Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

COOKIT
MCC9555DWC
[de]
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch COOKIT MCC9555DWC/01

  • Seite 1 COOKIT MCC9555DWC [de] Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 6.3 Zwillings-Rührbesen einset- 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 zen .......... 26 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 6.4 Werkzeug entnehmen .... 26 brauch ........ 5 6.5 Zerkleinerungsaufsatz mit 1.3 Einschränkung des Nutzer- Zerkleinerungsscheiben ein- kreises ........ 6 setzen ........ 27 1.4 Sicherheitshinweise .... 6...
  • Seite 3 11 Automatikprogramme ....   34 19 Grundeinstellungen ....   43 11.1 Automatikprogramme ver- 19.1 Grundeinstellungen ändern.. 43 wenden ........ 34 19.2 Übersicht der Grundein- 11.2 Übersicht der Automatik- stellungen ....... 44 programme...... 34 20 Reinigen und Pflegen ....   45 12 Siedepunktautomatik....   36 20.1 Reinigungsmittel..... 45 12.1 Siedepunktautomatik ein- 20.2 Reinigungsübersicht.... 45...
  • Seite 4 26.10 Dampfgaren...... 66 26.11 Sous-vide ...... 68 26.12 Schmelzen ...... 71 26.13 Simmern und Pochieren.. 72 26.14 Aufwärmen ...... 73 26.15 Kochen ......... 74 26.16 Schmoren ...... 76 26.17 Anbraten ....... 76...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 6: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 7 Sicherheit de Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Das Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen. Starke Hitze kann das Gerät und weitere Teile in Brand setzen. ▶ Nie das Gerät in einen beheizten Ofen stellen. ▶ Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de ▶ Die Werkzeuge nur in komplett zusammengesetztem Zustand in den Topf einsetzen. ▶ Nur das im Display ausgewählte oder im Rezept angegebene Werkzeug einsetzen und verwenden. Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Verlet- zungen führen. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektroni- sche Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be- einflussen. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Min- destabstand zum Gerät einhalten. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit gefähr- den.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Gegenstände im Topf oder im Einfüll- 2 Sachschäden vermei- schacht können zu Schäden führen. Keine Gegenstände in den Topf ▶ oder den Einfüllschacht einführen, z. B. Kochlöffel. ACHTUNG! Wärme kann die Zerkleinerungs- Unsachgemäßer Gebrauch kann zu scheiben beschädigen. Sachschäden führen. Vor der Verwendung das Grundge- ▶...
  • Seite 12: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Den Messbecher bei allen thermi- 4 Aufstellen und schen Zubereitungsarten einsetzen, Anschließen außer beim Braten oder gegenteili- gen Hinweisen im Display. a Weniger Wasserdampf und Ener- 4.1 Gerät auspacken gie entweichen. Ihre Speisen werden schneller Das Grundgerät und alle Werkzeu- warm.
  • Seite 13: Lieferumfang

    Aufstellen und Anschließen de 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen...
  • Seite 15: Gerät Aufstellen

    Aufstellen und Anschließen de Sicherstellen, dass umliegende Grundgerät Möbel hitzebeständig und feuchtig- XL-Topf mit Smart Sensor keitsbeständig sind. Technology mit Werkzeughal- ter und Silikondichtungsring 4.4 Gerät reinigen Deckel und Messbecher Das Gerät und die Einzelteile vor ▶ dem ersten Gebrauch reinigen. Begleitunterlagen → "Reinigen und Pflegen", Kochbuch Seite 45...
  • Seite 16: Deckel Montieren

    de Aufstellen und Anschließen Die Abdeckung für den Deckel- 4.6 Deckel montieren rand auf den äußeren Deckel mit Dichtung setzen. WARNUNG Quetschgefahr! Hände und Finger können einge- klemmt werden. Beim Absenken des Deckels nicht ▶ in den Topf fassen. Tipp: Lernen Sie die Bestandteile des Deckels kennen.
  • Seite 17: Erste Inbetriebnahme Vor- Nehmen

    Aufstellen und Anschließen de Den Netzstecker der Netzan- gen Funktionen, Werkzeuge und for- schlussleitung des Geräts in eine dert Sie auf, Einstellungen vorzuneh- Steckdose in der Nähe des Geräts men. stecken. Hinweis: Sie können die Siedepunkt- Darauf achten, dass die Netzan- automatik und damit die Höhe über schlussleitung nicht zu stark dem Meeresspiegel und die Home spannt und freiliegt.
  • Seite 18: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Seite 19 Kennenlernen de...
  • Seite 20: Symbole

    de Kennenlernen Gerätesymbole und Messbecher Werkzeugsymbole Innerer Deckel Sym- Erklärung Abdeckung für Deckelrand Universalmesser Äußerer Deckel mit Dichtung 3D-Rührer XL-Topf mit Smart Sensor Zwillings-Rührbesen Technology Antriebsachse für Zerkleine- Deckelverriegelung rungsscheiben Grundgerät mit integrierter Maximale Füllmenge Waage Minimale Füllmenge Dampf- LED Temperaturindikator garen Bedienelemente Reinigungsposition...
  • Seite 21: Bedienelemente

    Kennenlernen de Sym- Erklärung Folgende Rezeptschritte an- sehen. 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. on/off ¡ → "Gerät einschalten", Seite 29 ¡ → "Gerät ausschalten", Seite 29 Home-Taste ¡ Hauptmenü öffnen. ¡ Im Menü zurücknavigieren. Waage → "Waage verwenden", Seite 40 Touchdisplay...
  • Seite 22 de Kennenlernen Statusleiste ¡ Position im Menü und den Netzwerkstatus anzei- gen. ¡ Fortschritt des Guided Cooking Rezepts anzeigen, z. B. 5/7. Hinweis: Hinweistexte können die Statusleiste überde- cken. Werkzeugleis- ¡ Voreingestelltes Werkzeug anzeigen. ¡ Werkzeug wählen. Parameterleis- ¡ Informationsanzeige wählen. ¡ Geschwindigkeit einstellen. → Seite 30 ¡...
  • Seite 23: Led Temperaturindikator

    Werkzeug und Zubehör de 5.5 LED Temperaturindikator Deckel Verwendung ¡ Gerichte mit einge- Der LED Temperaturindikator pulsiert setztem Werkzeug beim Aufheizvorgang. Wenn die ein- braten. gestellte Temperatur erreicht ist, ohne Mess- ¡ Soßen mit Werkzeug leuchtet der LED Temperaturindikator becher reduzieren. durchgehend. Wenn die Restwärme ¡...
  • Seite 24 de Werkzeug und Zubehör Bezeich- Verwendung WARNUNG nung Verletzungsgefahr! Rotierende Werkzeuge können zu 3D-Rüh- ¡ Flüssige bis dickflüssi- Verletzungen führen. ge Speisen rühren, mi- Die Hände, das Haar, die Kleidung schen, erhitzen und ▶ und andere Utensilien von rotieren- kochen, z. B. Eintöpfe, den Teilen fernhalten.
  • Seite 25: Universalmesser Einsetzen

    Werkzeug und Zubehör de 6.1 Universalmesser einset- Bezeich- Verwendung nung Wende- Lebensmittel in grobe Hinweis: Wenn Sie häufig harte Le- raspel- oder feine Stücke ras- bensmittel oder gefrorene Früchte scheibe peln, z. B. Obst, Gemüse zerkleinern, nutzt sich das Universal- oder Käse. messer schneller ab. Hinweis: Die Wende- Tipps raspelscheibe eignet...
  • Seite 26: Rührer Einsetzen

    de Werkzeug und Zubehör Das Universalmesser am Werk- Gebrauch. zeuggriff fassen und auf den Werk- → "Zwillings-Rührbesen reinigen", zeughalter setzen. Seite 48 Den Zwillings-Rührbesen auf den Werkzeughalter setzen. a Das Werkzeug rastet spürbar ein. Den Deckel schließen und verrie- geln. a Das Werkzeug rastet spürbar ein. Den Deckel schließen und verrie- 6.2 3D-Rührer einsetzen geln.
  • Seite 27: Zerkleinerungsaufsatz Mit Zerkleinerungsscheiben Einsetzen

    Werkzeug und Zubehör de Mit dem Spatel das Werkzeug vor- Die Antriebsachse auf den Werk- sichtig nach oben herausziehen. zeughalter setzen. Tipps ¡ Stellen Sie einen hitzebeständigen Gegenstand bereit, auf den Sie das benutzte Werkzeug legen kön- nen, z. B. einen Teller. ¡...
  • Seite 28: Übersicht Der Zerkleine- Rungsscheiben

    Sie in unserem net kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Kundendienst. Gerät abgestimmt ist. www.bosch-home.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf immer die genaue Be- zeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. → Seite 55...
  • Seite 29: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de Zubehör Eigenschaften Verwendung Asia-Gemüsescheibe MUZ9AG1 Lebensmittel in dünne Streifen schneiden, für gebratenes Gemüse ge- eignet, z. B. Karotten, Pe- tersilie, Sellerie, Zucchini oder Rote Bete. Feine Reibscheibe MUZ9FG1 ¡ Nüsse sehr fein rei- ben. ¡ Harten Käse reiben, z. B. Parmesan. Hinweis: Nicht geeignet für die Verarbeitung von weichem Käse.
  • Seite 30: Deckel Öffnen Und Schließen

    de Bedienung Tipp: Die Dauer nach der das Gerät ¡ Im Intervallbetrieb wechseln sich in den Standby geht, können Sie in Antriebsphasen und Pausen ab. den Grundeinstellungen anpassen. Wenn Sie die Geschwindigkeit → "Grundeinstellungen", Seite 43 verringern, werden die Pausen länger. 7.3 Deckel öffnen und schlie- Die Tabelle zeigt die Geschwindig- keit pro Werkzeug.
  • Seite 31: Temperatur Einstellen

    Zeitfunktionen de Den kompletten Deckel entfernen. 7.6 Temperatur einstellen Das Werkzeug mit dem Spatel ent- Auf drücken. nehmen. a Das Display zeigt die in Tempera- → "Werkzeug entnehmen", turbereiche unterteilte Tempera- Seite 26 turskala. Den Topf entnehmen und entlee- In den gewünschten Temperatur- ren. bereich drücken.
  • Seite 32: Dauer Ändern

    Re- beenden, indem Sie auf "Pause" zepten überprüft weder das Gerät drücken, beträgt die Maximaldauer 11 Stunden 59 Minuten 59 Sekun- noch Bosch. Die Verantwortung hier- für liegt beim Nutzer. den. Die individuellen Angaben zur ▶...
  • Seite 33: Zuletzt Heruntergeladen

    Guided Cooking Rezepte de Hinweis: Sie können das Rezept wie Tipp: Sie können das Rezept zur ein reguläres Rezept herunterladen. Merkliste hinzufügen. → "Meine Merklisten", Seite 32 → "Favoriten verwalten", Seite 32 a Die Rezeptzubereitung startet. 9.3 Zuletzt heruntergeladen 10.2 Rezepte filtern Hier finden Sie die aus der Home Connect App zuletzt herunter- Sie können die Rezeptauswahl mit geladenen Rezepte.
  • Seite 34: Automatikprogramme

    11 Automatikprogramme Cooking Rezept Einstellwerte für Backöfen vorkommen, beziehen sich Automatikprogramme unterstützen Automatikprogramme die Einstellwerte auf Bosch Backöfen. Sie bei der Zubereitung. Die Pro- Wenn Sie einen anderen Backofen gramme führen Sie in wenigen Schrit- verwenden, beachten Sie die Herstel- ten zu einem einfachen Gericht.
  • Seite 35 Automatikprogramme de Kategorie Automatikpro- Verwendung Werkzeug gramm Teige Teig gehen lassen Teige mit Hefe gehen lassen, (max 1 kg) z. B. Hefeteig und Sauerbrot- teig. Dampfgaren Dampfgaren - Zutaten dampfgaren. Das Au- Dampfgar- Niedrige Dampf- tomatikprogramm ist insbe- zubehöre intensität sondere für Fisch geeignet, z. B.
  • Seite 36: Siedepunktautomatik

    de Siedepunktautomatik Kategorie Automatikpro- Verwendung Werkzeug gramm Aufwärmen Milch aufwärmen Milch aufwärmen. Schokolade Schokolade Schokolade schmelzen. schmelzen schmelzen Simmern Simmern Zutaten simmern, z. B. Knö- del, Klöße und Reis. Reinigungs- Reinigungspro- → "Reinigungsprogramm ver- zuvor ver- programm gramm wendetes wenden", Seite 49 Werkzeug Um die Grundeinstellungen zu ver- Siedepunktautomatik 12 Siedepunktautomatik lassen, auf...
  • Seite 37: Dampfgaren

    Dampfgaren de Alkoholdämpfe können sich im hei- a Wenn Sie ein Werkzeug gewählt ßen Topf entzünden. haben, wechselt das Display auto- Nie bei hohen Temperaturen Spei- matisch zur Geschwindig- ▶ sen mit hochprozentigen alkoholi- keitseinstellung. schen Getränken zubereiten. → "Geschwindigkeit einstellen", Den Deckel vorsichtig öffnen. Seite 30 ▶...
  • Seite 38: Dampfgaraufsatz Verwen- Den

    de Dampfgaren Den Deckel vorsichtig öffnen. ACHTUNG! ▶ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Den Dampfgareinsatz nur mit dem ▶ Sachschäden führen. Spatel entnehmen. Nie beim Dämpfen Alkohol ver- ▶ Den Deckel komplett öffnen. wenden. Die Flüssigkeit mindestens bis zur Den Deckel komplett abnehmen. Markierung in den Topf füllen.
  • Seite 39: Dampfgaren Einstellen

    Sous-vide de Sous-vide 15 Sous-vide Bei der Funktion "Sous-vide" werden Sous-vide Lebensmittel schonend und fettarm bei niedrigen Temperaturen im Was- serbad gegart. Die Speisen werden in speziellen, hitzebeständigen, le- bensmittelechten Vakuumierbeuteln mit einem Vakuumierer luftdicht ver- schweißt. Hinweis: Die Funktion "Sous-vide" ist als Automatikprogramm und bei den 14.3 Dampfgaren einstellen Guided Cooking Rezepten verfügbar.
  • Seite 40: Waage Verwenden

    de Home Connect Das Grundgerät hat 4 Gewichtssen- Tipp: Um Zutaten separat abzuwie- soren in den Standfüßen. gen, können Sie eine Schüssel auf den Topf setzen. 16.1 Waage verwenden Sie können mit Ihrer Waage jede Home Connect 17 Home Connect Zutat einzeln oder die Summe der Zutaten wiegen. Dieses Gerät ist netzwerkfähig.
  • Seite 41: Home Connect Einrichten

    Home Connect de ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- Die Home Connect App öffnen und zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die den folgenden QR-Code scannen. Bedienung über die Home Con- nect App nicht möglich. 17.1 Home Connect einrich- Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und eingeschaltet.
  • Seite 42: Ferndiagnose

    de Sicherheitssysteme und Bedienhilfen Grundeinstellung Auswahl Beschreibung Mit Netzwerk ver- Manuelle Verbin- Gerät erneut mit dem Heimnetzwerk binden dung verbinden. Automatische Ver- bindung Mit App verbinden - Gerät mit der Home Connect App oder zusätzlichen Home Connect Ac- counts verbinden. ¡ Status eines eventuellen vorange- 17.3 Ferndiagnose gangenen Rücksetzens auf Werks- Der Kundendienst kann über die...
  • Seite 43: Unwuchtsensor

    Grundeinstellungen de Der Infrarot-Temperatursensor im 18.7 Tastensperre Grundgerät misst die Temperatur der Sichern Sie Ihr Gerät, damit Sie Ihr Lebensmittel im Topf. Wenn der Infra- Gerät nicht versehentlich einschalten rot-Temperatursensor eine zu hohe oder Einstellungen verändern. Temperatur misst, schaltet das Gerät ab, um Frittieren und Garen in größe- Tastensperre aktivieren ren Ölmengen zu verhindern.
  • Seite 44: Übersicht Der Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 19.2 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen. Einstellung Auswahl Beschreibung Home Connect Die Auswahl ist abhän- Home Connect einrich- gig vom Netzwerkstatus, ten. und ob das Gerät mit → "Home Connect ", Home Connect verbun- Seite 40 den ist. Einstellungen für Home Das Display zeigt Netz- Connect vornehmen.
  • Seite 45: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Keine ätzenden, chlorhaltigen, cal- ▶ 20 Reinigen und Pflegen ciumcarbonathaltigen oder aggres- siven Reiniger verwenden. Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Keine Backofenreiniger verwen- ▶ bleibt, reinigen und pflegen Sie es den. sorgfältig. Keine Entkalkungsmittel auf dem ▶ Touchdisplay oder dem Bedienfeld 20.1 Reinigungsmittel verwenden, da sich diese Flecken nicht mehr entfernen lassen.
  • Seite 46: Deckel Demontieren

    de Reinigen und Pflegen Durch die Verarbeitung von Lebens- Den inneren Deckel gegen den mitteln können Verfärbungen und Uhrzeigersinn drehen. Rückstände entstehen. Das ist nor- mal und wirkt sich nicht negativ auf die Funktionsweise des Geräts aus. Tipps ¡ Um den Deckel zu reinigen, de- montieren Sie den Deckel.
  • Seite 47: Werkzeughalter Entfernen

    Reinigen und Pflegen de Den äußeren Deckel mit Dichtung Den Schraubring mit Flügeln bis aus der Deckelhalterung entneh- zum Anschlagpunkt drehen. men. 20.4 Werkzeughalter entfer- WARNUNG Verbrennungsgefahr! Während der Nutzung des Geräts er- hitzen sich das Gerätegehäuse, der Topf, die Werkzeuge und die metalli- schen Bestandteile.
  • Seite 48: Universalmesser Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Gegenstände in der Kontaktstelle Tipp: Sie können das Universalmes- können zu einem Stromschlag füh- ser im Messerschutz im Geschirrspü- ren. ler reinigen. Keine Gegenstände in die Kontakt- ▶ 20.7 Zwillings-Rührbesen rei- stelle stecken. nigen Das Grundgerät vom Stromnetz trennen. Beide Schlagbesen vom Zwillings- Das Grundgerät und die Kontakt- Rührbesen entnehmen.
  • Seite 49: Topf Entkalken

    Reinigen und Pflegen de Den Werkzeughalter mit dem Sili- Tipps ¡ Sie können den Topf im Geschirr- kondichtungsring einsetzen. spüler reinigen. ¡ Sie können leichte Verfärbungen auf dem Topfboden mit Wasser und etwas Essig entfernen. → "Topf entkalken", Seite 49 20.9 Topf entkalken Voraussetzung: Erste Spuren von Kalk sind sichtbar.
  • Seite 50 de Reinigen und Pflegen Um das Automatikprogramm zu starten, auf "Start" drücken. Den Anweisungen im Display fol- gen.
  • Seite 51: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 21 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 52 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Antrieb und Heizung "Demo Modus" ist aktiviert. funktionieren nicht. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und schalten Sie das Gerät wieder ein. "Demo Modus" er- Deaktivieren Sie den "Demo Modus" innerhalb 5 Mi- scheint im Display. nuten.
  • Seite 53 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht lautes Deckelverriegelung wird aktiviert oder deaktiviert. Klickgeräusch. Das Klickgeräusch ist normal und unbedenklich. ▶ → "Deckelverriegelung", Seite 43 Das Display zeigt . Gerichte kochen häu- Meereshöhe ist nicht richtig eingestellt. fig über. Stellen Sie die richtige Meereshöhe ein. ▶...
  • Seite 54 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Deckel ist undicht. Deckel oder Deckeldichtung ist defekt. Prüfen Sie den Deckel und die Deckeldichtung auf Defekte. Wenn der Deckel oder die Deckeldichtung defekt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst. Topf ist undicht. Silikondichtungsring am Werkzeughalter fehlt. Setzen Sie den Silikondichtungsring ein.
  • Seite 55: Entsorgen

    Entsorgen de Detaillierte Informationen über die 22 Entsorgen Garantiedauer und die Garantiebedin- gungen in Ihrem Land erhalten Sie im beiliegenden Kundendienstverzeich- 22.1 Altgerät entsorgen nis, bei unserem Kundendienst oder auf unserer Webseite. Durch umweltgerechte Entsorgung Wenn Sie den Kundendienst kontak- können wertvolle Rohstoffe wieder- tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- verwendet werden.
  • Seite 56: Informationen Zu Freier Und Open Source Software

    Eine ausführliche RED Konformitäts- lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> erklärung finden Sie im Internet unter Lizenzinformationen“. Sie können die www.bosch-home.com auf der Pro- Lizenzinformationen auf der Marken- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- produkt-Website herunterladen. (Bitte lichen Dokumenten. suchen Sie auf der Produkt-Website nach Ihrem Gerätemodell und weite-...
  • Seite 57: So Gelingt's

    So gelingt's de 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. Den Deckel öffnen. 26 So gelingt's Das empfohlene Werkzeug einset- zen. Hier finden Sie eine Auswahl an Spei- Weitere Informationen zu den sen und die optimalen Parameter da- Werkzeugen finden Sie hier: zu.
  • Seite 58: Pürieren

    de So gelingt's Hinweis Die Verarbeitungsdauer beeinflusst die Stückgröße der Mandeln: ¡ 200 g Mandeln grob, ⁠ 18, ⁠ 10-15 Sekunden ¡ 200 g Mandeln fein, ⁠ 18, ⁠ 22-25 Sekunden ¡ 200 g Mandeln sehr fein, ⁠ 18, ⁠ 40-60 Sekunden Lebensmit- Werkzeug Mindest- Maximal- mind. - menge in g menge in g max.
  • Seite 59: Kneten

    So gelingt's de Lebensmit- Werkzeug Mindest- Maximal- mind. - menge in g menge in g max. in s Babynah- 16-18 3000 30-120 rung Die besten Ergebnisse erreichen Sie bei einem Mischungsverhältnis von 60 % festen Lebensmitteln zu 40 % Flüssigkeit. 26.4 Kneten Beim Kneten verarbeiten Sie verschiedene Zutaten zu einem Teig oder einer gleichmäßigen Masse.
  • Seite 60 de So gelingt's Rezept Zutaten Verarbeitung Brotteig ¡ 750 g Weizenmehl ¡ Automatikprogramm Teig- programm 1: Feste Teige ¡ 150 g Weizenvollkornmehl wählen. ¡ 50 g Zucker ¡ Den Anweisungen im Dis- ¡ 14 g Trockenhefe play folgen. ¡ 14 g Salz ¡ 520 ml raumtemperiertes Wasser Pizzateig ¡...
  • Seite 61 So gelingt's de Weiche Teige Das Automatikprogramm läuft im In- ¡ Mindestens 500 g Teig gleichzeitig tervallbetrieb und ist insbesondere verarbeiten. für zähe Teige mit höherem Was- Tipp: Für maximal 1 kg Teig können seranteil geeignet. Beachten Sie die Sie im Anschluss das Automatikpro- Einstellempfehlungen für weiche Tei- gramm Teig gehen lassen (max 1 kg) verwenden.
  • Seite 62: Vermengen

    de So gelingt's Rezept Zutaten Verarbeitung Süßer Hefe- ¡ 500 g Weizenmehl ¡ Automatikprogramm Teig- teig programm 2: Weiche Teige ¡ 100 g Zucker wählen. ¡ 7 g Trockenhefe ¡ Den Anweisungen im Dis- ¡ 1 Prise Salz play folgen. ¡ 100 g weiche Butter ¡ 2 Eier ¡...
  • Seite 63 So gelingt's de Lebens- Werk- Automa- Mindest- Maximal- in min mittel zeug tikpro- menge in menge in gramm Pfannku- 2000 chenteig Rührteig 2000 Waffelteig 2000 Gesamtmenge aller Zutaten Rezept Zutaten Verarbeitung Pfannkuchenteig ¡ 250 g Weizenmehl ¡ Automatikprogramm Teigprogramm 3: Flüs- ¡ 500 ml Milch sige Teige wählen.
  • Seite 64: Emulgieren

    de So gelingt's Rezept Zutaten Verarbeitung ¡ Gemischte Trocken- früchte und einge- weichte Rosinen ein- füllen. ¡ 20-30 Sekunden mit Geschwindigkeit 7 ver- arbeiten. 26.6 Emulgieren Beim Emulgieren mischen Sie Flüssigkeit und Fett, z. B. beim Herstellen von Mayonnaise. Verwenden Sie nur Eigelb. Beachten Sie die Einstellempfehlungen beim Emulgieren.
  • Seite 65: Raspeln

    So gelingt's de Fettgehalt: ¡ Um das Ergebnis besser einzu- ¡ Je höher der Fettgehalt der Sahne, schätzen, beobachten Sie den Vor- desto schneller wird die Sahne gang durch den Deckel und ach- steif. ten Sie auf eine Veränderung des ¡ Je höher der Fettgehalt der Sahne, Klangs beim Schlagen.
  • Seite 66: Schneiden

    de So gelingt's 26.9 Schneiden Beim Schneiden zerkleinern Sie Lebensmittel mit der Wendeschneidscheibe in dicke oder dünne Scheiben, z. B. Obst oder Gemüse. Lebensmit- Werkzeug Seite der Mindest- Maximal- Wende- menge in g menge in g schneid- scheibe Gurken 1, 3 1000 Karotten 1, 3 1000 Lauch 1, 3...
  • Seite 67 So gelingt's de Lebensmittel Wasser in ml Dampfgarintensi- mind. - max. in tät ganze Maiskol- 1000 hoch 45-55 ben, 4 Stück ganze grüne Spar- hoch 12-17 gel, 1000 g ganze weiße Spar- hoch 20-25 gel, 1000 g mittelgroße Pell- 1000 hoch 30-40 kartoffeln, 1000 g geviertelte Salz- hoch 20-30 kartoffeln, 1000 g...
  • Seite 68: Sous-Vide

    de So gelingt's ¡ Beachten Sie folgende Tipps zum Speisen dampfgaren Dampfgaren mit Geschirr: Tipps – Stellen Sie das Geschirr immer ¡ Beachten Sie folgende in die Mitte des Dampfgarzube- Zubereitungstipps: hörs. – Die Stückgröße, die Qualität und – Das Geschirr muss hitzebestän- der Reifegrad der Zutaten beein- dig und dampfbeständig sein.
  • Seite 69 So gelingt's de Lebensmittel Wasser in ml in °C mind. - Deckel max. in min blutiges Rin- 2000 60-70 geschlossen dersteak, je 180 g rosa gegartes 2000 50-60 geschlossen Rindersteak, je 180 g durchgegartes 2000 45-55 geschlossen Rindersteak, je 180 g Schweine- 2000 75-85 geschlossen medaillons, je 80 g Pulled Pork, je...
  • Seite 70 de So gelingt's Die Kühlkette nur kurz zum Vorbe- Durch das Garen unter Vakuum ▶ reiten der Lebensmittel unterbre- können keine Aromen entweichen. chen. Aromen intensivieren den Ge- Vor dem Garprozess die vakuum- schmack wesentlich stärker, z. B. ▶ ierten Speisen im Kühlschrank Gewürze, Kräuter oder Knoblauch.
  • Seite 71: Schmelzen

    So gelingt's de Speisen sous-vide garen Speise Zubereitungshinweise abtupfen, bevor Sie WARNUNG das Fleisch in das hei- Verbrühungsgefahr! ße Öl geben. Heißes Wasser auf dem Vakuumier- ¡ Das Fleisch sehr heiß beutel kann zu Verbrühungen führen. für wenige Sekunden Den Vakuumierbeutel nach dem ▶...
  • Seite 72: Simmern Und Pochieren

    de So gelingt's Lebens- Werk- Menge in in °C mind. - Deckel mittel zeug max. in Schokola- 20-30 ohne de, Ku- vertüre Butter 5-10 geschlos- Fondue- 7-12 geschlos- Käse, Fertigge- richt Auch als Automatikprogramm verfügbar Schokolade und Kuvertüre Fondue-Käse schmelzen schmelzen Den Fondue-Käse aus der Pa- ckung nehmen und in den Topf ge- Die Schokolade in kleinen Stücken...
  • Seite 73: Aufwärmen

    So gelingt's de Lebens- Werk- Min- Maxi- in °C mind. Deckel mittel zeug dest- mal- - max. menge menge in min Wasser Wasser in ml in ml Klöße, 2500 25-30 Knödel schlos- Fisch 2000 18-23 schlos- pochier- 3000 5-10 tes Ei schlos- Auch als Automatikprogramm verfügbar Messbecher verwenden.
  • Seite 74: Kochen

    de So gelingt's Lebens- Werk- Min- Maxi- in °C mind. Deckel mittel zeug dest- mal- - max. menge menge in min in ml in ml Eintopf 3000 20-45 schlos- Milch 3000 10-15 schlos- Würst- 2500 25-30 chen in schlos- Wasser Auch als Automatikprogramm verfügbar Den Messbecher einsetzen und Eintopf aufwärmen auf "Start"...
  • Seite 75 So gelingt's de Lebens- Werk- Min- Maxi- in °C mind. Deckel mittel zeug dest- mal- - max. menge menge in min Wasser Wasser in ml in ml Reis 2500 schlos- Milch- 2500 25-35 reis schlos- Pellkar- 2500 toffeln schlos- Salzkar- 2500 toffeln schlos- Teigwa- 2500 ren, Nu-...
  • Seite 76: Schmoren

    de So gelingt's Rezept Zutaten Verarbeitung ¡ Temperatur auf 95 °C stellen. ¡ Geschwindigkeit auf 4 stellen. ¡ Milchreis kochen, bis die gewünschte Kon- sistenz erreicht ist. Hinweis: Ihr Gerät verfügt über Gui- 26.16 Schmoren ded Cooking Rezepte zum Schmo- Beim Schmoren braten Sie Speisen ren.
  • Seite 77 So gelingt's de Lebens- Werk- Min- Maxi- in °C mind. Deckel mittel zeug dest- mal- - max. menge menge in min in g in g rotes 1000 geöffnet Fleisch, z. B. Rind- fleisch weißes 1000 geöffnet Fleisch, z. B. Schwei- fleisch, Geflügel Hack- 1000 10-15 geöffnet...
  • Seite 78 de So gelingt's Nie mehr als 250 ml Öl in den ▶ Topf einfüllen. Im Brandfall nie das Feuer mit ▶ Wasser löschen. Das Gerät ausschalten. ▶ Die Flammen vorsichtig mit dem ▶ Deckel, einer Löschdecke oder Ähnlichem ersticken. Das Öl in den Topf geben und er- hitzen, bis die gewünschte Tempe- ratur erreicht ist.
  • Seite 79 Produktinformationen Tel.: 0810 550 515* mailto:vie-produktinfo@bshg.com *Mo-Do 8:00 bis 17.00 Uhr, Fr 8:00 bis 13:00 Uhr CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkteinformationen Tel.: 0848 888 mailto:ch-service@bshg.com mailto:ch-spareparts@bshg.com www.bosch-home.ch...
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Cookit mcc9555dwc

Inhaltsverzeichnis