maximale est mesurée comme pression artérielle moyenne (PAM). Les pressions systolique et diastolique sont calculées à partir de l'analyse du profil d'amplitude des oscillations. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 241: Branchements

    Pour la sécurité des patients, et pour garantir des performances optimales du moniteur et l'exactitude des mesures, n'utiliser que les brassards et tubulures fournis avec l'ARGUS VCM ou recommandés par le Service Technique de Schiller. 1. Mesurer le membre du patient et choisir un brassard de taille appropriée. En règle générale, la largeur du brassard doit représenter à...
  • Seite 242: Modes De Mesure De La Pni

    Adulte (120 mmHg pour Pédiatrique et 90 mmHg pour Néonatal), la pression du brassard peut être inconfortable et elle est en général supérieure à ce qu'elle devrait être. Figure 17. Pression de gonflage initial Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 243 (-) indique que le mode automatique est désactivé. Figure 19. Témoin du mode Automatique désactivé Après la sélection, la mesure automatique est activée et la première mesure est effectuée dès que l'intervalle entre les mesures est sélectionné. Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 244 Note : L'intervalle sélectionné est affiché sur l'écran Cycle automatique. Le compte à rebours pour le début de la mesure suivante est affiché sur l'écran Heure. Figure 21. Mesure en mode automatique Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 245 Note : En mode Automatique, le fait d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt PNI juste avant que la prochaine mesure commence désactive le mode Auto et le moniteur effectue une seule mesure de la pression artérielle (mode Manuel). Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 246 ARGUS VCM Monitoring de la PNI Page réservée aux notes personnelles. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 247: Monitoring De La Spo2 /Fréquence Cardiaque

    : capteur trop serré éclairage excessif provenant de sources lumineuses telles que lampe chirurgicale, lampe de photothérapie ou rayonnement solaire. un brassard à tension artérielle est gonflé sur le membre auquel est fixé un capteur SpO2. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 248: Généralités

    Se reporter au mode d'emploi du capteur. ATTENTION : Pour garantir des performances optimale du moniteur et l'exactitude des mesures,, n'utiliser que les capteurs de mesure de la SpO2 fournis par Schiller. L'utilisation d'autres capteurs SpO2 peut affecter les performances de l'ARGUS VCM.
  • Seite 249: Branchements

    Pour plus d'informations, se reporter au tableau 5 ou contacter le département Ventes de Schiller. Connecteur câble / capteur SpO2 Figure 23.
  • Seite 250: Monitoring De La Fréquence Cardiaque - Principe De Fonctionnement

    éclairées avec chaque pulsation. Fréquence cardiaque Figure 24. Monitoring de la fréquence cardiaque Monitoring de la SpO2 - Principe de fonctionnement Monitoring de la SpO2 Témoin SpO2 et amplitude du pouls Figure 25. Monitoring de la SpO2 Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 251 1. Appuyer 4 fois sur la touche Mode jusqu'à ce que le témoin de réglage du bip de pouls et le volume actuel du bip s'affichent. 2. Sélectionner un volume de bip de pouls entre 0 et 8 à l'aide des boutons de sélection Haut/Bas (+/-). Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 252 ARGUS VCM Monitoring de la SpO2 et de la fréquence cardiaque Page réservée aux notes personnelles. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 253: Monitoring De La Température

    AVERTISSEMENT : Quand on allume le moniteur, on doit garder la sonde dans le porte-sonde pour éviter des brûlures. AVERTISSEMENT : ARGUS VCM n'est qu'un outil complémentaire pour l'évaluation du patient. Il doit être utilisé en complément des signes et symptômes cliniques.
  • Seite 254 Note : En cas de difficulté pour se procurer des sondes de température, contacter le département Ventes de Schiller. Pour éviter des alarmes de limite gênantes, la sonde doit être posée sur le patient avant le branchement au connecteur du panneau droit de l'ARGUS VCM.
  • Seite 255: Monitoring De La Température - Principe De Fonctionnement

    Note : Sans action pendant 3 secondes, le moniteur repassera automatiquement en mode de fonctionnement normal. Tableau 6. Témoin du mode de mesure de la température Témoin Mode Celsius - Prédictif Celsius - Monitoré Fahrenheit - Prédictif Fahrenheit - Monitoré Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 256 Si le moniteur ne peut pas effectuer une mesure en mode prédictif, il mesure la température en mode monitoré. (Se reporter à "Mesure de la température en mode Monitoré", page 53). Causes possibles de l'incapacité du moniteur à mesurer la température en mode prédictif : Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 257 10 secondes), le moniteur émet un son bref et la mesure reste affichée pendant une minute. 5. Ejecter le couvre-sonde en appuyant sur le bouton d'éjection et l'éliminer selon les normes relatives à l'hygiène. 6. Remettre la sonde dans sa gaine. Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 258 7. Ejecter le couvre-sonde en appuyant sur le bouton d'éjection et l'éliminer selon les normes relatives à l'hygiène. 8. Remettre la sonde dans sa gaine. En cas d'erreur de position de la sonde pendant la détermination de la température, l'écran Température affiche alternativement la température mesurée et "P". Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 259 110 °F). Si la température est supérieure à 43 °C (110 °F) ou inférieure à 26 °C (80 °F), l'affichage sera le suivant : Figure 29. Exemple d'affichage d'une température supérieure à 43 °C ou inférieure à 26 °C Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 260 Note : Il est possible de remplacer tous les composants du thermomètre. Pour la sécurité des patients et pour garantir des performances optimales du moniteur et l'exactitude des mesures, n'utiliser que les pièces recommandées par le fabricant. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 261: Alarmes Et Limites

    Dépassement de La valeur en dépassement clignote dans l'écran correspondant limite et des alarmes sonores retentissent. Autre erreur Les codes d'erreur correspondants s'affichent et des alarmes système ou de sonores retentissent si elles existent. mesure Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 262 30 à 300, 120 5 bpm % de SpO2 Néonatal 50 à 98, 85 52 à 100, 98 Pédiatrique 50 à 98, 90 52 à 100, 100 Adulte 50 à 98, 90 52 à 100, 100 Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 263 4. Conserver la limite inchangée ou appuyer sur les touches de sélection Haut/Bas (+/-) pour modifier la limite. Figure 30. Paramétrage de la limite d'alarme haut e de la pression artérielle systolique (PAS) Figure 31. Paramétrage de la limite d'alarme basse de la pression artérielle systolique (PAS) Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 264 4. Conserver la limite inchangée ou appuyer sur les touches de sélection Haut/Bas (+/-) pour modifier la limite. Figure 32. Paramétrage de la limite d'alarme haute de la pression artérielle diastolique (PAD) Figure 33. Paramétrage de la limite d'alarme basse de la pression artérielle diastolique (PAD) Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 265 4. Conserver la limite inchangée ou appuyer sur les touches de sélection Haut/Bas (+/-) pour modifier la limite. Figure 34. Paramétrage de la limite d'alarme haute de la pression artérielle moyenne (PAM) Figure 35. Paramétrage de la limite d'alarme basse de la pression artérielle moyenne (PAM) Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 266 4. Conserver la limite inchangée ou appuyer sur les touches de sélection Haut/Bas (+/-) pour modifier la limite. Figure 36. Paramétrage de la limite d'alarme haute de la fréquence cardiaque (FC) Figure 37. Paramétrage de la limite d'alarme basse de la fréquence cardiaque (FC) Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 267 4. Conserver la limite inchangée ou appuyer sur les touches de sélection Haut/Bas (+/-) pour modifier la limite. Figure 38. Paramétrage de la limite d'alarme haute de la SpO2 Figure 39. Paramétrage de la limite d'alarme basse de la SpO2 Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 268: Désactivation De L'alarme

    Note : Les alarmes peuvent être annulées en appuyant sur la touche Désactivation de l'alarme, mais les alarmes de batterie faible, perte du pouls et dépassement des limites ne peuvent pas être désactivées jusqu'à ce que la condition d'alarme soit terminée. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 269: Révision Des Données Patient

    3. Pour arrêter la révision des données et revenir en mode de fonctionnement normal, appuyer sur n'importe quelle autre touche que les touches Révision ou Haut/Bas (+/-). appuyer sur n'importe quelle autre touche que les touches Révision ou Haut/Bas (+/-). Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 270 à la fin de la mesure il y a 18 minutes Figure 40. Affichage des données patient enregistrées Note : Sans action de l'opérateur pendant 5 secondes, le moniteur quitte le mode Révision et revient en mode de fonctionnement normal. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 271: Impression Des Données Patient Enregistrées (Avec L'imprimante En Option Installée)

    Pour effacer les données d'un patient pendant le fonctionnement normal : 1. Appuyer sur la touche Révision pendant 3 secondes pour effacer les données en mémoire. Une fois les données effacées, le moniteur revient en mode de fonctionnement normal. Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 272 ARGUS VCM Révision des données patient Page réservée aux notes personnelles. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 273: Impression

    4. Pour activer le type d'impression sélectionné et revenir en mode de fonctionnement normal, appuyer sur n'importe quelle autre touche. Sans action pendant 5 secondes, le moniteur revient en mode de fonctionnement normal. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 274: Impression Des Données Patient (Mode Manuel)

    Note : La touche Imprimer est désactivée pendant un cycle PNI. Note : Le moniteur émet un son de touche invalide lorsque la porte de l'imprimante est ouverte ou qu'il n'y a plus de papier. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 275: Configuration De L'impression

    - - mmHg - - BPM % °C 17:20 26-Mar-2004 17:19 126 83 98 60 98 36.5 17:15 123 82 97 62 98 36.5 17:14 E22 - - Figure 43. Impression des données enregistrées (Impression en différé) Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 276 FC basse (bpm) SpO2 haute (%) SpO2 faible (%) Nbre total de cycles : D urée totale : Versions du logiciel : Unités : 1.00 PNI : 2.00 SpO2: 1.81 Température : Figure 45. Impression des Informations système Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 277: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble Le moniteur ARGUS VCM dispose d'un port RS-232 I/O pour la mise à jour du logiciel ou le Le moniteur ARGUS VCM dispose d'un port RS-232 I/O pour la mise à jour du logiciel ou le système d'Appel Infirmières...
  • Seite 278: Interface Appel Infirmières

    Spécifications de la fonction Appel infirmières : Courant de l'interrupteur : 1 A maximum Tension de l'interrupteur : 30 V ca/cc maximum Isolation : 1500 Vrm Relais de l'alarme Alimenté pendant une alarme patient Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 279: Guide Rapide D'utilisation

    Guide Rapide D'utilisation Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 280 ARGUS VCM Guide Rapide D'utilisation Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 281 ARGUS VCM Guide Rapide D'utilisation Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 282 ARGUS VCM Guide Rapide D'utilisation Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 283 ARGUS VCM Guide Rapide D'utilisation Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 284 ARGUS VCM Guide Rapide D'utilisation Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 285: Maintenance

    Généralités Se conformer aux réglementations et instructions de recyclage en vigueur pour l'élimination ou le recyclage de l'ARGUS VCM et des accessoiresqui doivent être mis au rebut. Une élimination incorrecte de la batterie ou des accessoires comporte des risques pour l'environnement ou pour les personnes.
  • Seite 286: Contrôles De Sécurité Périodiques

    Maintenance de la batterie Si le moniteur de signes vitaux ARGUS VCM n'a pas été utilisé pendant 2 mois, la batterie doit être rechargée. Pour mettre la batterie en charge, brancher l'ARGUS VCM à une prise CA comme il est indiqué à la section Utilisation sur batterie.
  • Seite 287: Remplacement Du Papier De L'imprimante

    Si le papier ne sort pas, ouvrir la porte et replacer le papier comme il est indiqué à l'étape 5. Note : Le moniteur émet un son de touche invalide lorsque la porte de l'imprimante est ouverte ou qu'il n'y a plus de papier. Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 288 ARGUS VCM Maintenance Page réservée aux notes personnelles. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 289: Dépannage

    Généralités Un code d'erreur s'affiche si l'ARGUS VCM est incapable d'effectuer une de ses fonctions de monitoring en raison de la perte d'une commande logicielle ou de la détection d'un dysfonctionnement matériel.
  • Seite 290: Actions Correctives

    Les codes d'erreur qui peuvent être corrigées et les autres codes d'erreur sont présentés dans le manuel d'entretien de l'ARGUS VCM. Si le moniteur continue à afficher un code d'erreur, contacter le représentant technique de Schiller et indiquer le numéro du code d'erreur, pour connaître l'action corrective correspondante.
  • Seite 291: Iem (Interférences Électromagnétiques)

    Bien que cela soit peu probable, les signaux électromagnétiques émis par des sources externes vers le patient et l'ARGUS VCM peuvent fausser les mesures. Ne pas se fier uniquement aux mesures de l'ARGUS VCM pour évaluer l'état du patient.
  • Seite 292: Pour Obtenir Une Assistance Technique

    VCM. En cas d'appel au département Service Technique de Schiller, il vous sera peut-être demandé d'indiquer le numéro de version du logiciel du moniteur ARGUS VCM. Le personnel de maintenance qualifié ou le département Service Technique de Schiller peuvent vous aider à...
  • Seite 293 Intervalles et valeurs par défaut des paramètres Généralités L'ARGUS VCM est livré avec des valeurs par défaut paramétrées en usine. Ces paramétrages par défaut peuvent être modifiés comme il est décrit dans les sections "Utilisation du moniteur" et "Alarmes et limites" du présent manuel. Si le moniteur est éteint correctement après la modification des paramétrages par défaut, les modifications seront enregistrées et...
  • Seite 294 ARGUS VCM Valeurs par défaut réglées en usine Page réservée aux notes personnelles. Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 295: Spécifications Physiques

    100 V ca à 240 V ca, 50 Hz/60 Hz, 28 à 38 VA Batterie Type Batterie au plomb Tension / Capacité 6 V / 4 Ampères-heure Mise en charge 10 heures avec l'ARGUS VCM Durée de vie 2 mois, nouvelle batterie pleinement chargée Conformité 91/157/CEE Spécifications environnementales Utilisation Température...
  • Seite 296: Paramètres De Mesure

    Note : Les mesures de pression artérielle systolique et diastolique déterminées avec cet appareil sont équivalentes à celles obtenues par un praticien qualifié utilisant la méthode d'auscultation brassard/ stéthoscope, dans les limites recommandées par l'American National Standard, "Shygmomanomètres électroniques ou automatiques". Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 297 Une seule mesure ponctuelle qui est affichée à la fin d'une courte période de mesure. Mode Monitoré Mesures continues pendant une période illimitée. Normes ASTM E1112-00, EN12470-3 Imprimante Thermique Type Résolution 8 (Punkts/mm) Vitesses 45 (mm/s) Largeur du papier 57 (mm) Manuel d'utilisation de l'ARGUS VCM...
  • Seite 298 CEI 60601-1, sous-alinéa 36, CEI/ électromagnétiqu CEI 60601-1-2:2001 Compatibilité électromagnétique - Prescriptions et essais. EN 1041:1998 Etiquetage Informations fournies par le fabricant avec les dispositifs médicaux. Marquage CEI 60878, EN 980, ISO 7000, EN 60417-1, EN 60417-2 Manuel d'utilisation ARGUS VCM...
  • Seite 299: Déclaration Du Fabricant

    ARGUS VCM. L'ARGUS VCM est adapté à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié. Le client et/ou l'utilisateur de l'ARGUS VCM doivent s'assurer qu'il est utilisé ans un environnement électromagnétique identique à celui décrit ci-dessous : Tableau 12. Emissions électromagnétiques (CEI 60601-1-2) Essai d'émission...
  • Seite 300 électromagnétique Les appareils de communications portables et mobiles à fréquences radioélectriques ne doivent pas être utilisés à une distance des composants de l'ARGUS VCM, y compris les câbles, inférieure à celle recommandée, calculée à partir de l'équation appropriée à la fréquence de l'émetteur.
  • Seite 301 électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. Distances recommandées entre les appareils de communications portables et mobiles à fréquences radioélectriques et l'ARGUS VCM. (CEI 60601-1-2) Tableau 16. Câbles (CEI 60601-1-2) Longueur Câbles et capteurs...
  • Seite 302 ARGUS VCM Spacifications Manuel d'utilisation ARGUS VCM...

Inhaltsverzeichnis