Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Salter 9106 Bedienungsanleitung

Salter 9106 Bedienungsanleitung

Körperanalyse und waage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Body Analyser & Scale
please read this instruction manual before
using the product for the first time
Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser ce produit pour la première fois
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch, ehe Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden
Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez
Leggere questo manuale di istruzioni prima di usare il prodotto per la prima volta
Por favor leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
FLERFUNKSJONSVEKT MED KROPPSANALYSE
Les denne instruksjonshåndboken før du bruker produktet første gang
Lees deze handleiding voordat u het product voor de eerste keer gebruikt
Lue seuraavat käyttöohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa
Läs denna bruksanvisning noga innan du använder produkten första gången
Læs venligst denne brugsanvisning, inden du tager produktet i brug
E
-
Mode d'emploi
PÈSE
PERSONNE
Bedienungsanleitung
KÖRPERANALYSE UND WAAGE
Instrucciones de Empleo
BÁSCULA Y ANALIZADOR CORPORAL
Istruzioni per l'uso
ANALIZZATORE CORPOREO E BILANCIA
Instruções de Utilização
BALANÇA DE ANÁLISE CORPORAL
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
BODY ANALYSER
HENKILÖANALYYSIVAAKA
Bruksanvisning
VÅG OCH KROPPSANALYSATOR
Brugsanvisning
KROPSANALYSATOR OG VÆGT
/
ANALYSEUR CORPOREL
&
WEEGSCHAAL
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salter 9106

  • Seite 1 Body Analyser & Scale please read this instruction manual before using the product for the first time Mode d’emploi PÈSE PERSONNE ANALYSEUR CORPOREL Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser ce produit pour la première fois Bedienungsanleitung KÖRPERANALYSE UND WAAGE Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch, ehe Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden Instrucciones de Empleo BÁSCULA Y ANALIZADOR CORPORAL...
  • Seite 2 The bone mass readings given by this product are an estimation of the amount of bone in your body. This Salter Scale uses BIA (Bio Impedance Analysis) technology which passes a tiny electrical impulse Those with osteoporosis or low bone densities may not get accurate estimations. If you have through the body to determine fat from lean tissue, the electrical impulse cannot be felt and is perfectly concerns regarding your bones you should always consult your doctor.
  • Seite 3: Questions And Answers

    My friend has a Body Fat Analyser made by another manufacturer.When I used it I found that is displayed then Athlete Mode has been selected. I got a different body fat reading to that on my Salter Scale.Why is this? Press L button until the correct gender symbol is...
  • Seite 4: Warning Indicators

    WEIGHT & BODY FAT READINGS WEIGHT READING ONLY Position the scale on a flat level surface. Position the scale on a flat level surface. 1) Press the SET button. Weight 2) Select your user number by pressing the L or M buttons. 3) WAIT while the display reconfirms your personal data then shows a zero reading.
  • Seite 5: Troubleshooting Guide

    POSITION COMMENT CE PESE-PERSONNE SALTER FONCTIONNE-T-IL? Ce pèse-personne Salter intègre la technologie de la BIA (Analyse de la bio-impédance) qui consiste à faire passer une minuscule impulsion électrique à travers le corps pour différencier la graisse du tissu maigre. L’utilisateur ne ressent pas l’impulsion électrique, qui est par ailleurs complètement anodine. Le contact avec le corps se fait par les patins en inox situés sur la plateforme du pèse-personne.
  • Seite 6 à un médecin. graisses pourraient être inexactes et trompeuses. LES FEMMES ENCEINTES DOIVENT Ce pèse-personne Salter a été étalonné pour être utilisé par des adultes (âgés de 16 ans et plus). DONC UNIQUEMENT UTILISER LA FONCTION POIDS.
  • Seite 7: Touches De Fonctions

    GUIDE D’ECRAN / TOUCHES DE FONCTIONS RÉSULTATS DE POIDS ET DE MASSE GRAISSEUSE Position du pèse-personne sur une surface plate et plane. ECRAN: TOUCHES DE FONCTIONS: 1) Appuyez sur le bouton SET. Poids 2) Sélectionnez votre numéro d’utilisateur en appuyant sur les boutons L ou M.
  • Seite 8 LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT PILE SELECTION DU MODE POIDS POSITION Position du pèse-personne sur une surface plate et plane. Fonctionne avec 2 piles AA. Réglez le bouton, situé sur le Placez la balance sur un dessous du produit, sur KG, ST sol plat.
  • Seite 9 Kalzium und Vitamin D unterstützen gesunde Knochen. Gute Quellen dafür sind Molkereiprodukte, grünes Blattgemüse und Fisch. Diese Waage von Salter setzt die BIA (Bio-Impedanz-Analyse) Technologie ein, die einen winzigen elektrischen Impuls durch den Körper schickt, um Fettgewebe von magerem Gewebe zu unterscheiden. Dieser elektrische Bei den von diesem Produkt angezeigten Knochenmassewerten handelt es sich um eine Schätzung des...
  • Seite 10 DISPLAY: FUNKTIONSTASTEN: Diese Waage von Salter setzt eine Messmethode ein, die als Bio-Impedanz-Analyse (BIA) bekannt ist. Ein Schwachstrom wird – über Ihre Füße – durch Ihren Körper geleitet. Dieser Strom fließt leicht durch mageres Muskelgewebe, das einen hohen Flüssigkeitsanteil hat, aber nicht leicht durch Fett.
  • Seite 11: Körpergewicht - Und Körperfettanteilanzeige

    KÖRPERGEWICHT - UND KÖRPERFETTANTEILANZEIGE AUSSCHLIESSLICHE GEWICHTSANZEIGE Stellen Sie die Waage auf eine flache, ebene Fläche. Stellen Sie die Waage auf eine flache, ebene Fläche. 1) Drücken Sie den SET-Button. Körpergewicht 2) Wählen Sie Ihre Benutzernummer, indem Sie den “L”- oder “M”-Button drücken. 3) WARTEN SIE so lange, bis das Display Ihre persönlichen Daten bestätigt und dann eine Null anzeigt.
  • Seite 12 POSITION ¿CÓMO FUNCIONA ESTA BALANZA? La báscula Salter emplea la tecnología BIA (análisis de bioimpedancia) que hace pasar un pequeñísimo impulso eléctrico a través del cuerpo para determinar la grasa del tejido magro. El impulso eléctrico es imperceptible y totalmente seguro. El contacto con el cuerpo se realiza a través de unas láminas de acero inoxidable colocadas sobre la plataforma de la báscula.
  • Seite 13: Preguntas Y Respuestas

    POR LO TANTO, LAS MUJERES EMBARAZADAS DEBEN USAR médico profesional. Esta báscula Salter está calibrada para ser usada por adultos (mayores de 16 años). ÚNICAMENTE LA FUNCIÓN DE PESO. LAS MUJERES EMBARAZADAS DEBEN USAR ÚNICAMENTE LA FUNCIÓN DE PESO.
  • Seite 14: Teclas De Funciones

    GUÍA DE PANTALLA / TECLAS DE FUNCIONES LECTURAS DE PESO Y GRASA CORPORAL Coloque la balanza sobre una superficie nivelada. PANTALLA: TECLAS DE FUNCIONES: 1) Pulse el botón SET (ajustar). Peso 2) Pulse los botones “L” o “M” para seleccionar su número de usuario.
  • Seite 15: Guía De Solución De Problemas

    LECTURA SÓLO DEL PESO PONER LAS PILAS SELECCIONE LA UNIDAD DE PESO POSICIÓN Coloque la balanza sobre una superficie nivelada. Requiere 2 pilas AA. Seleccione KG, ST o libras Situar la bascula en el cambiando el botón de la suelo plano. parte de abajo del producto.
  • Seite 16 Il calcio e la vitamina D contribuiscono a mantenere sane le ossa. Buone fonti di questi elementi sono costituite da prodotti lattieri, ortaggi verdi e pesce. Questa bilancia Salter utilizza la tecnologia BIA (Analisi della Bio-Impedenza), che opera facendo passare un minuscolo impulso elettrico attraverso il corpo per distinguere il tessuto grasso da quello magro; l'impulso Le letture della massa ossea date da questo prodotto sono una stima della quantità...
  • Seite 17 TASTI DI FUNZIONE: mio corpo? Questa bilancia Salter utilizza un metodo di misurazione conosciuto come Analisi dell’Impedenza Bioelettrica (BIA). Un impulso elettrico piccolissimo viene inviato nel corpo, tramite i piedi e le gambe. Questa corrente passa facilmente attraverso il tessuto muscolare magro, che ha un elevato contenuto di fluidi ma non facilmente attraverso il grasso.
  • Seite 18: Indicatori Di Avvertenza

    LETTURE DEL PESO E DEL TESSUTO ADIPOSO LETTURA DEL SOLO PESO Posizionare la bilancia su una superficie orizzontale piana. Posizionare la bilancia su una superficie orizzontale piana. 1) Premere il pulsante SET. Peso 2) Selezionare il proprio numero di utente premendo i pulsanti L o M.
  • Seite 19 POSIZIONE COMO FUNCIONA ESTA BALANÇA DA SALTER? Esta Balança da Salter utiliza a tecnologia ABI (Análise da Bio-Impedância), que faz passar através do corpo um microimpulso eléctrico, para determinar quais os tecidos magros e gordos, impulso eléctrico este que não é sentido e é perfeitamente seguro. O contacto com o corpo é feito através de chapas de aço inoxidável que se encontram sobre a plataforma da balança.
  • Seite 20: Perguntas E Respostas

    Nessas circunstâncias, as leituras de percentagem de gordura programa de exercício físico. Esta Balança Salter vem calibrada para utilização por adultos (16 ou mais anos de idade). corporal poderiam ser imprecisas e enganadoras. PORTANTO, AS MULHERES GRÁVIDAS APENAS DEVERÃO UTILIZAR A FUNÇÃO DE PESAGEM.
  • Seite 21 GUIA DO MOSTRADOR / TECLAS DAS FUNÇÕES LEITURAS DE PESO E GORDURA CORPORAL Coloque a balança numa superfície de nível plano. MOSTRADOR: TECLAS DAS FUNÇÕES: 1) Prima o botão SET. Peso 2) Seleccione o seu número de utilizador premindo os botões “L”...
  • Seite 22 APENAS LEITURA DE PESO COLOCAÇÃO DA PILHA SELECÇÃO DA FUNÇÃO DE PESO POSIÇÃO Coloque a balança numa superfície de nível plano. Necessita de 2 pilhas AA. Ajustar o interruptor na parte Coloque a balança no chão. de baixo do aparelho para quilos, stones (unidade equivalente a 14 libras-peso) e a) Premir a parte...
  • Seite 23 Benmasse-verdiene som dette produktet gir, er et overslag over mengden av ben som finnes i Salter flerfunksjonsvekt bruker BIA-teknologi (Bio Impedance Analysis) som sender en liten elektrisk impuls kroppen.Verdiene kan være unøyaktige for personer med osteoporose eller lav bentetthet. Hvis du gjennom kroppen for å...
  • Seite 24 En av vennene mine har en vekt med kroppsanalysator fra en annen produsent. Når jeg c) Symbolet for kvinne eller mann begynner å blinke. brukte den, fikk jeg alltid en annen kroppsfettavlesning enn på min Salter flerfunksjonsvekt. Hvis vises, er idrettsmodus valgt.
  • Seite 25: Teknisk Spesifikasjon

    VERDIER FOR VEKT OG KROPPSFETT AVLESING AV VEKT Plasser vekten på et flatt underlag. Plasser vekten på et flatt underlag. 1) Trykk på SET-knappen. Vekt 2) Velg tallet for brukermodus ved å trykke på knappen L eller M. 3) Vent mens skjermen bekrefter dine personlige data og deretter viser en nullverdi.
  • Seite 26 POSISJON HOE FUNCTIONEERT DEZE WEEGSCHAAL VAN SALTER? Deze weegschaal van Salter maakt gebruik van BIA-technologie (Bio-Impedantie Analyse), waarbij een zeer kleine stroomstoot door het lichaam wordt gestuurd om te bepalen hoeveel vetweefsel het bevat. Deze stroomstoot wordt niet gevoeld en is veilig voor de mens. Het contact met het lichaam wordt tot stand gebracht via de roestvrijstalen platen bovenop de weegschaal.
  • Seite 27: Vragen En Antwoorden

    De botmassa-informatie die door dit product wordt geleverd is een schatting van het botvolume in Deze weegschaal van Salter maakt gebruik van een meetmethode die Bio-elektrische Impedantie uw lichaam. Het kan zijn dat bij mensen met osteoporose of een lage botdichtheid deze botmassa niet Analyse (BIA) wordt genoemd.
  • Seite 28: Gewicht En Lichaamsvetpercentage

    UITLEG BIJ DISPLAY / FUNCTIETOETSEN GEWICHT EN LICHAAMSVETPERCENTAGE Plaats de weegschaal op een harde, platte ondergrond. DISPLAY: FUNCTIETOETSEN: 1) Druk op de SET-toets. Gewicht 2) Kies uw gebruikersnummer door op de L- of M-toetsen te drukken. 3) WACHT terwijl het display uw persoonlijke gegevens bevestigt en een 0 laat zien.
  • Seite 29 ALLEEN GEWICHT TONEN BATTERIJ PLAATSEN GEWICHTSEENHEID SELECTEREN POSITIE Plaats de weegschaal op een harde, platte ondergrond. Voor deze weegschaal zijn 2 Stel de schakelaar onderaan het Zet de weegschaal op product in op KG, ST of LB. de grond. AA-batterijen nodig. a) Druk stevig op het b) Wanneer ‘8888’...
  • Seite 30 MITEN TÄMÄ SALTER-VAAKA TOIMII? Tämän tuotteen antamat luumassa-arvot ovat arvioita kehosi sisältämän luuston määrästä. Tämä Salter-vaaka käyttää biosähköistä impedanssianalyysiä (Bio Impedance Analysis eli BIA). Siinä kehon Osteoporoosista tai alentuneesta luuston tiheydestä kärsivien henkilöiden saamat arviot eivät ehkä ole läpi lähetetään pieni sähköimpulssi, joka mittaa rasvan ja rasvattoman kudoksen osuuden. Sähköimpulssi ei paikkansa pitäviä.
  • Seite 31 Miten kehon rasva- ja vesiprosentti mitataan? NÄYTTÖ: TOIMINTONÄPPÄIMET: Salter-vaaka käyttää biosähköiseksi impedanssianalyysiksi (Bio electrical Impedance Analysis, BIA) kutsuttua mittausmenetelmää. Se kulkeutuu helposti lihasten ja nesteiden läpi, mutta ei rasvakudosten. Näin voidaan mitata kehon vastus sähköimpulssiin. Sen avulla voidaan arvioida veden ja rasvan määrä.
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    PAINO JA KEHON RASVAPROSENTTI PELKKÄ PUNNITSEMINEN Aseta vaaka tasaiselle alustalle. Aseta vaaka tasaiselle alustalle. 1) Paina SET-painiketta. Paino 2) Valitse numerosi painamalla L- tai M-painikkeita. 3) ODOTA, kunnes näyttö vahvistaa henkilötietosi ja näyttää sitten nollalukemaa. 4) Kun näytössä näkyy nolla, astu punnitustasolle PALJAIN JALOIN ja seiso paikallasi.Varmista, että...
  • Seite 33 SIJOITUS HUR FUNGERAR DEN HÄR SALTER-VÅGEN? Salter-vågen använder BIA (Bio Impedance Analysis)-teknik som överför en mycket liten elektrisk impuls genom kroppen för att särskilja fett från muskler. Den elektriska impulsen känns inte och är helt ofarlig. Kroppskontakten sker via plattor i rostfritt stål på vågen.
  • Seite 34: Normal Hälsosam Procentandel Kroppsfett Och Total Kroppsvätska

    28-38% Min kompis har en våg med kroppsanalysator från en annan tillverkare.När jag använde Fig 1 den upptäckte jag att jag fick en annan mätning än vad jag får på min Salter-våg.Vad beror UNDER NORMAL NIVÅ NORMAL ELLER HÖGRE det på? Olika fettprocentmätare använder olika slags matematiska räknemetoder för att räkna ut kroppens...
  • Seite 35 DISPLAYGUIDE/FUNKTIONSKNAPPAR AVLÄSNING VIKT OCH KROPPSFETT Ställ vågen på en plan yta. DISPLAY: FUNKTIONSKNAPPAR: 1) Tryck på SET-knappen. Vikt 2) Välj ditt användarnummer genom att trycka på L- eller M-knappen. 3) VÄNTA medan displayen bekräftar dina persondata och därefter visar en nollavläsning. 4) Ställ dig BARFOTA på...
  • Seite 36 ENDAST VIKTAVLÄSNING BATTERI VIKTLÄGE POSITION Ställ vågen på en plan yta. Kräver 2 x AA-batterier. Justera viktinställningen med Placera vågen på ett knappen på undre sidan av jämnt underlag. produkten till KG, ST eller LB. a) Tryck ordentligt på b) Ta bort foten när c) När skärmen visar d) Efter 2-3 sekunder mitten av plattformen...
  • Seite 37 Der bør altid indhentes professionel lægelig assistance inden starten på diæt og • Styre vægttabet, når det kombineres med en sund diæt. motionsprogrammer. Denne Salter-vægt er kalibreret til brug af voksne (16 år og derover). KNOGLEMASSE – HVORFOR MÅLE DEN? GRAVIDE KVINDER BØR KUN BRUGE VÆGTFUNKTIONEN.
  • Seite 38 Min ven har en kropsfedtanalysator af et andet fabrikat. Da jeg brugte den, oplevede jeg, at c) Mand- eller kvindesymbolet blinker. Bemærk, at hvis jeg opnåede et andet kropsfedtresultat end på min Salter-vægt. Hvordan kan det være? vises, er atlet-tilstanden valgt.
  • Seite 39: Tekniske Specifikationer

    MÅLING AF VÆGT OG KROPSFEDT AFLÆSNING AF V ÆGT Placer vægten på en fast, plan overflade. Placer vægten på en fast, plan overflade. 1) Tryk på knappen SET. Vægt 2) Vælg dit brugernummer ved at trykke på knappen L eller M. 3) VENT, mens displayet bekræfter dine personlige data og derefter viser en nul-aflæsning.
  • Seite 40: Hvis Der Opstår Fejl

    BATTERI VÆGTTILSTAND POSITION Kræver 2 AA-batterier. Indstil kontakten på undersiden Anbring vægten på et af produktet til: ST, KG eller LB. plant underlag. GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE • Foretag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at sammenligne vægtresultater fra to forskellige vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på...
  • Seite 41 Opening or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter Housewares Ltd (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit.This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.

Inhaltsverzeichnis