Herunterladen Diese Seite drucken

HP 6GW49A Bedienungsanleitung Seite 28

Interner finisher

Werbung

6.10
E877
E826
Install the output bin center-guide roller hold down.
EN
Maintenez le rouleau du guide central du bac de sortie enfoncé.
FR
Installieren Sie die mittlere Führungsrolle des Ausgabefachs.
DE
Installare l'elemento di ancoraggio del rullo della guida
IT
centrale dello scomparto di uscita.
Coloque el rodillo de guía central de la bandeja de salida.
ES
Instal·leu el retenidor del roleu de la guia central de la
CA
safata de sortida.
安装出纸槽中心导辊压板。
ZHCN
Postavite pritiskivač srednjeg valjka izlaznog spremnika.
HR
Nainstalujte podávací váleček středního vodítka výstupní
CS
přihrádky.
Monter tilholderen til centerstyrvalsen på udskriftsbakken.
DA
Plaats de houder voor de middelste geleiderrol van de
NL
uitvoerbak.
Asenna tulostelokeron keskiohjauksen telapidike.
FI
Τοποθετήστε το εξάρτημα συγκράτησης του κυλίνδρου του
EL
κεντρικού οδηγού της θήκης εξόδου.
6.11
E877
E826
Helyezze be a kimeneti tálca középső vezetőgörgőjét
HU
leszorító elemet.
Pasang penahan rol pemandu tengah nampan keluaran.
ID
排紙ビン中央ガイド ローラーの留め具を取り付け
JA
ます。
Шығыс себетінің орталық бағыттауыш ролигінің
KK
ұстағышын орнатыңыз.
출력 용지함 중앙 가이드 롤러 누름 장치를 설치합니다.
KO
Monter valsen som holder den midtre skinnen nede i utskuffen.
NO
Zainstaluj środkowy wałek prowadzący pojemnika
PL
wyjściowego.
Instale a retenção do cilindro da guia central do compartimento
PT
de saída.
Instalaţi opritorul rolei ghidajului central al sertarului de ieşire.
RO
Установите крепление ролика центральной
RU
направляющей выходного лотка.
Nainštalujte stredný vodiaci valec výstupného zásobníka.
SK
Namestite zadrževalo valja sredinskega vodila v izhodnem
SL
predalu.
Installera utmatningsfackets mittstyrrulle.
SV
ต้ ิ ด ต้ ั ้ ง ต้ ั วั จ ั บ ล่ ู ก กล่ ิ ้ งต้ ั วั ก ั ้ น กล่างขอุงถูาดกระดาษอุอุก
TH
安裝出紙槽中心導板滾筒按住處。
ZHTW
Çıktı bölmesi merkez kılavuz silindiri tutma yerini takın.
TR
Встановіть утримувач ролика центральної напрямної
UK
вихідного відсіку.
.‫ركب مثبت أسطوانة موجهات حاوية اإلخ ر اج الوسطى‬
IMPORTANT: Make sure that the roller hold down bracket is
EN
fully seated.
IMPORTANT  : Assurez-vous que le support du rouleau est
FR
correctement positionné.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Halterung für die Rolle
DE
vollständig eingesetzt ist.
IMPORTANTE: assicurarsi che la staffa dell'elemento di
IT
ancoraggio del rullo sia inserita saldamente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el soporte del rodillo esté
ES
bien ajustado.
IMPORTANT: Assegureu-vos que el suport del retenidor del
CA
roleu estigui ben col·locat.
28
AR

Werbung

loading