Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com
Motorsense_401118_401119.book Seite 1 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14
C-BFS-25/43 B-1
DE Benzin-Freischneider
IT
Decespugliatore a benzina
FR Débroussailleuse à essence
GB Gasoline brushcutter
CZ Benzínový křovinořez
SK Benzínový vyžínač
PL Kosa spalinowa
SI
Motorna kosa
HU Motoros bozótvágó
BA/HR Motorna kosa
RU Бензиновая мотокоса
GR Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
NL Bosmaaier op benzine
401 118
401 119

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CMi C-BFS-25 B-1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 1 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 401 118 401 119 C-BFS-25/43 B-1 DE Benzin-Freischneider Motorna kosa HU Motoros bozótvágó Decespugliatore a benzina FR Débroussailleuse à essence BA/HR Motorna kosa GB Gasoline brushcutter RU Бензиновая...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 2 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 DE Originalbetriebsanleitung ......7 Istruzioni originali .
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 3 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14    ...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 4 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14      ...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 5 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14            ...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 6 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14  ...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 7 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Originalbetriebsanleitung Benzin-Freischneider Bevor Sie beginnen…  ..... 7 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 8 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit • Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten Freien erfolgen. von dieser Anweisungen, wie das Gerät zu Kraftstoffe sind giftig! Sie enthalten Stoffe, die benutzen ist.
  • Seite 9: Ihr Gerät Im Überblick

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 9 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 mals auf Leitern. Niemals auf einen Baum stei- Gefahr von Schnittverletzungen! gen und mit dem Benzin-Freischneider arbeiten. Nicht vorbeugen oder zurücklehnen! • Gerät mit heißem Motor von allem fernhalten, Benzin ist leicht entzündlich.
  • Seite 10: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 10 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Messer montieren • Fadenspule • Schutzhaube GEFAHR! Verletzungsgefahr bei der • Bedienbügel Montage! Das Messer ist scharf. Tragen • Traggurt Sie bei der Montage schnitthemmende Arbeitshandschuhe.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 11 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Tankdeckel (19) langsam aufdrehen und abneh- – Kaltstart-Hebel (16) ganz nach unten stel- men. len [ – Kraftstoffgemisch vorsichtig einfüllen. Nicht ver- – Halten Sie das Gerät mit der linken Hand am schütten! oberen Schaftrohr fest.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 12 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Richtige Haltung • Setzen Sie niemals im linken (hier hellgrauen) Bereich zum Schnitt an.Hier besteht eine hohe GEFAHR! Verletzungsgefahr! Wenn Sie Rückschlaggefahr und es könnten Gegenstände den Motor zu hoch oder auf der fal- durch die Drehung des Schneidwerkzeugs in schen (linken) Seite halten, können Sie sich...
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 13 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Motor ausschalten. – Fett einfüllen und Schraube (37) wieder einset- zen und festschrauben. – Gerät auf den Boden legen. Am Schneidkopf: – Mit der Hand auf die Unterseite der Fadenspule drücken und die beiden Fäden herausziehen, bis –...
  • Seite 14: Aufbewahrung, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 14 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Faden austauschen – Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es aufbewahren. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schal- – Lagern Sie das Gerät möglichst waagerecht. ten Sie bei Arbeiten am Schneidkopf immer Vergewissern Sie sich, dass kein Kraftstoff aus den Motor aus! dem Vergaser auslaufen kann.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 15 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Falscher Kraftstoff oder falsches Tank entleeren und mit dem richti- Gemisch? gen Gemisch betanken. Zündschalter auf [STOP]? Zündschalter einschalten. Zündkabel ist nicht fest aufge- Zündkabelstecker fest aufstecken.
  • Seite 16: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 16 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Gashebel-Arretierung aktiviert? Gashebel-Arretierung durch kurzes kräftiges Drücken des Gashebels entriegeln. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wen- Artikelnummer 401 118, 401 119 den Sie sich bitte direkt an den Händler.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 17 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Hinweise zu Kraftstoffen Kraftstoffe mit Ethanolbeimischungen (z. B. E10) Kraftstoffe mit höherer Ethanolbeimischung sind aggressiver als Kraftstoffe mit geringerer oder ohne Ethanolbeimischung. Möglicherweise können lackierte Flächen und Kunststoffe stärker angegriffen bzw.
  • Seite 18: Per La Vostra Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 18 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Indice Per la vostra sicurezza Decespugliatore a benzina Istruzioni originali Prima di cominciare…  ....18 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza .
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 19 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 I carburanti sono tossici! Contengono sostanze stesso e le stesse dovrebbero essere sorvegliate che sono direttamente tossiche e che anche a da una persona competente, la quale dovrebbe lungo andare possono causare danni alla salute.
  • Seite 20: Panoramica Del Suo Apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 20 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 della vita. Non lavori mai su scale. Non salga mai Rischio di lesioni da superficie in- su un albero e non lavori con un decespugliatore candescente! a benzina.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 21 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Dotazione – Avvitare la calotta protettiva (8) con viti (24) sulla testa di taglio (9) • Istruzioni per l’uso Montare la lama • Gambo tubolare superiore con motore •...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 22 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Prima di aprire eventualmente pulisca il coper- – Posizionare il tasto di accensione (11) chio del serbatoio ed il bocchettone di riempi- su [START]. mento. –...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 23 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Giusta postura gano scaraventato degli oggetti in direzione dell’utente a causa della rotazione del filo. Que- PERICOLO! Pericolo d’infortuni! Se tiene sto può causare lesioni. il motore troppo alto o sul lato sba- •...
  • Seite 24: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 24 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Premere con la mano sul lato inferiore della – Riempire di grasso, inserire di nuovo la vite (38) bobina porta-filo ed estrarre ambo i fili, fino a e avvitare a fondo.
  • Seite 25: Conservazione, Trasporto

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 25 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Nota: Si può sostituire l’intera bobina – Lasci raffreddare l’apparecchio prima di conser- varlo. porta-filo o solo il filo (► Ricambi – p. 28). – Conservi l’apparecchio possibilmente orizzon- Smontare la bobina porta-filo talmente.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 26 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Problema/Guasto Causa Rimedio Il cavo di accensione non è fissato Fissare stabilmente la spina del ca- stabilmente? vo di accensione. Spina del cavo di accensione spor- Pulire la spina del cavo di accensio- La leva del gas non si arresta? Premere la leva del gas nella posi-...
  • Seite 27: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 27 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Problema/Guasto Causa Rimedio Blocco attivato per la leva del gas? Sbloccare il blocco della leva del gas premendo con forza per breve tempo sulla leva del gas. Se non si è...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 28 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Avvertenze sui carburanti Carburanti miscelati con etanolo (ad es. E10) I carburanti con un’elevata concentrazione di etanolo sono più aggressivi rispetto a quelli con basso tenore o privi di etanolo.
  • Seite 29: Avant De Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 29 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Table des matières Pour votre sécurité Débroussailleuse à essence Notice originale Avant de commencer…  ....29 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 30 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 des comportements irresponsables étant donné • Entreposez les carburants dans des locaux fer- que vous ne pouvez plus utiliser l’appareil avec més. Les carburants s’évaporent aussi à la tem- sécurité.
  • Seite 31: Aperçu De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 31 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Consignes propres à l’appareil • L’appareil vibre pendant l’utilisation. Ceci peut desserrer les vis et les pièces. Contrôlez la • Les environs immédiats de l’appareil ne doivent bonne fixation de toutes les vis et de tous les élé- pas comporter de substances inflammables et ments.
  • Seite 32: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 32 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Poignée de manœuvre – Insérer le tube principal inférieur (7) dans le tube principal supérieur (5). 10. Levier d’accélération – Faire tourner réciproquement les tubes du tronc 11.
  • Seite 33: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 33 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Démarrer l’appareil – Insérer la bobine de fil (30) sur l’arbre d’entraîne- ment et la visser à la main dans le sens inverse DANGER ! Risque d’incendie ! Du carbu- des aiguilles d’une montre.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 34 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Arrêter le moteur – Mettre l’interrupteur (11) de la poignée de manœuvre sur [STOP]. Le moteur s’arrête. Utilisation Avant toute utilisation,familiarisez-vous avec l’appa- reil. Vous trouverez tous les conseils nécessaires dans la littérature spécialisée.
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 35 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Rallonger les fils Si besoin est : Quoi ? Comment ? DANGER ! Risque de blessure ! Coupez ► σОttoвagОήrОmplacОά toujours le moteur lorsque vous avez à tou- Remplacer le filtre à air mОnt du ПiltrО...
  • Seite 36: Entreposage, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 36 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 ► P. 3, point 2 – Insérer la bobine de fil dans le carter de la bobine. Retirer les fils par les ouvertures. – Retirer la fiche (17) du câble d’allumage. –...
  • Seite 37: Dépannage Et Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 37 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Dépannage et assistance Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le En cas de problèmes… problème par vous-même. Veuillez tout d’abord consulter le tableau suivant avant de vous adresser DANGER ! Risque de blessure, danger à...
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 38 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Défaut/Panne Origine Remède Faire aiguiser le couteau dans un atelier spécialisé. ► Remplacer le fil – p. 36. Le fil ne se dévide pas. Fil entièrement utilisé ? Bobine de fil bloquée ? Eliminer la cause du blocage (► Dé- montage de la bobine de fil –...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 39 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Remarque : En mélange, le carburant vieil- Numéro d’article Pièce de rechange lit très vite : Ne faites jamais de mélange en 396 729 Bobine de fil (avec fil) quantité...
  • Seite 40: Before You Begin

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 40 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Table of contents For your safety Gasoline brushcutter Original instructions Before you begin… ..... . 40 General safety instructions For your safety ...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 41 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Risks caused by vibrations • When fuel has come into contact with your clothes, change them immediately. Clean your CAUTION! Risk of injury due to vibra- clothes before putting them back on.
  • Seite 42: Your Machine At A Glance

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 42 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Protect the machine against hard blows! Do not Wear close-fitting work clothes drop the machine! If the machine was exposed to hard blows, make sure immediately that no fuel is leaking (risk of fire and explosion!) Your machine at a glance •...
  • Seite 43: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 43 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Remove the transportation protection mecha- DANGER! Risk of injury during installa- nism from the cutting blade (25). tion! No parts may be installed or removed ► P. 4, item 5 unless the motor has been turned off and cooled down.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 44 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Starting the engine DANGER! Danger of fire! The machine may catch fire due to any fuel which may have been spilled. Carefully wipe off any spilled fuel before Make yourself fully familiar with the technique of using the machine before starting to use it.
  • Seite 45: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 45 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 If the machine no longer cuts cleanly, then the fila- ments have become too short. You get the best trimming results when you extend the filaments far enough that they are cut by the fila- ment trimming knife.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 46 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Cleaning the spark plug What? How? Replace the spark plug. ► ClОaningήrОplacing NOTICE! Risk of damage to the device! spark plugs – pέ ζθ. Only use wire brushes with brass bristles to ► Replacing the fila- clean the spark plug.
  • Seite 47: Storing, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 47 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Remove the spark plug: ► ClОaningήrОplacing Adjusting filaments to the right length spark plugs – pέ ζθ. – Push by hand on the underside of the filament spool and pull out both filaments out until they –...
  • Seite 48: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 48 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Fault/malfunction Cause Remedy Spark plug is soiled (is the tip black- Clean the spark plug. ened with soot)? Is the distance between the elec- Set the gap to 0.6 to 0.7 mm. trodes of the spark plug too large? Wrong fuel or mixture? Drain the tank and fill with the cor-...
  • Seite 49: Approved Fuels

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 49 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Instructions for fuels Item number 401 118, 401 119 Fuels with ethanol mixtures (e. g. E10) Acoustic pressure (L   Fuels with high ethanol mixture are more aggressive •...
  • Seite 50: Dříve Než Začnete

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 50 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Obsah • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Původní návod k používání Benzínový křovinořez Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, Dříve než začnete…  ..... 50 ohrožujete sebe i ostatní.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 51 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Hodnota vibrací uvedená v technických údajích • Paliva jsou skladovatelná jen omezeně. Kupujte reprezentuje hlavní použití přístroje. Skutečně jen taková množství, která v dalších měsících vyskytlé...
  • Seite 52: Přehled Přístroje

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 52 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Před použitím prohlédněte plochu, která se bude 5. Horní tyč sekat, zda tam nejsou zvířata a předměty. 6. Spojovací díl Odstraňte všechny předměty, které by mohly být 7.
  • Seite 53: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 53 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Obsluha • Strunová hlava: výhradně k sečení trávy. Je možné použití u zdí, plotů, okrajů trávníků, Naplnění paliva stromů, sloupků atd. Spojení obou tyčí NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 54 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! Při star- NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! tování musí být přístroj v klidu a pevně Vypněte motor, když: dosedat. Jednou rukou jej musíte bezpečně •...
  • Seite 55: Čištění A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 55 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Sekejte pouze pravou (zde tmavě šedé) částí – Rukou stiskněte spodní stranu strunové cívky a žacího ústrojí, přitom pohybujte přístrojem v půl- vytáhněte obě struny, dokud mírně nepřesahují kruhu zleva doprava.
  • Seite 56: Uložení, Přeprava

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 56 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Poznámka: Je možné vyměnit kompletní – Naplňte tuk a opět nasaďte šroub (38) a zašrou- bujte jej. strunovou cívku nebo jen strunu (► Náhradní díly – s. 59). –...
  • Seite 57: Poruchy A Náprava

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 57 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Nastartujte motor a nechte jej běžet tak dlouho, – Nechte přístroj vychladnout. dokud se sám nezastaví. – Vyprázdněte nádrž. – Nechte motor zcela vychladnout. –...
  • Seite 58: Likvidace

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 58 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Chyba/porucha Příčina Odstranění Špatně nastavený karburátor Nechte seřídit karburátor. Příliš malý výkon sečení. Nůž je tupý? Obraťte nůž (možné pouze u nožů, které jsou k tomu vhodné) nebo jej vyměňte.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 59 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Použitelná paliva OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- stroje! Používejte pouze uvedené palivo. V žádném případě nepoužívejte olej pro auto- mobilové motory nebo lodní motory. Poznámka: Palivo jako směs stárne mimo- řádně...
  • Seite 60: Než Začnete

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 60 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Obsah Pre vašu bezpečnosť Pôvodný návod na použitie Benzínový vyžínač Než začnete… ......60 Všeobecné...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 61 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Zabezpečte, aby sa deti nehrali s výrobkom. • Nevdychovať palivové výpary. • Vždy dodržiavajte platné národné a medziná- • Zabráňte kontaktu s očami a pokožkou. Pri rodné...
  • Seite 62: Prehľad O Prístroji

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 62 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Pred zapnutím prístroja odstráňte všetky nasta- Noste ochranné rukavice vovacie zariadenia (montážny kľúč atď.). • Nikdy nepoužívajte pílové listy ako rezací nástroj. Noste bezpečnostnú obuv •...
  • Seite 63: Montáž

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 63 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 ► S. 5, bod 6 Montáž – Nasaďte nôž (29). NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvá – Nasaďte prírubu noža (28). poranenia počas prevádzky! Neodborne – Šesťhrannú maticu (27) utiahnite proti smeru namontované...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 64 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Pred spustením skontrolujte! Poznámka: Ak je páčka studeného štartu v polohe  [ NEBEZPEČENSTVO! Pozor, nebezpe- Lankový štartér ťahajte len dovtedy, kým čenstvo poranenia! Náradie sa smie nebudete počuť...
  • Seite 65: Čistenie A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 65 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Dodržujte dostatočnú vzdialenosť od pevných predmetov ako sú kmene stromov, stĺpy, múry, ploty a podobne. Existuje tu nebezpečenstvo poškodenia prístroja a okolia. Pozor: Riziko spätného rázu! NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poranenia! Skôr ako odložíte výrobok z...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 66 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Vzduchový filter vyčistite teplou vodou (s tro- NEBEZPEČENSTVO! V záujme vašej chou čistiaceho prostriedku). vlastnej bezpečnosti! Sami vykonávajte – Vzduchový filter opláchnite čistou vodou. len tu popísané...
  • Seite 67: Uschovanie, Preprava

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 67 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Zložte veko (32) strunovej cievky. – Nasaďte snímateľný kryt, aby ste chránili tyč ► S. 5, bod 9 pred znečistením. Dlhšie vyradenie z prevádzky – Strunovú cievku (33) vyberte z telesa cievky. Vymeňte strunu v cievke.
  • Seite 68: Likvidácia

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 68 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Chyba/porucha Príčina Odstránenie Prebytočné palivo v spaľovacom Viackrát naštartujte motor bez stla- priestore? čenia páčky studeného štartu (polo- ha [ Keď motor neštartuje: Vybrať zapa- ľovaciu sviečku a utrite dosucha elektródu.
  • Seite 69: Likvidácia Obalu

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 69 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Tento prístroj nepatrí do domového odpadu! sa môže použiť ik počiatočnému odhadu vysadení. Emisná hodnota kmitania sa počas používania náradia môže odlišovať Odstráňte ho podľa predpisov. Informácie obdržíte u od hodnoty údajov, a síce v závislosti od druhu a spôsobu pou- príslušného zväzu na likvidáciu odpadu.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 70 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Číslo výrobku Náhradný diel 310 401 Nôž 310 127 Struna 396 729 Strunová cievka (vrátane struny)
  • Seite 71: Przed Rozpoczęciem

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 71 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Spis treści Dla Państwa bezpieczeństwa Instrukcja oryginalna Kosa spalinowa Przed rozpoczęciem…  ....71 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dla Państwa bezpieczeństwa ...
  • Seite 72: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 72 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa- • Jeżeli konieczne jest opróżnienie zbiornika nia przez osoby (także dzieci) znajdujące się w paliwa, należy to zrobić na wolnym powietrzu. ograniczonym stanie fizycznym, sensorycznym Paliwa są...
  • Seite 73: Urządzenie W Zarysie

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 73 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 binie. Nigdy nie wchodzić na drzewa i nie Niebezpieczeństwo spowodowane pracować z kosą spalinową. Nie pochylać się ani gorącą powierzchnią! nie odchylać się! • Urządzenie z gorącym silnikiem trzymać z dala Niebezpieczeństwo ran ciętych! od palnych przedmiotów, n p.
  • Seite 74: Montaż

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 74 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Górna rura z silnikiem – Przykręcić kołpak ochronny (8) śrubami (24) do głowicy tnącej (9) • Dolna rura z głowicą tnącą Montaż noża • Nóż uderzeniowy (z zabezpieczeniem transpor- towym) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- •...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 75 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 ► Str. 3, ustęp 2 – Wyłącznik zapłonu (11) ustawić na [START]. – Odłożyć bezpiecznie urządzenie tak, aby – Pompę paliwa (20) kilkakrotnie nacisnąć, aby nie pokrywa zbiornika skierowana była do góry. było już...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 76 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Właściwe trzymanie • Nigdy nie ustawiać cięcia w lewej strefie (tu jas- noszarej).Zachodzi tu duże niebezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- odbicia, a przedmioty poderwane obrotem stwo obrażeń! Gdy silnik trzyma się za narzędzia tnącego mogą...
  • Seite 77: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 77 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Żyłki zostaną obcięte przez nóż na właściwą dłu- – Napełnić smarem, włożyć i dokręcić śrubę (38). gość przy następnym podkaszaniu. – Wykręcić śrubę (39). Czyszczenie i konserwacja –...
  • Seite 78: Magazynowanie, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 78 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Wymiana żyłki – Przed składowaniem urządzenia należy odcze- kać, aż ochłodzi się. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo – Urządzenie składować w położeniu poziomym. obrażeń! Podczas pracy przy głowicy tną- Upewnić...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 79 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Błąd/uszkodzenie Przyczyna Pomoc Wyłącznik zapłonu na [STOP]? Włączyć wyłącznik zapłonu. Czy kabel zapłonowy nie jest dobrze Dobrze osadzić końcówkę kabla za- włożony? płonowego. Czy końcówka przewodu zapłono- Wyczyścić...
  • Seite 80: Utylizacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 80 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Błąd/uszkodzenie Przyczyna Pomoc Aktywowana blokada dźwigni ga- Odblokować blokadę dźwigni gazu poprzez krótkie i mocne przyciśnięci dźwigni gazu. Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- Numer produktu 401 118, 401 119 sie, należy skontaktować...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 81 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Benzyna zwy- zmieszana z olejem do silników kła dwusuwowych 3 litrów 75 ml 4 litrów 100 ml 5 litrów 125 ml Wskazówki dotyczące paliw Paliwa z domieszką...
  • Seite 82: Pred Začetkom

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 82 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Vsebina Za vašo varnost Izvirna navodila Motorna kosa Pred začetkom…  ..... . . 82 Splošni varnostni napotki Za vašo varnost ...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 83 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Nevarnost zaradi tresenja • Če gorivo pride na oblačila, jih takoj zamenjajte. Oblačila očistite, preden jih znova oblečete. POZOR! Nevarnost poškodb zaradi tre- • Gorivo hranite zunaj dosega otrok. senja! Zlasti pri osebah z motnjami v krv- Pri nestrokovni uporabi gorivo ogroža okolje: nem obtoku lahko tresenje povzroči motnje...
  • Seite 84: Pregled Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 84 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Sistem goriva redno preverite za netesna mesta 1. Upravljalno držalo ali dele v okvari. 2. Uho za nosilni pas • Pred uporabo se prepričajte, da se v delovnem 3.
  • Seite 85: Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 85 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Udarno rezilo: izključno za košenje nezazidanih – Tuljavo nitke (30) postavite na pogonsko gred in površin z močnim materialom, kot npr. plevel, z roko privijte nasprotno od urnega kazalca. Pozor: Levi navoj! visoka trava, goščava, grmovje, korenine, grmi- čevje itd.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 86 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Pri NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! zagonu mora naprava mirno in trdo ležati. Z Motor izklopite, če: eno roko jo morate varno in dobro držati, da •...
  • Seite 87: Čiščenje In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 87 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Kosite samo z desnim (v tem primeru temno – Pri naslednji uporabi rezilo odreže nitke na pra- sivim) območjem rezilnega področja, tako da vilno dolžino. napravo pomikate polkrožno od leve proti desni.
  • Seite 88: Shranjevanje, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 88 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Kako demontirati tuljave nitke – Vijak (39) odvijte. ► Str. 5, točka 7 – Napolnite mazivo in vijak (39) znova vstavite ter privijte. Zamenjajte poškodovani tesnilni obroč. – V izvrtino (26) vstavite primeren predmet (inbus Čiščenje in zamenjava zračnega filtra ključ...
  • Seite 89: Okvare In Pomoč

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 89 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Demontirajte vžigalno svečko: ► ČiščОnjОή – Napravo zavarujte pred premikanjem. гamОnjava vžigalnО svОčkО – strέ κκ. Okvare in pomoč – 1 čajno žličko čistega dvotaktnega motornega Če nekaj ne deluje…...
  • Seite 90: Odlaganje Med Odpadke

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 90 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Napaka/okvara Vzrok Odprava napak Napačno nastavljena mešanica upli- Nastavite uplinjač. njača Moč košenja je prenizka. Nož je top? Rezilo obrnite (možno samo pri rezi- lih, ki so za to primerna) ali zame- njajte.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 91 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Nasvet: Gorivo se kot mešanica posebej hitro spremeni: Ne zmešajte več goriva, kot ga v 1 mesecu porabite. • navadni bencin, 91 oktanski (40 delov) Če nimate na razpolago navadnega bencina, lahko uporabite tudi bencin z višjim oktanskim števi- lom.
  • Seite 92: Mielőtt Hozzákezdene

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 92 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Tartalomjegyzék • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Eredeti használati utasítás Motoros bozótvágó sági előírások figyelmen kívül hagyásával önma- Mielőtt hozzákezdene…  ....92 gát és másokat is veszélyeztet.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 93 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Rezgésveszély • Kerülje el, hogy bőrére vagy szemébe kerüljön. A véletlenül bőrére került anyagot vízzel alaposan VIGYÁZAT! Sérülésveszély rezgés miatt! öblítse le. Ha a szemébe került, az öblögetés Mindenekelőtt a keringési zavarokkal ren- után haladéktalanul forduljon orvoshoz.
  • Seite 94: A Készülék Áttekintése

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 94 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • A készülék bekapcsolása előtt feltétlenül vegye Viseljen védőkesztyűt ki az összes beállító szerszámot (szerelőkulcsot, stb.). • Ne használjon fűrészlapot vágóeszközként. Viseljen biztonsági lábbelit •...
  • Seite 95: Szerelés

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 95 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Szerelés – Vegye le a (28) kés-karimát. ► 5. old., 6. pont VESZÉLY! Működés közben balesetve- – Tegye fel a (29) kést. szélyes! A szakszerűtlenül felszerelt részek –...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 96 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Ellenőrizze a biztonsági felszereléseket és a készülék – Ha a motor háromszori berántásra sem indul el, biztonsági állapotát (különösen a rögzítő kereket, ismételje meg a teljes indítási folyamatot, a hide- védőbúrát és vágófejet): gindításnál leírt módon.
  • Seite 97: Tisztítás És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 97 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 A legjobb vágási eredmény eléréséhez annyival hos- szabbítsa meg a szálakat, hogy azokat a kés vágja le méretre. A szálak meghosszabbítása működés közben – Az orsó alsó felével koppintson röviden a talajra, működés közben.
  • Seite 98: Tárolás, Szállítás

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 98 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 A meghajtó tengely kenése A gyújtógyertya cseréje Megjegyzés: A meghajtó tengelyt három – A megtisztított ill. új gyújtógyertyát tegye be és csavarja be kézzel. helyen kell kenni.
  • Seite 99: Zavarok És Elhárításuk

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 99 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – A gépet hagyja kihűlni, mielőtt eltenné. – Szerelje vissza a gyertyát. – A készüléket lehetőleg vízszintes helyzetben Tárolja a gépet száraz, hűvös helyen, mindenféle tárolja.
  • Seite 100: Selejtezés

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 100 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Hiba/üzemzavar Segítség A motor túl gyorsan forog. A motor túl hideg? Hagyja felmelegedni a motort, eset- leg egy kicsit állítsa feljebb a szivató karját. ► A szál hosszabbra állítása –...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 101 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 A megjelölt értékek kibocsátási értékek, és ez nem jelent egy- nálatára. Figyelembe kell venni és be kell tartani az ben biztonságos munkahelyi értéket. Habár a kibocsátási szint adott országban érvényes környezetvédelmi előírá- és az imissziós szint között korreláció...
  • Seite 102: Prije Nego Što Počnete

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 102 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR Kazalo Za Vašu sigurnost Originalno uputstvo za upotrebu Motorna kosa Prije nego što počnete…  ....102 Opšta sigurnosna uputstva Za Vašu sigurnost .
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 103 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR Opasnost kroz vibracije • Goriva odlažite van dosega djece. Pri nestručnoj upotrebi goriva ugrožavaju oko- OPREZ! Opasnost od ozljeda kroz vibra- linu: cije! Kroz vibracija prije svega kod osoba •...
  • Seite 104: Pregled Vašeg Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 104 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR Pregled Vašeg uređaja • Redovno provjeravajte je li na sustavu goriva postoje propusna mjesta ili neispravni dijelovi. Motorna kosa • Prije uporabe osigurajte da se na radnom mjestu ► Str. 3, tačka 1 ne nalaze druge osobe ili životinje.
  • Seite 105: Posluživanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 105 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR Uređaj se, ovisno o području primjene, može koristiti – Skinite prirubnicu noža (28). sa različitim alatima za rezanje: ► Str. 5, tačka 7 • udarni nož: isključivo za rezanje slobodnih povr- –...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 106 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR OPASNOST! Opasnost od povreda! Pri OPASNOST! Opasnost od povreda! uključivanju uređaj mora mirno i čvrsto nali- Isključite motor: jegati. Morate ga moći sigurno držati jed- •...
  • Seite 107: Čišćenje I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 107 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR • Šišajte samo desnim (ovdje označeno tamnosi- – Nož će ih pri slijedećoj uporabi podrezati na vom bojom) područjem prostora rezanja tako da ispravnu dužinu. uređaj pomičete u polukrugu s lijeva na desno.
  • Seite 108: Odlaganje, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 108 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR Rasklapanje kalema – Sipajte mazivo i ponovo postavite i pritegnite vijak (39). Zamijenite oštećene zaptivne prstene. ► Str. 5, tačka 7 Čišćenje/zamjena zračnog filtra – Utaknuti prikladan predmet (imbus ključ ili ► Str. 3, tačka 2 slično) kako je prikazano na slici u provrt (26) i čvrsto držati.
  • Seite 109: Smetnje I Pomoć

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 109 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR – Uklanjanje svjećice: ► τčistitiήгamijОniti svjОά – Ispraznite spremnik. ćicu гa paljОnjОέ – strέ 1ίκ. – Uređaj zaštitite od proklizavanja. – Ulijte 1 čajnu žlicu ulja za dvotaktne motore u Smetnje i pomoć...
  • Seite 110: Odlaganje Na Otpad

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 110 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR Neispravnost/smetnja Uzrok Pomoć Pogrešno podešena mješavina ra- Dajte rasplinjač na podešavanje. splinjača Snaga rezanja je premalena. Nož je tup? Okrenite nož (moguće samo kod noževa koji su za to pogodni) ili ga zamijenite.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 111 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 BA/HR Odgovarajuće gorivo PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- đaja! Koristite samo navedeno gorivo. Ni u kojem slučaju ne koristite ulje za auto- motore ili vanjske motore. Uputa: Gorivo i mješavina stari izuzetno brzo: Nemojte pripremiti više goriva nego što vam je potrebno u 1 mjesecu.
  • Seite 112: Перед Началом Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 112 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Содержание Эти символы обозначают необходимость персо- Оригинальное руководство по эксплуатации Бензиновая мотокоса нальных средств защиты: Перед началом работы…  ....112 Для...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 113 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Работать следует осторожно и в хорошем • Храните и смешивайте топливо только в раз- состоянии: В результате усталости, болезни, решенных и соответственно обозначенных алкогольного...
  • Seite 114: Общий Вид Устройства

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 114 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 стей не только освобождает производителя • Проверьте, смонтировано ли устройство от гарантийных обязательств, но и может полностью, согласно предписаниям. принести вред Вам и окружающей среде. •...
  • Seite 115: Монтаж

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 115 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Бичевой нож: исключительно для стрижки 7. Нижняя труба-стойка на открытых площадях с жёстким материа- 8. Защитный кожух лом: сорняки, высокая трава, заросли, 9. Режущая головка кустарники, дикорастущие...
  • Seite 116: Эксплуатация

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 116 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Удалите транспортировочную защиту с – Проверьте, прочно ли установлены все режущего ножа (25). детали устройства. ► Стр. 4, пункт 5 – Проверьте, находятся ли в исправном состо- янии...
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 117 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Медленно нажать рукоятку газа, чтобы уве- – Двигатель и труба-стойка находятся на пра- личить скорость вращения двигателя и, вой стороне. перед эксплуатацией на полном газе, дать –...
  • Seite 118: Чистка И Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 118 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 ОПАСНОСТЬ! Опасность получения ОПАСНОСТЬ! В целях Вашей собст- травмы! Всегда выключайте двигатель, венной безопасности! Проводите сами перед тем как положить устройство на только описанные здесь работы по землю! техобслуживанию.
  • Seite 119: Хранение, Транспортировка

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 119 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Указание: Существует возможность – Рычаг для холодного запуска установить ] (нижнее положение), чтобы в карбю- на [ полной замены кордовой головки или же ратор не попадала грязь. только...
  • Seite 120: Неисправности В Работе И Их Устранение

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 120 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Надеть колпачок, чтобы защитить трубу- – Установить транспортное защитное приспо- стойку от загрязнения. собление для ножа. Снятие с эксплуатации на длительное время – Дать устройству остыть. –...
  • Seite 121: Утилизация

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 121 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Ошибка/неисправность Причина Устранение неисправности Расстояние между электродами Установите зазор на 0,6-0,7 мм. свечи зажигания слишком боль- шое? Несоответствующее топливо или Опорожнить бак и заправить пра- неправильная...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 122 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Применимые виды топлива Номер изделия 401 118, 401 119 −1 Частота вращения на холо- 3000 мин ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения стом ходу устройства! Используйте только ука- −1 занное...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 123 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Специальные виды топлива для двухтактных двигателей Соблюдайте данные по необходимому соотноше- нию компонентов смеси в настоящем руковод- стве по эксплуатации. Некоторые готовые сме- шанные виды топлива или специальные виды топлива...
  • Seite 124: Πριν Ξεκινήσετε

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 124 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Πίνακας περιεχομένων Για την ασφάλειά σας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό Πριν ξεκινήσετε…  ..... 124 Γενικές...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 125 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να χρησιμο- • Εάν χυθεί βενζίνη, δεν επιτρέπεται να προσπe- ποιηθεί από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παι- θήσετε να βάλετε εμπρός τον κινητήρα. διών) με...
  • Seite 126: Η Συσκευή Σας Με Μια Ματιά

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 126 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Σε ακτίνα 15 m γύρω από την περιοχή κοπής • Το εργαλείο δονείται κατά τη χρήση. Για το δεν επιτρέπεται να βρίσκονται άλλα πρόσωπα ή λόγο...
  • Seite 127: Έκταση Παράδοσης

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 127 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Κεφαλή μεσινέζας: αποκλειστικά για την κοπή 11. Διακόπτης ανάφλεξης γκαζόν. Είναι δυνατή η χρήση κοντά σε τοίχους, 12. Μηχανισμός φραγής μοχλού γκαζιού φράκτες, άκρες γκαζόν, δέντρα, πασσάλους 13.
  • Seite 128: Χειρισμός

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 128 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Τοποθετήστε ένα κατάλληλο αντικείμενο (κλειδί – Βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερά τοποθετημένα άλεν ή παρόμοιο) στην οπή (26) όπως στην όλα τα εξαρτήματα της συσκευής. εικόνα...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 129 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί 15-30 δευτε- – Κρατήστε το έλασμα χειρισμού και με τα δύο ρόλεπτα. χέρια. – Πιέστε τη λαβή γκαζιού σιγά-σιγά για να αυξή- –...
  • Seite 130: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 130 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 νος πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή και στον ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Για τη δική σας ασφάλεια! περιβάλλοντα χώρο. Προσοχή: Κίνδυνος ανά- Πραγματοποιείτε μόνοι σας μόνο τις εργe- δρασης! σίες...
  • Seite 131: Αποθήκευση, Μεταφορά

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 131 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Καθαρισμός/αντικατάσταση φίλτρου αέρα Υπόδειξη: Υπάρχει η δυνατότητα να αντι- ► P. 3, σημείο 2 καταστήσετε ολόκληρη την τροχαλία της μεσινέζας ή μόνο τη μεσινέζα (► Ανταλλe- ] (κάτω –...
  • Seite 132: Βλάβες Και Βοήθεια

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 132 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Αποθηκεύετε το εργαλείο κατά το δυνατό σε Αποθηκεύστε το εργαλείο σε στεγνό χώρο και οριζόντια θέση. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να μακριά από πιθανές πηγές ανάφλεξης, όπως π.χ. εκρεύσει...
  • Seite 133: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 133 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Σφάλμα/βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η απόσταση ηλεκτροδίων του Ρυθμίστε το διάκενο στα 0,6- μπουζί είναι πολύ μεγάλη; 0,7 mm. Λάθος καύσιμο ή λάθος μίγμα; Αδειάστε το ρεζερβουάρ και γεμί- στε...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 134 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Απλή βενζίνη, 91 οκτανίων (40 μέρη). Εάν δεν Αριθμός είδους 401 118, 401 119 μπορείτε να βρείτε απλή βενζίνη, μπορείτε να −1 Μέγ. αριθμός στροφών κινη- 10000 min χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 135: Voordat U Begint

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 135 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bosmaaier op benzine Voordat u begint…  ..... 135 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voor uw veiligheid ...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 136 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Brandstoffen zijn giftig! Deze bevatten stoffen die samen onder toezicht van een voor hun veilig- rechtstreeks giftig zijn en ook op den duur heid verantwoordelijke persoon het toestel schade aan de gezondheid kunnen veroorzaken.
  • Seite 137: Overzicht Van Het Toestel

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 137 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Apparaat met warme motor weghouden van Benzine is licht ontvlambaar. De alles wat brandbaar is, bij v. droog gras, kunst- motor minstens 5 minuten laten af- stoffen.
  • Seite 138: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 138 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Bedieningsbeugel – De transportbescherming van het mes verwijde- ren en bewaren (bijv. voor het bewaren van het • Draagriem apparaat). • Zakje met kleine onderdelen ► P. 4, punt 5 Aanwijzing: Als een van de onderdelen –...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 139 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Controleer de pakking in het tankdeksel op – Trek de trekstarter (14) er langzaam uit tot hij beschadigingen en reinig indien nodig. Bescha- weerstand biedt, trek daarna snel en krachtig digde pakking onmiddellijk vervangen! verder tot de motor kort aanloopt.
  • Seite 140: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 140 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 • Gebruik enkel de top van het snijwerktuig. Zo spaart u de motor en vermijdt u dat er gras komt vast te zitten in het snijwerktuig. •...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 141 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 – Luchtfilter verwijderen. GEVAAR! In het belang van uw eigen vei- ligheid! Voer uitsluitend de onderstaande – Luchtfilter in warm water (met wat spoelmiddel) reinigen. onderhoudswerkzaamheden zelf uit.
  • Seite 142: Opslag, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 142 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Draadspoel verwijderen – Transportbescherming van het mes monteren. ► P. 5, punt 8 Indien gewenst de onderste schachtbuis afnemen en afzonderlijk ophangen: ► Bediening – p. 138 – Vergrendelingen (31) erin drukken. –...
  • Seite 143: Afvalverwijdering

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 143 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Fout / storing Oorzaak Oplossing Overtollige brandstof in verbran- Start de motor herhaaldelijk zonder dingskamer? bediening van de hendel voor de koude start (positie [ Als de motor niet start: neem dan de bougie eruit en droog de elektrode Bougie is vervuild (top is verroest)? Bougie schoonmaken.
  • Seite 144: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 144 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Dit apparaat hoort niet thuis in de vuilnisbak! Gooi lingsemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de blootstelling worden gebruikt. De trillingsemissiewaarde behoorlijk van. Informatie, contact op met uw afval- kan zich tijdens het werkelijke gebruik van het gereedschap beheerssamenwerkingsverband.
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 145 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Bijzondere brandstoffen voor tweetaktmotoren Let op de instructies voor de benodigde gemengde verhouding in deze gebruiksaanwijzing. Een klaar gemengde brandstof, resp. speciale brandstof (bijv. Aspen 2t of Stihl Motomix) worden enkel in de meng- verhouding 1:50 aangeboden.
  • Seite 146: Гарантийный Талон

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 146 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 147 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Seite 148: Mängelansprüche

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 148 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 149: Garancijski List

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 149 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 150: Εγγύηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 150 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 151 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14...
  • Seite 152: Wermelskirchen

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorsense_401118_401119.book Seite 152 Donnerstag, 7. April 2016 2:28 14   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33  ...

Diese Anleitung auch für:

C-bfs-43 b-1401118401119

Inhaltsverzeichnis