Herunterladen Diese Seite drucken

Mise En Place Et Remplacement De La Pile - VOLTCRAFT 12 32 40 Bedienungsanleitung

Automotive-multimeter

Werbung

V
Volt (unit of electrical voltage)
A
Ampere (unit of electric current)
mA
Milliampere (exp.-3)
Hz
Hertz (unit of frequency)
kHz
Kilohertz (exp.3)
MHz
Megahertz (exp.6)
Ohm (unit of electrical resistance)
kΩ
Kiloohm (exp.3)
MΩ
Megaohm (exp.6)
nF
Nanofarad (exp.-9, farad = unit of electrical capacity)
µF
Microfarad (exp.-6)
mF
Millifarad (exp.-3)
%
Pulse ratio in % to total signal/period
ms
Pulse duration in ms/period
°C
Centigrade (unit of temperature)
°F
Fahrenheit (American unit of temperature)
IR/IR TEMP
Measuring range for non-contact temperature adapter
Type-K
Measuring range for type-K contact thermo sensor (provided)
%DUTY
Duty cycle in %
ms-PULSE
Pulse duration
DWELL
Dwell angle measurement
RPM/x10 RPM
Revolution measurement/measuring range x10
MAX
Max. value display
MIN
Min value display
PEAK
Calibratable peak value logging
PMAX
Peak value display (positive)
PMIN
Peak value display (negative)
CYL
Number of cylinders for engine test
TRIG +/-
Triggering, selection of positive (+) or negative range (-) of the signal
STROKE 4/2 DIS
4-stroke or 2-stroke engines, DIS = ignition system without distributor
40
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité
suivantes :
L'ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des
pièces sous tension, sauf lorsqu'il est possible d'effectuer ces procédures
manuellement.
Avant tout entretien ou réparation, il convient de débrancher les câbles
connectés de l´instrument de mesure et de tous les objets de mesure. Eteignez
le DMM.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de produits contenant du carbone, ni d'essence, d'alcool ou
similaires. Ces produits attaquent la surface de l'appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces pro-
duits sont explosives et nocives pour la santé. N'utilisez pour le nettoyage jamais d'outils à arêtes
vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
Pour le nettoyage de l'appareil, de l'écran et des câbles de mesure, utilisez un chiffon propre, non pelu-
cheux, antistatique et légèrement humidifié. Laissez l´appareil sécher entièrement avant de le réutiliser
pour la prochaine mesure.

Mise en place et remplacement de la pile

Une pile bloc bloc de 9 volts (par ex. 1 604A) est indispensable au fonctionnement de l´appareil de
mesure. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles
apparaît à l'écran, il faut remplacer la pile usagée par une pile neuve et pleine.
Pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit:
- Débranchez tous les câbles de mesure de l'appareil et éteignez-le.
- Relevez le pied (15) et desserrez les deux vis du logement des piles (14).
- Retirez le logement de l´appareil de mesure. La pile est maintenant accessible.
- Remplacez la pile usée par une pile neuve du même type.
- Refermez le logement des piles et resserrez les vis en procédant dans l'ordre inverse.
- L´instrument de mesure est de nouveau opérationnel.
N'utilisez en aucun cas l'instrument de mesure lorsqu'il est ouvert. ! DANGER
DE MORT !
Ne laissez pas les piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si
elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des
substances chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l´instrument.
Ne laissez pas traîner négligemment les piles. Il y a risque qu'ils soient avalés
par un enfant ou un animal domestique. Dans un tel cas, consultez immédiate-
ment un médecin.
En cas d´inutilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil afin d'éviter les
fuites.
1

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

At-400