Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenção - Ferm BLM1005 Gebrauchsanweisung

Metalldrehmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
Exemples de calcul:
1.
Un morceau rond d'acier argenté de 100 mm doit être tourné au moyen d'un outil HSS. Dans le tableau il est indiqué que l'acier argenté
D
doit être tourné alors à 32 m/min, v = 32. 32.000 divisé par 100 donne un nombre de tours de 320 t/min. Il faut mettre la courroie 2 sur les
disques arrière de la poulie intermédiaire et de la poulie de l'arbre principal.
2.
Une petite barre de cuivre de 10 mm est tournée au moyen d'un outil HM. v = 200, voilà pourquoi n dépasse largement le nombre de tours
NL
maximal. Le nombre de tours le plus élevé peut être réglé. La courroie 2 est mise sur le disque arrière de la poulie du moteur et sur la
poulie de l'arbre principal.
F
Filetage
Apart les travaux de tournage normaux le tour permet d'exécuter des filetages à cet effet il faut utiliser des outils spéciaux. La technique du
filetage n'est pas simple. Pour obtenir un ajustage correct il faut que le profil fileté ainsi que le diamètre du noyau et le diamètre extérieur
E
soient très exacts. Voilà pourquoi beaucoup de tourneurs utilisent des tarauds de filetage. Les plaquettes de filetage peuvent être utilisées de
la même manière, mais il faut fabriquer vous-même un porte-plaquette appropriée. Le filetage se fait à des nombres de tours très lents (le
plus souvent 70 t/min), ou au besoin par commande manuelle de la manivelle pour faire tourner l'arbre principal.
P
Pour le couper de pouce fil, vous avez besoin d'un jeu de pignons séparé. Ce jeu n'est pas inclus. Vous pouvez acheter ce jus
chez votre fournisseux sous le numéro BLA1006.
I
On appelle la distance qui se répète toujours entre deux points fixes d'un filetage le pas du filetage. Pour les travaux de filetage il faut toujours
RUS
régler ce pas. Vous pouvez le faire en choisissant une certaine combinaison de roues de renvoi sur la tire. Dans la partie gauche de la fig.17
une transmission simple pour le filetage est représentée (travail simple) et à droite une transmission double pour l'avance automatique
GR
(travail double). Ainsi le support est déplacé sur une certaine distance pendant une révolution de l'arbre principal. Dans la poupée deux
transmissions fixes ont déjà été montées à l'usine, à savoir 1: 4 pour le pas de filetage et 1: 40 pour l'avance, qui déterminent le nombre de
tours de l'arbre de sortie coaxial. Il faut calculer la transmission terminale à partir de cette sortie. Il y a des formules pour ce calcul, mais pour
plus de commodité les mesures du pas de filetage les plus fréquentes ont déjà été indiquées dans le tableau qui se trouve ci-dessous. Toutes
les roues indiquées sont fournies avec le modèle standard ! La pose et le réglage des roues de renvoi se font par le déplacement de la tire et
de l'essieu de la roue intermédiaire et par la pose d'anneaux de remplissage. Il faut que le jeu des roues de renvoi dentées soit minimal.
Pas (mm)
Avance v
0.4
0.04
0.5
0.05
0.7
0.07
0.8
0.08
1.0
0.1
1.25
0.125
1.5
0.15
1.75
0.175
2.0
0.2
2.5
0.25
3.0
0.3
Tab.4
Dans le tableau - deuxième colonne - vous voyez en outre comment la force d'avance peut être réglée au moyen des mêmes roues de renvoi.
Inch
Dents par roue
n/inch
A
48
70
40
70
32
105
24
98
20
70
16
56
14
49
12
49
11
49
8
50
Tab.5
42
Dents par roue
A
B
C
49
-
105
70
-
84
70
98
84
105
98
49
98
-
42
84
105
42
105
-
28
84
98
28
49
98
42
63
105
28
49
105
30
B
C
79
84
79
98
49
40
84
40
84
40
105
50
98
40
105
39
105
28
6. MANUTENÇÃO
Certifique-se de que o torno não está ligado quando proceder a trabalhos de manutenção no sistema mecânico
Tabela de lubrificação
Fig.18
Peça
• Rolamentos do eixo principal
• Rolamentos e rodas dentadas dos eixos de redução
de velocidade no cabeçote (2)
• Rolamentos das correias de transmissão
trapezoidais e do eixo da roldana intermédia
• Chumaceira de impulso (13)
• Rodas dentadas de comutação (12)
• Rodas dentadas da caixa de bloqueio com
cremalheira (15)
• Rolamentos de rodas dentadas da caixa de bloqueio,
mecanismos da porca roscada (17)
• Transportador/eixo de avanço (18)
• Superfícies deslizantes da base (3)
• Parafusos de suporte (8, 16)
• Todos os pontos de lubrificação com bola
(5, 6, 9, 14 e 20)
• Feltro de remoção de limalhas (4)
• Todas as peças restantes sem camada de protecção • Semanalmente
Tab. 6
Amanutenção da máquina serve para impedir a corrosão e o desgaste. Os trabalhos de manutenção incluem principalmente a limpeza e
a lubrificação. Porém, não é suficiente utilizar apenas a injecção de óleo. É necessário remover com muita frequência (em muitos casos,
várias vezes durante o torneamento) a limalha e os desperdícios. Caso contrário, há o risco de que se alojem entre as peças em movimento,
deslizantes e rotativas da máquina. Por este motivo, foram montados na corrediça transversal eliminadores de limalhas, ver Fig.18. As
áreas críticas são as superfícies de deslizamento superiores da base (3), a rosca do transportador/eixo de avanço (18), os parafusos (6, 16),
todas as superfícies de deslizamento e as cavilhas das corrediças (7, 16), a base do contra-cabeçote (19). Pode retirar a limalha com um
pano ou uma escova. Não utilize ar comprimido, uma vez que iria projectar a limalha ainda mais para os cantos. Desmonte regularmente os
eliminadores de limalha e limpe o feltro com uma escova. Estes trabalhos de manutenção normal podem ser realizados pelo utilizador. Se
seguir as indicações do esquema abaixo, diminui a ocorrência de erros ou negligências. Não é necessário desmontar a máquina. Todos os
pontos de lubrificação são facilmente acessíveis. Em certos casos, é aconselhável desmontar as peças da máquina, por exemplo, se muita
limalha fina se tiver alojado em determinados locais da corrediça, no parafuso do porta-ferramentas da corrediça e na ferramenta. Nesse
caso, é preferível desmontar por completo a peça em questão, limpar e lubrificar as peças e depois montá-la. No entanto, será necessário
voltar a regulá-la.
Avarias
Em caso de avaria, verifique primeiro se o torno está em boas condições para manutenção. Se for o caso e não encontrar nenhuma causa,
contacte o distribuidor indicado no certificado da garantia
Acessórios e peças sobressalentes
Em caso de dúvidas sobre o torno ou outros produtos, contacte o fornecedor a quem adquiriu a máquina. Isto também se aplica a
encomendas sucessivas de peças sobressalentes e/ou acessórios. Juntamente com a máquina, são fornecidos vários acessórios.
Isto significa que pode equipar a máquina tal como pretender. Os acessórios podem ser encomendados através do seu fornecedor.
Falhas
Em caso de falha, por exemplo, resultante do desgaste de uma peça, contacte o distribuidor indicado no certificado da garantia.
No verso do manual, encontra-se um desenho ampliado com as peças que podem ser encomendadas.
Ferm
Ferm
Altura/intervalo
Lubrificante
• Após os primeiros 10 dias
• Óleo de transmissão SAE90: Visor de
controlo na posição intermédia (1) ou
quando as rodas dentadas inferiores tocam
superficialmente no óleo
• Após os primeiros 20 dias e
• Idem
após todos os 60 dias
• Anualmente
• Lubrificação universal para rodas dentadas
• Anualmente
• Idem
• Em caso de mudança ou
• Óleo fino de lubrificação
Semanalmente
• Semanalmente
• Idem
• Diariamente
• Idem
• Idem
• Idem
• Idem
• Idem
• Idem
• Idem
• Idem
• Idem
• Idem
• Idem
• Vaselina
GB
D
NL
F
E
P
I
RUS
GR
63

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fmd500n

Inhaltsverzeichnis