Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
VC-440 E Digitalmultimeter
Best.-Nr.
1500206
Seite 2 - 32
Operating Instructions
VC-440 E Digital multimeter
Item No.
1500206
Page 33 - 62

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC-440 E

  • Seite 1 Bedienungsanleitung VC-440 E Digitalmultimeter Best.-Nr. 1500206 Seite 2 - 32 Operating Instructions VC-440 E Digital multimeter Item No. 1500206 Page 33 - 62...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Lieferumfang ................................6 Sicherheitshinweise .............................6 Bedienelemente ..............................8 Produktbeschreibung ............................9 Display-Angaben und Symbole ........................10 Messbetrieb ...............................12 a) Messgerät einschalten ..........................12 b) Wechselspannungsmessung „V/AC“ ......................12 c) Gleichspannungsmessung „V/DC“ ......................13 d) LoZ-Wechselspannungsmessung „V/AC“ ....................13 e) Spannungsmessung „mV“ ...........................14 f) Strommessung „A“...
  • Seite 3: Einführung

    Voltcraft - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das ® Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft - Produkte bieten wir Ihnen mit ® einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung - Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 1000 V bzw. CAT IV bis max. 600V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 und allen niedrigeren Kategorien. - Messen von Gleichspannung bis max. 1000 V - Messen von Wechselspannung bis max.
  • Seite 6: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Digitalmultimeter • 2x CAT IV-Sicherheitsmessleitungen • 9 V Blockbatterie • Sicherheitsanweisungen • Bedienungsanleitung (auf CD) Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5.
  • Seite 7 • Bei Verwendung von Messspitzen ohne Abdeckkappen dürfen Messungen zwischen Messgerät und Erdpotential nicht oberhalb der Messkategorie CAT II durchgeführt werden. • Bei Messungen in der Messkategorie CAT III und CAT IV müssen Messspitzen mit Abdeckkappen (max. 4 mm freie Kontaktlänge) verwendet werden, um versehentliche Kurzschlüsse während der Messung zu vermeiden.
  • Seite 8: Bedienelemente

    6. Bedienelemente Angespritzter Gummischutz µA/mA-Messbuchse A-Messbuchse COM-Messbuchse (Bezugspotential, „Minus“) E VΩ-Messbuchse (bei Gleichgrößen „Plus“) Drehschalter für Messfunktionswahl Funktions-Tasten Display Lichtsensor für Displaybeleuchtung Aufhängebügel, ausklappbar LED-Lampe Messspitzenhalterung Schrauben für Batterie- und Sicherungsfachdeckel Klappbarer Aufstellbügel...
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    7. Produktbeschreibung Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt. Die Mess- wertanzeige des DMM umfasst 6000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die AC-Messung von Spannung und Strom erfolgt als Echteffektivwert (TrueRMS). Wird das DMM ca. 15 Minuten nicht bedient, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Batterie wird geschont und ermöglicht eine längere Betriebszeit.
  • Seite 10: Display-Angaben Und Symbole

    8. Display-Angaben und Symbole Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. 1 Echt-Effektivwertmessung 2 Symbol für den Diodentest 3 Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer 4 Symbol für Nano (exp.-9) 5 Symbol für Milli (exp.-3) 6 Symbol für Micro (exp.-6) 7 Farad (Einheit der elektrischen Kapazität) 8 Volt (Einheit der elektrischen Spannung) 9 Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke)
  • Seite 11 Taste für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung) SELECT Taste zur Umschaltung der Unterfunktionen RANGE Taste für manuelle Messbereichswahl MAX MIN Taste zur Maximal- und Minimalwertspeicherung HOLD Taste zum Festhalten des aktuellen Messwertes. Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten Schalterstellung „Messgerät aus“ Symbol für den Diodentest Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Symbol für den Kapazitätsmessbereich Symbol für Wechselstrom...
  • Seite 12: Messbetrieb

    9. Messbetrieb Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B.
  • Seite 13: C) Gleichspannungsmessung „V/Dc

    c) Gleichspannungsmessung „V/DC“ Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. - Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den Gleichspannungsbereich um- zuschalten. Im Display erscheint „DC“ und die Einheit „V“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D).
  • Seite 14: E) Spannungsmessung „Mv

    e) Spannungsmessung „mV“ Um kleine Spannungen bis max. 600 mV mit einer hohen Auflösung zu messen, ist hierfür eine eigene Messfunktion vorhanden. Diese Funktion ist sowohl für Wechsel- als auch für Gleichspannung verwendbar. Zur Messung von Wechselspannungen „AC“ (mV ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „mV “. Im Display erscheint „AC“ und die Einheit „mV“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D).
  • Seite 15: F) Strommessung „A

    f) Strommessung „A“ Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 1000 V nicht überschreiten. Messungen >10 A dürfen nur für max.
  • Seite 16: Widerstandsmessung

    Zur Messung von Wechselströmen (A ) gehen Sie wie zuvor beschrieben vor. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die gewünschte Messfunktion „10A, mA, µA“. - Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den AC-Messbereich umzuschal- ten. Im Display erscheint „AC“. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück in den DC-Messbereich usw.
  • Seite 17: Diodentest

    h) Diodentest Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion - Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D).
  • Seite 18: Kapazitätsmessung

    j) Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Kapazität“ - Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D).
  • Seite 19: Frequenzmessung (Elektronisch)

    k) Frequenzmessung (elektronisch) Das DMM kann die Frequenz einer Signalspannung bis 10 MHz messen und anzeigen. Der maximale Eingangsbe- reich beträgt 30 Vrms. Diese Messfunktion ist nicht für Netzspannungsmessungen geeignet. Bitte beachten Sie die Eingangsgrößen in den technischen Daten. Für Netzspannungsmessungen verwenden Sie die Zusatzfunktionen „Hz“ und „%“ in den entsprechenden Spannungs- oder Strommessbereichen.
  • Seite 20: Zusatzfunktionen

    Zur Messung des Pulsverhältnisses der positiven Halbwelle in % gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „Hz“. Im Display erscheint „Hz“. Drücken Sie die Taste „Hz%“. Im Display erscheint „%“ - Stecken Sie die rote Messleitung in die Hz-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D).
  • Seite 21: Max Min-Funktion

    c) MAX MIN-Funktion Diese Funktion ermöglich die Speicherung und Anzeige von Maximal- oder Minimalwert während einer Messreihe. Durch Drücken der „MAX MIN“-Taste wird diese Messfunktion aktiviert. Auto-Range wird deaktiviert. Bei aktivierter Funktion wird gleichzeitig der Minimal- und Maximalwert der aktuellen Messreihe gespeichert. Die Max- und Min-Anzeige kann mit jedem Tastendruck umgeschaltet werden.
  • Seite 22: Displaybeleuchtung

    g) Displaybeleuchtung Das Multimeter erkennt automatisch über einen Lichtsensor die Helligkeit in der Umgebung und schaltet bei ein- geschaltetem DMM automatisch die Displaybeleuchtung ein. Diese Automatik-Funktion wird im Display durch das Symbol „BL“ angezeigt. Sie kann über die Beleuchtungs-Taste deaktiviert werden und bleibt bis zum Ausschalten über den Drehschalter deaktiviert.
  • Seite 23: Reinigung Und Wartung

    11. Reinigung und Wartung a) Allgemein Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung, sowie den Batterie- und den Sicherungswechsel absolut wartungsfrei. Den Sicherungs- und Batteriewechsel finden Sie im Anschluss. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B.
  • Seite 24: Messgerät Öffnen

    c) Messgerät öffnen Das Gehäusedesign lässt selbst bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach nur den Zugriff auf Batterie und Siche- rungen zu. Diese Maßnahmen erhöhen die Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit für den Anwender. Zum Öffnen gehen Sie wie folgt vor: - Entfernen Sie alle Messleitungen vom Messgerät und schalten es aus. - Klappen Sie den rückseitigen Aufstellbügel (N) auf.
  • Seite 25: D) Sicherungswechsel

    d) Sicherungswechsel Die Strommessbereiche sind mit Hochleistungssicherungen abgesichert. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die Sicherung ausgewechselt werden. Die Sicherungen können bei geschlossenem Gehäuse über die Widerstandsmessfunktion geprüft werden. Wählen Sie die Messfunktion „Ω“. Verbinden Sie mit einer Messleitung die Messbuchse „Ω” (E) mit der mA-Buchse (B) bzw. mit der A-Buchse (C). Bei intakten Sicherungen sollten folgende Messwerte angezeigt werden: mA : <1,5 MΩ, A : < 5 Ω. Wird ein höherer Wert oder “OL” angezeigt, muss die Sicherung gewechselt werden.
  • Seite 26: Einsetzen Und Wechseln Der Batterie

    e) Einsetzen und Wechseln der Batterie Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 9V-Blockbatterien (z.B. 1604A) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, muss eine neue, volle Batterie eingesetzt werden. Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor: - Trennen Sie das Messgerät und die angeschlossenen Messleitungen von allen Messkreisen. Entfernen Sie alle Messleitungen von Ihrem Messgerät.
  • Seite 27: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien

    b) Entsorgung von gebrauchten Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsor- gung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 28: Technische Daten

    14. Technische Daten Anzeige .............6000 Counts (Zeichen) Messrate ............ca. 3 Messungen/Sekunde (Display und Bargraf) Messverfahren AC ..........True RMS, AC-gekoppelt Messleitungslänge ..........je ca. 80 cm Messimpedanz ..........≥10MΩ (V-Bereich) Messbuchsen-Abstand ........19 mm (COM-V) Automatische Abschaltung .......ca. 15 Minuten, manuell deaktivierbar Spannungsversorgung ........9 V Blockbatterie (NEDA 1604, 6F22 oder baugleich) Betriebszeit/Batterie .........ca.
  • Seite 29: Auflösung

    Gleichspannung V/DC Bereich Auflösung Genauigkeit 600,0 mV* 0,1 mV ±(0,8% + 3) 6,000 V 0,001 V ±(0,6% + 3) 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V ±(0,8% + 3) 1000 V *nur über die Messfunktion „mV“ verfügbar Überlastschutz 1000 V; Impedanz: 10 MΩ (mV: ≥1000 MΩ) Bei kurzgeschlossenem Messeingang im mV-Bereich ist eine Anzeige von 5 Counts möglich; Genauigkeitsbereich 5-100% Wechselspannung V/AC Bereich...
  • Seite 30 Gleichstrom A/DC Bereich Auflösung Genauigkeit 600,0 µA 0,1 µA µA 6000 µA 1 µA ±(1,0% + 4) 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA 6,000 A 0,001 A ±(1,3% + 4) 20,00 A* 0,01 A ±(1,6% + 7) Überlastschutz 1000 V *Bis 10 A Dauermessung, >10 -20 A max.
  • Seite 31 Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit 600,0 Ω* 0,1 Ω ±(1,3% + 3) 6,000 kΩ 0,001 kΩ 60,00 kΩ 0,01 kΩ ±(1,0% + 3) 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ±(1,6% + 4) 60,00 MΩ 0,01 MΩ ±(3,0% + 6) Überlastschutz 1000 V Messspannung: ca. 0,5 V *Genauigkeit nach Abzug des Messleitungswiderstandes Kapazität Bereich Auflösung...
  • Seite 32 Frequenz „Hz“ (elektrisch, Unterfunktion von A und V) Bereich Auflösung Genauigkeit 40 - 400 Hz 0,1 Hz Nicht spezifiziert Signalpegel: Empfindlichkeit mind. 200 mVrms Pulsverhältnis „%“ Bereich Auflösung Genauigkeit 0,1 – 99,9 % 0,1 % Nicht spezifiziert Anzeige der positiven Halbwelle in % Frequenzbereich: <10 kHz Eingangsempfindlichkeit >2 Vpp (10,0 % - 95,0 %) Diodentest Prüfspannung...
  • Seite 33 Table of contents Page Introduction ................................34 Explanation of symbols ............................35 Intended use ..............................36 Scope of Delivery ...............................37 Safety Notes ..............................37 Operating Elements ............................39 Product Description ............................40 Display Indications and Symbols ........................41 Measuring Operation ............................43 a) Switching on the Meter ..........................43 b) Alternating Voltage Measurement “V/AC”...
  • Seite 34: Introduction

    11. Cleaning and Maintenance ..........................53 a) General ................................53 b) Cleaning ..............................53 c) Opening Meter .............................54 d) Fuse Replacement ............................55 e) Inserting and Changing the Battery ......................56 12. Disposal ................................56 a) General ................................56 b) Disposal of Flat Batteries ..........................57 13. Troubleshooting ..............................57 14.
  • Seite 35: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of symbols The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be observed strictly.
  • Seite 36: Intended Use

    3. Intended use - Measuring and displaying electric parameters in the range of measuring category CAT III for up to 1000 V or CAT IV for up to 600V against earth potential, pursuant to EN 61010-1 and all lower categories. - Measurement of direct current up to 1000 V - Measurement of alternating current up to 750 V - Measurement of direct and alternating current up to 10 A or 20 A, short term (10 seconds)
  • Seite 37: Scope Of Delivery

    4. Scope of Delivery • Digital multimeter • 2x CAT IV-safety measuring lines • 9 V block battery • Safety instructions • Operating instructions (on CD) Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code.
  • Seite 38 • When using the measuring prods without cover caps, measurements between the meter and the earth potential must not be performed above the measuring category CAT II. • When measuring in the measuring category CAT III and CAT IV, measuring prods with cover caps (max. 4 mm free contact length) must be used to avoid accidental short circuits during measurement.
  • Seite 39: Operating Elements

    6. Operating Elements Spray-cast rubber protection µA/mA measuring jack A-measuring jack D COM measuring jack (reference potential, “Minus”) E VΩ measuring jack (with commensurability “Plus”) Dial switch for selecting the measuring function Function buttons Display Light sensor for display lighting Suspension bracket, unfolding LED Lamp Measuring prod holder Screws for battery and fuse compartment lid Foldable standing bracket...
  • Seite 40: Product Description

    7. Product Description The multimeter (referred to as DMM in the following) indicates measured values on the digital display. The measured value display of the DMM comprises 6000 counts (count = smallest display value). The AC measurement for voltage and current is performed as an effective median value (TrueRMS). If the DMM is not operated for approx.
  • Seite 41: Display Indications And Symbols

    8. Display Indications and Symbols The following symbols and information are present at the device or in the display. 1 True root mean square 2 Symbol for the diode test 3 Symbol for the acoustic continuity tester 4 Symbol for nano (exp.-9) 5 Symbol for milli (exp.-3) 6 Symbol for micro (exp.-6) 7 Farad (unit of electric capacity)
  • Seite 42 Button for relative value measuring (= reference value measuring) SELECT Button for switching the subfunctions RANGE Button for manual measurement range selection MAX MIN Button for maximum and minimum value storage HOLD Button for manually capturing the currently measured value. Overload = the measurement range was exceeded OFF Switch position “meter off”...
  • Seite 43: Measuring Operation

    9. Measuring Operation Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits or parts of circuits if they may be subject to voltages higher than 33 V ACrms or 70 V DC! Danger to life! Before measuring, check the connected measuring lines for damage such as, for example, cuts, cracks or squeezing.
  • Seite 44: C) Direct Voltage Measurement "V/Dc

    c) Direct Voltage Measurement “V/DC” Proceed as follows to measure direct voltages “DC” (V - Turn the DMM on and select measuring function “V “. - Press “SELECT” to switch to the direct current measurement range. The display shows “DC” and the unit “V”. - Plug the red measuring line into the V measuring jack (E) and the black measuring line into the COM measuring jack (D).
  • Seite 45: E) Voltage Measuring "Mv

    e) Voltage Measuring “mV” There is a dedicated measuring function to measure smaller voltages up to 600 mV at a high resolution. This function can be used for alternating and direct voltage alike. Proceed as follows to measure alternating voltages “AC “ (mV - Turn the DMM on and select measuring function “mV ”.
  • Seite 46: F) Current Measuring "A

    f) Current Measuring “A” Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits or parts of circuits if they may be subject to voltages higher than 33 V ACrms or 70 V DC! Danger to life! The voltage in the measuring circuit must not exceed 1000 V.
  • Seite 47: Resistance Measuring

    Proceed as described above to measure alternating currents (A - Turn the DMM on and select the desired measuring function “10A, mA, µA”. - Press “SELECT” to switch to the AC measuring range. “AC” appears in the display. Pressing this button again takes you back to the DC measurement range, etc. - Connect the meter as described in chapter “Measuring direct currents”. - Power the circuit down again after the end of measuring and remove the measuring lines from the measured object.
  • Seite 48: Diode Test

    h) Diode Test Make sure that all circuit parts, circuits and components and other objects of measurement are disconnected from the voltage and discharged. - Turn the DMM on and select the measuring function - Plug the red measuring line into the Ω measuring jack (E) and the black measuring line into the COM measur- ing jack (D).
  • Seite 49: J) Capacity Measuring

    j) Capacity Measuring Make sure that all circuit parts, circuits and components and other objects of measurement are disconnected from the voltage and discharged. Always observe polarity with electrolyte capacitors. - Turn the DMM on and select measuring function “Capac- ity”...
  • Seite 50: K) Frequency Measurement (Electronic)

    k) Frequency Measurement (electronic) The DMM can be used to measure and indicate signal voltage frequencies up to 10 MHz. The maximum input range is 30 Vrms. This measuring function is not suitable for mains voltage measurements. Please observe the input values in the technical data.
  • Seite 51: Additional Functions

    10. Additional Functions The function buttons (G) can be used to activate various additional functions. With the push of the button, an acoustic signal is output for confirmation. a) SELECT Function Several measuring functions are assigned subfunctions. The subfunctions are marked red. Push “SELECT” to select them. Every push will switch to the next subfunction. b) RANGE - Manual Measurement Range Selection The RANGE function permits manual setting of a specific measurement range. It is possible that the automatic meas- urement range setting will already select the next-higher measurement range or switch between ranges if the range is...
  • Seite 52: E) Hz% Function, Frequency Measurement (Electrical)

    e) Hz% Function, Frequency Measurement (electrical) The voltage and current measurement ranges are occupied with subfunctions for frequency measurement. These measuring functions require a signal level of >200 mVrms and have a bandwidth of up to 400 Hz. They are therefore suitable for mains voltage.
  • Seite 53: Cleaning And Maintenance

    11. Cleaning and Maintenance a) General To ensure accuracy of the multimeter over an extended period of time, it should be cali- brated once a year. Apart from occasional cleaning and battery and fuse replacements, the meter requires no servicing. Notes on replacing the battery and fuse are provided below.
  • Seite 54: Opening Meter

    c) Opening Meter The casing design only permits access to the battery and fuse even when the battery and fuse compartment is opened. These measures improve user safety and operational comfort. Proceed as follows to open it: - Disconnect all measuring lines from the meter and switch it off. - Open the rear standing bracket (N).
  • Seite 55: Fuse Replacement

    d) Fuse Replacement The current measurement ranges are protected by high-performance fuses. If measuring in this range is no longer possible, you have to change the fuse. The fuses can be checked with the housing closed via the resistance measuring function. Select the meas- uring function “Ω”. Connect the measuring jack “Ω” (E) to the mA jack (B) or the A jack (C) with a measuring line.
  • Seite 56: Inserting And Changing The Battery

    e) Inserting and Changing the Battery Operation of the meter requires a 9V block battery (e.g. 1604A). You need to insert a new, charged battery before initial operation or when the battery change symbol appears on the display. Proceed as follows to insert or change the batteries: - Disconnect the meter and the connected measuring lines from all measuring circuits.
  • Seite 57: Disposal Of Flat Batteries

    b) Disposal of Flat Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Dis- posing of them in the household waste is prohibited! Rechargeable batteries containing harmful substances are marked with the following symbol, which points out that they are not allowed to be disposed of in the domestic refuse.
  • Seite 58: Technical Data

    14. Technical Data Display ..............6000 counts (characters) Measuring rate ..........approx. 3 measurements/second (display and bar chart) Measuring method AC ........True RMS, AC-coupled Measuring line length ........each approx. 80 cm Measuring impedance ........≥10MΩ (V-range) Measuring jacks distance .........19 mm (COM-V) Automatic deactivation ........approx. 15 minutes, can be deactivated manually Voltage supply ..........9 V block battery (NEDA 1604, 6F22 or same build) Operating time/battery ........approx.
  • Seite 59 Direct voltage V/DC Range Resolution Accuracy 600.0 mV* 0.1 mV ±(0.8% + 3) 6.000 V 0.001 V ±(0.6% + 3) 60.00 V 0.01 V 600.0 V 0.1 V ±(0.8% + 3) 1000 V *only available via the measuring function “mV” Overload protection 1000 V; impedance: 10 MΩ (mV: ≥1000 MΩ) When the measuring input is short-circuited in the mV area, a display of 5 counts is possible; Accuracy range 5-100% Alternating voltage V/AC Range...
  • Seite 60 Direct current A/DC Range Resolution Accuracy 600.0 µA 0.1 µA µA 6000 µA 1 µA ±(1.0% + 4) 60.00 mA 0.01 mA 600.0 mA 0.1 mA 6.000 A 0.001 A ±(1.3% + 4) 20.00 A* 0.01 A ±(1.6% + 7) Overload protection 1000 V *Up to 10 A permanent measurement, >10 -20 A max.
  • Seite 61 Resistance Range Resolution Accuracy 600.0 Ω* 0.1 Ω ±(1.3% + 3) 6.000 kΩ 0.001 kΩ 60.00 kΩ 0.01 kΩ ±(1.0% + 3) 600.0 kΩ 0.1 kΩ 6.000 MΩ 0.001 MΩ ±(1.6% + 4) 60.00 MΩ 0.01 MΩ ±(3.0% + 6) Overload protection 1000 V Measuring voltage: approx. 0.5 V *Accuracy after deduction of the measuring line resistance Capacity Range Resolution...
  • Seite 62 Signal level: ≤100 kHz: 200 mV - 30 Vrms >100 kHz - <1 MHz: 600 mV - 30 Vrms ≥1 MHz - <10 MHz: 1 V - 30 Vrms 10 MHz: 1,8 V - 30 Vrms Frequency “Hz” (electrical, subfunction of A and V) Range Resolution Accuracy 40 - 400 Hz 0.1 Hz Not specified Signal level: Sensitivity at least 200 mVrms Pulse ratio “%”...
  • Seite 64 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

1500206

Inhaltsverzeichnis