Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ayuda En Caso De Fallos - Kärcher SB MB Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SB MB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Cambio de aceite
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
La bomba de alta presión y el aceite del motor están ca-
lientes y provocan quemaduras si se tocan.
Dejar que la bomba de alta presión se enfríe durante
15 minutos antes de cambiar el aceite.
Nota
El aceite usado solo se puede eliminar en el punto de
recogida previsto para tal fin. Entregue el aceite usado
producido en dicho lugar. Contaminar el medio ambien-
te con aceite usado es punible.
1. Colocar un recipiente colector de aceite bajo el tor-
nillo de vaciado de aceite.
Tornillo de vaciado de aceite
1
Depósito de aceite
2
Tapa
3
2. Retirar la tapa del depósito de aceite.
3. Desenroscar el tornillo de vaciado de aceite y reco-
ger el aceite.
4. Volver a colocar el anillo de sellado y enroscar y
apretar el tapón de vaciado de aceite.
5. Llenar lentamente con el aceite nuevo hasta la mar-
ca «MAX» del depósito de aceite.
6. Colocar la tapa del depósito de aceite.
7. Eliminar el aceite usado de manera respetuosa con
el medio ambiente o entregarlo en un punto de re-
cogida autorizado.
Limpieza del monedero
1. Abrir la puerta del equipo.
2. Abrir el monedero.
Monedero
1
3. Limpiar el recorrido de las monedas con un paño
húmedo con detergente.
Ajuste de los electrodos
El ajuste correcto de los electrodos de encendido es impor-
tante para el funcionamiento del quemador. Las dimensio-
nes de ajuste se muestran en el siguiente dibujo.
Electrodo de encendido
1
Regeneración manual cambiador de bases WAT--
SE 220/255B
1. Iniciar la regeneración a través de la unidad de con-
trol (véase «Unidad de control/Menú Servicio»).
Regeneración manual cambiador de bases WAT-
S 202
1. Pulsar el botón de programas y girar el árbol de le-
vas en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que la flecha del botón de programas señale «Salar
+ lavar».
Botón de programa
1

Ayuda en caso de fallos

PELIGRO
Peligro de lesiones
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, desco-
nectar el interruptor principal de la instalación del cliente
y asegurarlo para que no pueda volver a conectarse.
Los trabajos en piezas eléctricas de la instalación solo
debe realizarlos un electricista.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
De los componentes dañados puede salir un chorro de
agua de alta presión que puede provocar lesiones.
Dejar la instalación sin presión girando el interruptor del
equipo a «0/OFF» y abriendo posteriormente las pisto-
las de alta presión hasta que se haya eliminado toda la
presión de la instalación.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Algunos componentes de la instalación se calientan du-
rante el funcionamiento y pueden provocar quemadu-
ras si se tocan.
Deje enfriar la instalación antes de tocar los siguientes
componentes de construcción: tubo de escape y aber-
tura de escape, quemador con calentador de paso con-
tinuo, culata de la bomba de alta presión, manguera de
alta presión.
1.
Desconectar el interruptor principal del lugar de la
instalación y asegurarlo para que no pueda volver a
conectarse.
2. Desconectar el suministro de agua.
¿Quién debe subsanar los fallos?
Operador: los trabajos con la indicación «Operador»
solo deben ejecutarlos personas que sepan manejar las
instalaciones de alta presión de forma segura y mante-
nerlas.
Electricista: los trabajos con la indicación «Electricis-
ta» solo deben ejecutarlos personas formadas en el
campo de la electrotécnica.
Servicio de posventa: los trabajos con la indicación
«Servicio de posventa» solo deben ejecutarlos los téc-
nicos del servicio de posventa de KÄRCHER o técnicos
autorizados por KÄRCHER.
Servicio de postventa del fabricante del quemador:
Las averías del quemador de gas solo las puede repa-
rar el servicio de postventa del fabricante del quemador.
Errores, averías y eventos actualmente
pendientes
Si hay algún error, aviso de fallo o evento crítico, la pan-
talla de inicio cambia automáticamente a la visión de
mensajes tras aprox. 1 minuto.
Si hay un aviso pendiente se muestra en el control me-
diante un símbolo de advertencia situado en la esquina
superior derecha.
Español
Visualización de los avisos existentes
1
Indicaciones de avisos
Indicación de la categoría del mensaje:
1
rojo: error crítico. En función del error, la instala-
ción reacciona del siguiente modo:
La instalación entra en servicio de emergencia.
Una o varias estaciones de lavado se bloquean.
Toda la instalación permanecerá cerrada.
Amarillo: Avería: la instalación puede seguir fun-
cionando
Verde: Evento, información para el operador
Descripción de errores
2
Información relativa a la posible causa y solución
3
del error.
Indicación del número de error, así como de la fe-
cha y la hora en las que surgió el error.
Tecla para confirmar el fallo.
4
Nota
Si la tecla aparece sobre fondo gris, el fallo sigue exis-
tiendo y no se puede confirmar.
Si el botón aparece sobre fondo amarillo, el fallo se ha
subsanado y se puede confirmar el fallo.
Barra para indicar cuánto tiempo se muestra el avi-
5
so actual.
Nota
La vista cambia automáticamente a la siguiente imagen
tras aprox. 2-3 segundos. Entonces la barra aparecerá
totalmente llena.
Indicación del número de aviso actual/número total
6
de avisos.
Botones para la navegación manual entre las vistas
7
de avisos anteriores y posteriores.
Ejemplo de indicación de avería
Ejemplo de indicación de evento
237

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis