Inhaltszusammenfassung für Kärcher Fast Charger 18/60
Seite 1
Battery Power+ Fast Charger 18/60 Deutsch Battery Power+ Fast Charger 36/60 English Battery Power+ Universal Charger 18-36/60 Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai...
Ladegerät. Lassen Sie Re- dungen, die durch unzulässige Verwendung entstehen, haftet der Anwender. paraturen nur von Fachpersonal Fast Charger 18/60: Dieses Ladegerät kann für alle ausführen. ● Schützen Sie das Battery Power / Battery Power+ Akkupacks (18V) verwendet werden.
Zubehör und Ersatzteile Kontrollleuchte Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- Wandbefestigung den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- rungsfreien Betrieb des Geräts. Typenschild Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie Netzkabelbuchse unter www.kaercher.com. Bedienung Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Ladevorgang triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Hinweis...
Hilfe bei Störungen Technische Daten Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Fast Fast Univer- fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Charger Charger Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen 18/60 36/60 Charger wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- 18-36/60 dienst.
Safety instructions Contents DANGER ● Danger of explo- General notes ............Hazard levels............sion. Do not charge any non-re- Safety instructions ..........Intended use............chargeable battery. ● Do not Environmental protection........charge the battery pack in an ex- Accessories and spare parts ....... Warranty ..............
Any other use is prohibited. The user shall be liable for hazards arising as a result of improper use. charge any damaged battery Fast Charger 18/60: This charger can be used with packs. Replace damaged bat- all Battery Power / Battery Power+ battery packs (18V).
Symbols on the device 1. Plug the mains cable in the mains cable socket. Illustration B Symbols on the quick/universal charger 2. Plug the mains plug into the socket. 3. Push the battery pack into the mounting on the Protect the device from moisture. charger.
Contenu Battery pack does not charge, display is off or indi- cates charging state - red indicator light on the Remarques générales......... charger is off Niveaux de danger ..........The charger is defective. 1. Please contact the service partner. Consignes de sécurité......... Battery pack does not charge, display shows tem- Utilisation conforme..........
ATTENTION nettoyage et l'entretien de l'ap- ● Indique une situation poten- pareil que sous surveillance. tiellement dangereuse qui peut ● Vérifier la conformité de la ten- entraîner des dommages ma- sion du secteur avec la tension tériels. indiquée sur la plaque signalé- tique du chargeur.
le chargeur dans un état mouillé Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- ou sale. ● Ne pas insérer de change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- blocs-batteries mouillés ou ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- sales sur le logement de la bat- change sont disponibles sur le site Internet ...
Description de l'appareil Entretien et maintenance Illustration A L'appareil ne nécessite pas d'entretien. Vérifiez régulièrement l'absence d'encrassement Logement du bloc-batterie sur les contacts de charge. Nettoyez les contacts de charge encrassés. Contacts de charge Vérifiez l'état d'encrassement des fentes d'aération Marquage de la tension de charge (18 V/36 V/18 V et les nettoyer si nécessaire.
Avvertenze di sicurezza solo per caricare unità accumu- PERICOLO ● Rischio di latore autorizzate. ● Prima di esplosioni. Non caricare batterie ogni utilizzo controllare che il ca- non ricaricabili. ● Non utilizzare vo di rete, l’alloggiamento della il caricabatterie in ambienti sog- batteria e l’unità accumulatore getti al rischio di esplosioni.
Qualsiasi altro utilizzo non è consentito. L'utente è re- sponsabile dei pericoli derivanti dall'utilizzo non confor- me alle disposizioni. Fast Charger 18/60: questo caricabatterie può esse- re utilizzato per tutte le unità accumulatore Battery Power / Battery Power+ (18 V).
1. Inserire il cavo di rete nell’apposita presa. 2. Sostituire l’unità accumulatore. Figura B Il caricabatterie è difettoso. 2. Inserire la spina di rete nella presa. 1. Si prega di contattare il partner di assistenza. 3. Inserire l’unità accumulatore nell’alloggiamento del L’unità...
Veiligheidsinstructies Inhoud GEVAAR ● Explosiegevaar. Algemene instructies ........... Gevarenniveaus ..........Niet-oplaadbare batterijen niet Veiligheidsinstructies ........... Reglementair gebruik .......... opladen. ● Gebruik het op- Milieubescherming ..........laadapparaat niet in een explo- Toebehoren en reserveonderdelen ..... Garantie............... sieve omgeving. ● Dompel het Symbolen op het apparaat ........apparaat niet onder in water.
spanning op het typeplaatje van accuopname tegen metalen het oplaadapparaat. ● Gebruik deeltjes. ● Dek het oplaadappa- het oplaadapparaat alleen voor raat tijdens het bedrijf niet af. het opladen van toegestane ac- ● Draag het oplaadapparaat niet cupacks. ● Controleer de netka- aan de verbindingskabel. ● Ge- bel, de accuopname en het bruik het laadapparaat alleen in accupack voor elk bedrijf op...
Symbolen op het apparaat 1. Netkabel in de netkabelbus steken. Afbeelding B Symbolen op het snelle / universele 2. Netstekker in het stopcontact steken. oplaadapparaat 3. Het accupack in de opname van het oplaadapparaat schuiven. Bescherm het apparaat tegen Afbeelding C vocht.
Índice de contenidos Accupack laadt niet op, display is uit of geeft de la- dingstoestand aan - rood controlelampje op het op- Avisos generales..........laadapparaat is uit Niveles de peligro..........Het oplaadapparaat is defect. 1. Neem contact op met de servicepartner. Instrucciones de seguridad .........
Instrucciones de seguridad mente, baterías autorizadas. PELIGRO ● Peligro de explo- ● Compruebe si el cable de red, sión. No cargar ninguna batería el alojamiento de la batería y la recargable. ● No use el carga- batería presentan daños antes dor en atmósferas potencial- de cada uso.
Cuando la batería está cargando, permitido. el piloto de control verde parpa- Fast Charger 18/60: Este cargador se puede usar dea. para todas las baterías Battery Power/Battery Power+ (18 V).
1. Introduzca el cable de red en el conector hembra 2. Sustituya la batería. para cable de red. El cargador está defectuoso. Figura B 1. Póngase en contacto con el servicio técnico autori- 2. Introduzca el conector de red en el enchufe. zado.
Avisos de segurança Índice PERIGO ● Perigo de explo- Indicações gerais ..........Níveis de perigo ..........são. Não recarregar baterias Avisos de segurança ........... Utilização prevista ..........não recarregáveis. ● Não utilize Protecção do meio ambiente....... o carregador em ambientes com Acessórios e peças sobressalentes ....Garantia...............
Fast charger 18/60: É possível utilizar este carrega- pela KÄRCHER. ● Não abra o dor para todos os conjuntos de bateria Battery Power / Battery Power+ (18V).
Símbolos no aparelho 1. Ligar o cabo de rede à tomada do cabo de rede. Figura B Símbolos no carregador rápido/universal 2. Ligar a ficha de rede à tomada. 3. Empurrar o conjunto da bateria para dentro do su- Proteja o aparelho da humidade. porte do carregador.
Indhold 2. Substituir o conjunto da bateria. O carregador está com defeito. Generelle henvisninger ........1. Entrar em contacto com o parceiro de serviço de as- Faregrader ............sistência técnica. O conjunto de bateria não carrega, o display está Sikkerhedsanvisninger ........desl.
Sikkerhedsanvisninger ningen, batteriholderen og FARE ● Eksplosionsfare. Op- batteripakken for skader inden lad ikke batterier, der ikke er hver drift. Anvend ikke en be- genopladelige. ● Anvend lade- skadiget maskine. Udskift ma- aggregatet i områder med eks- skinen, hvis den er beskadiget. plosionsfare.
Batteripakken oplades, den grøn- vendelse. ne kontrollampe blinker. Fast Charger 18/60: Dette ladeaggregat kan anven- des til alle Battery Power/Battery Power+ batteri- pakker (18V). Fast Charger 36/60: Dette ladeaggregat kan anven- des til alle Battery Power/Battery Power+ batteri- pakker (36V).
2. Sæt strømstikket i stikkontakten. Batteripakken lader ikke, displayet er temperatur- 3. Skub batteripakken på ladeaggregatets holder. symbolet- rød kontrollampe på ladeaggregatet lyser Figur C permanent Opladningen begynder automatisk. Batteripakketemperaturen er for lav / høj. Kontrollampen blinker grønt. 1. Bring batteripakken til et sted med moderate tempe- Batteripakkens display viser den resterende ladetid.
Sikkerhetsanvisninger Indhold FARE ● Eksplosjonsfare. Generelle merknader........... Risikonivå ............Ikke lad ikke-oppladbare batteri- Sikkerhetsanvisninger ......... Forskriftsmessig bruk .......... er. ● Bruk ikke laderen i eksplo- Miljøvern .............. sjonsfarlige omgivelser. ● Ikke Tilbehør og reservedeler ........Garanti..............senk apparatet ned i vann. Symboler på apparatet ........ADVARSEL ● Personer med Beskrivelse av apparatet ........
ker skal skiftes ut med batteri- Universallader 18-36 / 60: Denne laderen kan bru- kes med alle Battery Power / Battery Power+ batte- pakker godkjent av KÄRCHER. ripakker (18 V / 36 V). ● Laderen må ikke åpnes. La al- Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkuleres.
Transport og lagring Feil på batteripakken eller laderen, den røde indikatorlampen lyser FORSIKTIG permanent. Ved ignorering av vekten Fare for personskader og materielle skader Ta hensyn til apparatets vekt ved transport og lagring. Apparatet skal kun lagres innendørs. Stell og vedlikehold Apparatet oppfyller kravene i Apparatet er vedlikeholdsfritt.
Säkerhetsinformation till att ladda godkända batteripa- FARA ● Explosionsrisk. Lad- ket. ● Kontrollera före varje an- da inte batterier som inte är vändning att nätkabeln, laddningsbara. ● Använd inte batteripaketets fäste och batteri- laddaren i explosiva miljöer. paketet inte är skadade. Använd ● Sänk inte ner maskinen i vatt- inte skadade maskiner.
Avsedd användning Symboler på maskinen FÖRSIKTIGHET Symboler på snabbladdaren/ Explosionsrisk! universalladdaren Risk för person- och materialskador om batteripaketet exploderar Skydda enheten mot väta. Förvara Använd den här laddaren endast för godkända batteri- enheten torrt. Utsätt inte enheten paket. för regn. Enheten lämpar sig en- Gör inga ändringar som inte är godkända av tillverka- dast för användning inomhus.
1. Stick in nätkabeln i nätkabeluttaget. Batteripaketet laddas inte, displayen visar tempera- Bild B tursymbol – röd indikatorlampa på laddaren lyser 2. Sätt in nätkontakten i eluttaget. permanent 3. Skjut in batteripaketet i laddarens fäste. Batteripaketets temperatur är för låg/hög. Bild C 1.
HUOMIO Sisältö ● Huomautus mahdollisesta Yleisiä ohjeita ............Vaarallisuusasteet ..........vaarallisesta tilanteesta, joka Turvallisuusohjeet..........Määräystenmukainen käyttö ....... voi aiheuttaa aineellisia vahin- Ympäristönsuojelu ..........koja. Lisävarusteet ja varaosat ........Takuu..............Turvallisuusohjeet Laitteessa olevat symbolit ........Laitekuvaus ............VAARA ● Räjähdysvaara. Käyttö ..............Älä lataa paristoja, jotka eivät Seinäkiinnitys ............
Kaikki muu käyttö on kielletty. Käyttäjä vastaa vaarati- lanteista, jotka johtuvat kielletystä käytöstä. dassa tai akussa vaurioita. Älä Fast Charger 18/60: Tätä laturia voidaan käyttää kaikille akuille, jotka ovat mallia Battery Power / Bat- käytä vaurioituneita laitteita. tery Power+ (18 V).
Laitteessa olevat symbolit 3. Työnnä akkupaketti laturin kiinnityskohtaan. Kuva C Pika-/yleislaturin symbolit Lataus alkaa automaattisesti. Merkkivalo vilkkuu vihreänä. Suojaa laite kosteudelta. Säilytä Akun näyttö ilmaisee jäljellä olevan latausajan. Kun laitetta kuivassa. Älä vie laitetta akku on täyteen ladattu, näytöllä näkyy 100 % ja sateeseen.
Περιεχόμενα Akku ei lataudu, näytössä näkyy symboli ”Akku vi- allinen” – laturin punainen merkkivalo palaa koko Γενικές υποδείξεις ..........ajan Διαβαθμίσεις κινδύνων........Akku on viallinen. 1. Vaihda akku. Υποδείξεις ασφαλείας ......... Προβλεπόμενη χρήση ......... Tekniset tiedot Προστασία του περιβάλλοντος ......Παρελκόμενα...
ΠΡΟΣΟΧΗ κατανοούν τους κινδύνους που ● Υπόδειξη πιθανώς μπορούν να προκύψουν από επικίνδυνης κατάστασης, η αυτήν. ● Ο καθαρισμός και η οποία μπορεί να οδηγήσει σε συντήρηση χρήστη επιτρέπεται υλικές ζημίες. να πραγματοποιούνται από παιδιά μόνο υπό επίβλεψη. Υποδείξεις ασφαλείας ● Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
φορτιστή αποσυνδέστε το φις Προστασία του περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. από την πρίζα. Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην ορθό τρόπο. Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές λειτουργείτε τη συσκευή μαζί με περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, συχνά, εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές, άλλες...
Στερέωση στον τοίχο Η μπαταρία ή ο φορτιστής είναι ελαττωματικά, η κόκκινη ενδεικτική Η συσκευή ενδείκνυται για στερέωση στον τοίχο. λυχνία ανάβει μόνιμα. Πληροφορίες για το βάρος της συσκευής θα βρείτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά στοιχεία». 1. Πριν από την τοποθέτηση να ελέγχετε την αντοχή του...
İçindekiler Η μπαταρία δεν φορτίζεται, η οθόνη εμφανίζει το σύμβολο "Ελαττωματική μπαταρία" - η κόκκινη Genel uyarılar............ενδεικτική λυχνία στο φορτιστή ανάβει μόνιμα Tehlike kademeleri ..........Η μπαταρία είναι ελαττωματική. 1. Αντικαταστήστε την μπαταρία. Güvenlik bilgileri ..........Amaca uygun kullanım........Τεχνικά...
Fast Charger (hızlı şarj cihazı) 18/60: Bu şarj cihazı Akü paketi ya da şarj cihazı arızalı, tüm Battery Power / Battery Power+ akü paketleri kırmızı kontrol lambası sürekli ya- (18V) için kullanılabilir. nar. Fast Charger (hızlı şarj cihazı) 36/60: Bu şarj cihazı tüm Battery Power / Battery Power+ akü...
Taşıma ve depolama Teknik bilgiler TEDBIR Fast Fast Univer- Ağırlığın dikkate alınmaması Charger Charger Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur 18/60 36/60 Charger Taşıma ve yataklama sırasında cihazın ağırlığına dikkat 18-36/60 edin. Cihazı sadece iç mekanlarda muhafaza edin. Elektrik bağlantısı Akü...
ОСТОРОЖНО Содержание ● Указание на потенциально Общие указания..........Степень опасности ..........опасную ситуацию, которая Указания по технике безопасности ....Использование по назначению......может привести к Защита окружающей среды ......получению легких травм. Принадлежности и запасные части....Гарантия ............. ВНИМАНИЕ Символы на устройстве ........● Указание...
Seite 51
и осознают возможные риски. аккумуляторные блоки. ● Не разрешать детям Поврежденные играть с устройством. аккумуляторные блоки ● Следить за тем, чтобы заменять аккумуляторными дети не играли с блоками, разрешенными устройством. ● Детям компанией KÄRCHER. ● Не старше минимум 8 лет вскрывать зарядное разрешено пользоваться устройство.
ВНИМАНИЕ ● Опасность данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим короткого замыкания. символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Защищать контакты Указания по ингредиентам (REACH) аккумуляторного отсека от Для получения актуальной информации об ингредиентах см. www.kaercher.com/REACH металлических деталей. Принадлежности...
4. После зарядки вынуть аккумуляторный блок из Аккумуляторный блок зарядного устройства. полностью заряжен, зеленый 5. Извлечь штепсельную вилку из розетки. индикатор светится Примечание непрерывно. Заряженный аккумуляторный блок до использования может оставаться в зарядном устройстве. Опасности перезарядки не существует. Избегать ненужного расхода энергии и Аккумуляторный...
Tartalom Аккумуляторный блок не заряжается, на дисплее отображается символ температуры - постоянно Általános utasítások ..........горит красный индикатор на зарядном Veszélyfokozat ............ устройстве Температура аккумуляторного блока слишком Biztonsági tanácsok ..........низкая/высокая. Rendeltetésszerű alkalmazás ......1. Аккумуляторный блок перенести в помещение с Környezetvédelem ..........
Biztonsági tanácsok megegyezik-e az töltőkészülék VESZÉLY ● Robbanásve- típustábláján szereplő feszült- szély. Ne töltse fel a nem tölthe- séggel. ● Csak engedélyezett tő akkumulátorokat. ● A akkupack töltéséhez használja a töltőkészüléket ne használja töltőkészüléket. ● Minden hasz- robbanásveszélyes környezet- nálat előtt ellenőrizze, hogy a ben.
dapter érintkezőit a fém Garancia Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk alkatrészektől. ● Soha ne fedje által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. le a töltőkészüléket üzem köz- A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci- aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag- ben. ● Ne hordozza a töltőké- , illetve gyártási hibáról van szó.
Kezelés Üzemzavarok elhárítása Az üzemzavarok gyakran egyszerű okokra vezethetők Töltési eljárás vissza, amelyeket az alábbi áttekintés segítségével a Megjegyzés kezelő maga is könnyen elháríthat. Kétség esetén vagy Az akkupack üzemi állapotát az akkupack kijelzőjén le- az itt meg nem nevezett üzemzavarok esetén, kérjük, het leolvasni.
Műszaki adatok Obsah Obecné pokyny ........... Fast Fast Uni- Stupně nebezpečí ..........Charger Charger versal Bezpečnostní pokyny .......... 18/60 36/60 Charger 18-36/60 Použití v souladu s určením ........ Ochrana životního prostředí........ Elektromos csatlakozás Příslušenství a náhradní díly....... Akkuegység 18/36 Záruka ..............névleges fe- Symboly na přístroji..........
POZOR provádět čištění a uživatelskou ● Upozornění na možnou údržbu pouze pod dohledem. nebezpečnou situaci, která ● Zkontrolujte shodu síťového může vést ke vzniku věcných napětí s napětím uvedeným na škod. typovém štítku nabíječky. ● Nabíječku používejte pouze Bezpečnostní pokyny k nabíjení schválených NEBEZPEČÍ...
● Nepokládejte akumulátory v Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší mokrém nebo znečištěném příslušnou odbytovou společností. Případné závady stavu na uchycení akumulátoru Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo nabíječky. výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na POZOR ● Nebezpečí...
Obsluha Chyba při nabíjení Akumulátor se nenabíjí, displej je vypnutý - červená Nabíjení kontrolka na nabíječce trvale svítí Upozornění Akumulátor je zcela vybitý nebo vadný. Provozní stav akumulátorového bloku je možné odečíst 1. Počkejte, zda se za chvíli na displeji neukáže na displeji akumulátorového bloku.
Seite 62
Varnostna navodila Kazalo NEVARNOST ● Nevarnost Splošna navodila ..........Stopnje nevarnosti..........eksplozije. Ne polnite baterij Varnostna navodila ..........Namenska uporaba ..........brez možnosti ponovnega pol- Varovanje okolja ..........njena. ● Polnilnika ne upo- Pribor in nadomestni deli ........Garancija ............. rabljajte v potencialno Simboli na napravi ..........
akumulatorskih baterij poškodo- ni kabel. ● Polnilnik uporabljajte vani. Poškodovane naprave ne samo v zaprtih prostorih. uporabljajte. Če je naprava poš- Namenska uporaba kodovana, jo zamenjajte. ● Ne PREVIDNOST Nevarnost eksplozije! polnite poškodovanih paketov Telesne poškodbe in materialna škoda zaradi eksplozije paketa akumulatorskih baterij akumulatorskih baterij.
Simboli na napravi 1. Električni kabel vstavite v vtičnico za električni ka- bel. Simboli na hitrem/univerzalnem polnilniku Slika B 2. Električni vtič vstavite v omrežno vtičnico. Napravo zaščitite pred vlago. Na- 3. V nosilec polnilnika potisnite paket akumulatorskih pravo hranite na suhem. Naprave baterij.
Spis treści Paket akumulatorskih baterij se ne polni, zaslon je izklopljen ali prikazuje stanje napolnjenosti – rdeča Ogólne wskazówki ..........kontrolna lučka na polnilniku je ugasnjena Stopnie zagrożenia ..........Polnilnik je pokvarjen. 1. Obrnite se na servisnega partnerja. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....Paket akumulatorskih baterij se ne polni, na zaslo- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...
UWAGA wskazówki na temat użytkowa- ● Wskazówka dot. możliwie nie- nia urządzenia i zrozumiały wy- bezpiecznej sytuacji, która mo- nikające z tego zagrożenia. że prowadzić do szkód ● Dzieci mogą przeprowadzać materialnych. czyszczenie i konserwację tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Wskazówki dotyczące ● Sprawdzić, czy napięcie sie- bezpieczeństwa ciowe jest zgodne z napięciem...
dłużaczy z gniazdami wtykowy- można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- wych. mi wielokrotnymi. ● Wyjmując Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- wtyczkę z gniazda sieciowego leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH nie ciągnąć za kabel. ● Nie uży- Akcesoria i części zamienne wać...
Opis urządzenia Transport i składowanie Rysunek A OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Gniazdo zestawu akumulatorów Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu i składowania uwzględnić masę Zestyki do ładowarki urządzenia. Oznaczanie napięcia ładowania (18 V / 36 V / 18 V Urządzenie składować...
Dane techniczne Cuprins Indicaţii generale ..........Fast Fast Univer- Trepte de pericol ..........Charger Charger Indicaţii privind siguranţa........18/60 36/60 Charger 18-36/60 Utilizarea conform destinaţiei ......Protecţia mediului..........Przyłącze elektryczne Accesorii şi piese de schimb ....... Napięcie zna- 18/36 Garanţie .............. mionowe zesta- Simboluri pe aparat ..........
ATENŢIE întreţinere doar sub suprave- ● Indicaţie referitoare la o posi- ghere. ● Verificați concordanța bilă situaţie periculoasă, care dintre tensiunea de rețea cu ten- ar putea duce la pagube mate- siunea indicată pe plăcuţa de tip riale. a încărcătorului. ● Folosiţi încăr- cătorul numai pentru încărcarea Indicaţii privind siguranţa acumulatoarelor aprobate.
ATENŢIE ● Pericol de scurtcir- putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni- cuitare. Protejați contactele su- tate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) portului acumulatorului de Simboluri pe aparat piesele metalice.
Dacă ecranul nu indică nimic în timpul încărcării, capa- 2. Înlocuiți setul de acumulatori. citatea acumulatorilor este epuizată sau foarte redusă. Încărcătorul este defect. Ecranul indică timpul de încărcare rămas, de îndată ce 1. Vă rugăm să contactați partenerul de service. setul de acumulatori este încărcat suficient.
Seite 73
POZOR Obsah ● Upozornenie na možnú ne- Všeobecné upozornenia........Stupne nebezpečenstva........bezpečnú situáciu, ktorá môže Bezpečnostné pokyny ......... Používanie v súlade s účelom ......viesť k vecným škodám. Ochrana životného prostredia ......Bezpečnostné pokyny Príslušenstvo a náhradné diely ......Záruka ..............NEBEZPEČENSTVO ● Ne- Symboly na prístroji..........
napätia s napätím uvedeným na POZOR ● Nebezpečenstvo typovom štítku nabíjačky. ● Na- skratu. Kontakty upevnenia aku- bíjačku používajte len na nabíja- mulátora chráňte pred kovovými nie schválených súprav dielmi. ● Počas prevádzky neza- akumulátorov. ● Pred každým kryte nabíjačku. ● Nabíjačku pri použitím skontrolujte sieťový ká- prenášaní...
Záruka Obsluha V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- Nabíjanie šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné Upozornenie poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej Prevádzkový stav súpravy akumulátorov môžete odčí- doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- tať na displeji súpravy akumulátorov. bo výrobné...
Sadržaj Chyba pri nabíjaní Súprava akumulátorov sa nenabíja, displej je vyp- Opće napomene..........nutý - červená kontrolka na nabíjačke trvalo svieti Sigurnosne razine ..........Súprava akumulátorov je celkom vybitá alebo chybná. Sigurnosni napuci..........1. Počkajte, či sa na displeji po nejakom čase nezobra- Namjenska uporaba ..........
Sigurnosni napuci Ne upotrebljavajte oštećene OPASNOST ● Opasnost od uređaje. Ako je uređaj oštećen, eksplozije. Ne punite baterije ko- zamijenite ga. ● Ne punite ošte- je nisu punjive. ● Nemojte kori- ćene baterijske pakete. Zamije- stiti punjač u prostoru u kojem nite oštećene baterijske pakete postoji opasnost od eksplozije.
Zabranjene su preinake i izmjene koje nije odobrio pro- Komplet baterija je u potpunosti izvođač. napunjen, indikator neprekidno Zabranjen je svaki drugi oblik uporabe. Za opasnosti na- svijetli u zelenoj boji. stale nenamjenskom uporabom odgovara korisnik. Brzi punjač 18/60: Ovaj se punjač može koristiti sa svim baterijama / snaga baterije + paketi baterija (18 ...
Napomena Baterija se ne puni, na zaslonu se prikazuje simbol Napunjeni komplet baterija može do uporabe ostati na „Neispravan paket baterija“ - indikator svijetli ne- punjaču. Nema opasnosti od prepunjavanja. prekidno u crvenoj boji na punjaču Spriječite nepotrebnu potrošnju energije i izvadite pu- Komplet baterija je neispravan.
Sigurnosne napomene Sadržaj OPASNOST ● Opasnost od Opšte napomene..........Stepeni opasnosti..........eksplozije. Nemojte puniti Sigurnosne napomene ........Namenska upotreba ..........akumulatore koji nemaju Zaštita životne sredine ........mogućnost ponovnog punjenja. Pribor i rezervni delovi ......... Garancija ............. ● Nemojte koristiti punjač u Simboli na uređaju..........
punjača. ● Punjač koristite akumulatora od metalnih isključivo za punjenje odobrenih delova. ● Punjač nemojte akumulatorskih pakovanja. prekrivati tokom rada. ● Punjač ● Pre svake upotrebe, proverite nemojte nositi na spojnom da li na mrežnom kablu, držaču kablu. ● Punjač koristite samo u akumulatora i akumulatorskom unutrašnjim prostorijama.
Simboli na uređaju 2. Strujni utikač utaknite u utičnicu. 3. Akumulatorsko pakovanje gurnite u držač punjača. Simboli na brzom/univerzalnom uređaju Slika C Postupak punjenja počinje automatski. Zaštitite uređaj od vlage. Uređaj Kontrolna lampica treperi zeleno. čuvajte na suvom mestu. Uređaj Ekran akumulatorskog pakovanja prikazuje nemojte izlagati kiši.
Съдържание Akumulatorsko pakovanje se ne puni, ekran je isključen ili prikazuje stanje napunjenosti - crvena Общи указания ..........kontrolna lampica na punjaču je isključena Степени на опасност ......... Punjač je neispravan. 1. Stupite u kontakt sa servisnim partnerom. Указания за безопасност ........Akumulatorsko pakovanje se ne puni, ekran Употреба...
Seite 84
ПРЕДПАЗЛИВОСТ уреда. ● Уредът може да се ● Указание за възможна използва от деца на опасна ситуация, която минимална възраст над може да доведе до леки 8 години, ако са получили телесни повреди. инструкции за използването ВНИМАНИЕ на уреда от отговорно за ● Указание...
отваряйте зарядното го държите за свързващия устройство. Възлагайте кабел. ● Използвайте извършването на ремонти зарядното устройство само само на специализиран във вътрешни помещения. персонал. ● Пазете Употреба по предназначение свързващия кабел от силна ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от експлозия! топлина, остри краища, Наранявания и повреди поради експлодираща акумулираща...
Гаранция Обслужване Във всяка държава са валидни издадените от нашия Процес на зареждане оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Указание Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в Работното състояние на акумулиращата рамките на гаранционния срок безплатно, ако се батерия може да се прочете на дисплея на касае...
Грижа и поддръжка Технически данни Уредът не се нуждае от поддръжка. Fast Fast Univers Редовно проверявайте контактите за зареждане Charger Charger за замърсяване. 18/60 36/60 Charger Почиствайте замърсените контакти за 18-36/60 зареждане. Проверявайте вентилационните отвори за Електрическо свързване замърсяване...
suhtes. Ärge kasutage kahjusta- Ümberehitused ja tootja poolt volitamata muudatused on keelatud. tud seadmeid. Asendage seade Iga muu kasutamine on lubamatu. Lubamatu kasutami- se tõttu tekkivate ohtude eest vastutab kasutaja. kahjustuse korral. ● Ärge laadi- Kiirlaadija 18/60: Seda laadijat saab kasutada kõigi Battery Power / Battery Power+ akupakkide (18 V) ge kahjustatud akupakke.
Seinakinnitus Akupakk on täis laetud, roheline kontroll-lamp põleb püsivalt. Seade sobib seinakinnitusele. Teavet seadme kaalu kohta kohta leiate peatükist „Tehnilised andmed“. 1. Enne seinale paigaldamist tuleb kontrollida seina kandevõimet. 2. Hoidke juurdepääs võrgupistikule vaba. Puurava vahekaugus = 66 mm. Transport ja ladustamine Aku või laadija on vigane, punane kontroll-lampi põleb püsivalt.
Fast Charger 18/60: Šo uzlādes ierīci var izmantot visiem Battery Power / Battery Power+ akumulatora blokiem (18V). Fast Charger 36/60: Šo uzlādes ierīci var izmantot visiem Battery Power / Battery Power+ akumulatoru Bojāts akumulatora bloks vai uzlā-...
Stiprinājums pie sienas Tehniskie dati Ierīce ir piemērota stiprināšanai pie sienas. Informāciju Fast Fast Univer- par ierīces svaru varat atrast nodaļā "Tehniskie dati". Charger Charger 1. Pirms veicat montāžu pie sienas pārliecinieties par 18/60 36/60 Charger sienas izturību. 18-36/60 2. Turiet tīkla spraudni brīvi pieejamu. Urbumu atsta- tums = 66 mm.
Seite 95
Saugos nurodymai Turinys PAVOJUS ● Sprogimo pavo- Bendrosios nuorodos .......... Rizikos lygiai............jus. Neįkraukite baterijų, kurių Saugos nurodymai ..........Naudojimas pagal paskirtį ........įkrauti negalima. ● Neįkraukite Aplinkos apsauga ..........įkroviklio sprogioje aplinkoje. Priedai ir atsarginės dalys ........Garantija.............. ● Prietaiso jokiu būdu nepanar- Simboliai ant įrenginio .........
tų baterijų. Pakeiskite pažeistas Spartusis įkroviklis 36/60: šį įkroviklį galima naudoti su visais „Battery Power“ ir (arba) „Battery Power“ ir baterijas KÄRCHER patvirtinto- akumuliatoriaus blokais (36 V). Universalus įkroviklis 18-36/60: šį įkroviklį galima mis baterijomis. ● Neatidarykite naudoti su visais „Battery Power“ ir (arba) „Battery Power“...
Gabenimas ir sandėliavimas Akumuliatoriaus blokas arba įkro- viklis sugedę, raudona lemputė ATSARGIAI nuolat šviečia. Nesilaikant svorio nuorodos Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus Laikydami ir transportuodami prietaisą atsižvelkite į jo svorį. Įrenginį sandėliuokite tik patalpose. Kasdienė priežiūra ir techninė Prietaisas atitinka II saugumo kla- priežiūra sės reikalavimus.
Techniniai duomenys Зміст Загальні вказівки..........Fast Fast Univer- Ступінь небезпеки ..........Charger Charger Вказівки з техніки безпеки......... 18/60 36/60 Charger 18-36/60 Використання за призначенням ....... Охорона довкілля ..........Elektros jungtis Приладдя та запасні деталі ......Akumuliato- 18/36 Гарантія .............. riaus bloko var- Символи...
Seite 99
УВАГА особою, яка відповідає за їхню ● Вказівка щодо можливої безпеку, або знаходяться під потенційно небезпечної належним наглядом, а також ситуації, що може усвідомлюють потенційні спричинити матеріальні ризики. ● Дітям дозволено збитки. проводити очищення та обслуговування пристрою Вказівки з техніки безпеки тільки під наглядом. НЕБЕЗПЕКА...
гострих країв, мастила і Використання за призначенням ОБЕРЕЖНО рухомих деталей пристрою. Небезпека вибуху! ● Перед очищенням Травми та пошкодження через вибух акумуляторного блока зарядного пристрою або Використовувати цей зарядний пристрій лише для заряджання дозволених акумуляторних блоків. проведення технічного Переобладнання і внесення не схвалених виробником...
Символи на пристрої Керування Символи на швидкому / універсальному Процес заряджання зарядному пристрої Вказівка На дисплеї акумуляторного блоку можна зчитати Забезпечити захист пристрою робочий стан акумуляторного блоку. від вологи. Зберігати пристрій у Індикатори на дисплеї пояснюються в інструкції з сухому місці. Не виставляти експлуатації...
Seite 102
Допомога у разі несправностей Технічні характеристики Часто пошкодження є простими, тому за допомогою Fast Fast Univers наведеного нижче огляду їх можна усунути Charger Charger самостійно. У разі сумніву або наявності 18/60 36/60 Charger пошкоджень, не згаданих у огляді, звертатися до 18-36/60 авторизованої...
НАЗАР АУДАРЫҢЫ Мазмұны ● Материалдық зиянға Жалпы нұсқаулар..........103 Қауіп деңгейлері..........103 апарып соғуы ықтимал Қауіпсіздік нұсқаулары........103 Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану ....105 қауіпті жағдай бойынша Қоршаған ортаны қорғау ........105 нұсқау. Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер .... 105 Кепілдік ............... 105 Қауіпсіздік...
Seite 104
құрылғыны пайдаланудан ● Байланыстырғыш сымын туындайтын қауіптерді жылудан, өткір жиектен, түсінген жағдайда ғана майдан жəне жылжымалы құрылғыны пайдалана алады. бөлшектерден қорғаңыз. ● Балалар тазалау жəне ● Зарядтағышты тазаламас техникалық қызмет көрсету бұрын немесе кез-келген жұмыстарын тек біреудің пайдаланушыға техникалық бақылауында орындай алады. қызмет көрсетуді жүзеге ● Кернеудің...
модификациялауға тыйым салынады. Мақсаты бойынша пайдаланбауға рұқсат берілмейді. Пайдаланушы дұрыс пайдаланбау салдарынан болатын қауіп-қатерлерге жауапты. Fast Charger 18/60: бұл зарядтау құрылғысын барлық Батарея Қуаты/Батарея Қуаты + аккумулятор жинақтарымен (18 В) пайдалануға болады. Fast Charger 36/60: бұл зарядтау құрылғысын...
Құрылғының сипаттамасы Тасымалдау жəне сақтау Сурет A АБАЙЛАҢЫЗ Салмақтың сақталмауы Аккумулятор жинағының жазбасы Жарақат алу жəне құрылғыны зақымдау қаупі Тасымалдау жəне жүктеу кезінде құрылғының Зарядтау байланыстары салмағын ескеріңіз. Зарядтау кернеуін белгілеу (18 В/36 В/18 В жəне Құрылғыны тек үй ішінде сақтаңыз. 36 В) Күтім...
Seite 113
ﻳ ُﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺤﺬﻳﺮ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ● ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪرات ﺑﺪﻧﻴﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ ............إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ ............درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ ﻣﺤﺪودة أو اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺎ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة ............إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ، أن ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮا اﻟﺠﻬﺎز ........اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ............. ﺣﻤﺎﻳﺔ...
Seite 116
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.