Herunterladen Diese Seite drucken

HP 6GW49A Bedienungsanleitung Seite 25

Interner finisher

Werbung

Monter dupleksstyret (skub det mod printerens bagside for
DA
at låse det på plads) (billedforklaring 1). Monter skruen for
at holde dupleksstyret på plads (billedforklaring 2).
Plaats de duplexgeleider (schuif deze in de richting van
NL
de achterkant van de printer om deze op zijn plaats
te vergrendelen) (1). Bevestig een schroef om de
duplexgeleider op zijn plaats te houden (2).
Asenna kaksipuolisen tulostuksen ohjain (liu'uta sitä
FI
tulostimen takaosaa kohti, jotta se lukittuu paikalleen)
(kuvan kohta 1). Kiinnitä ruuvi, joka pitää kaksipuolisen
tulostuksen ohjaimen paikallaan (kuvan kohta 2).
Τοποθετήστε τον οδηγό εκτύπωσης διπλής όψης (σύρετέ τον
EL
προς την πίσω πλευρά του εκτυπωτή για να ασφαλίσει στη θέση
του) (λεπτομέρεια 1). Τοποθετήστε τη βίδα που συγκρατεί τον
οδηγό εκτύπωσης διπλής όψης στη θέση του (λεπτομέρεια 2).
Helyezze be a duplex egység vezetőjét (csúsztassa a
HU
nyomtató hátulja felé a rögzítéshez) (1). Csavarjon be
csavart, hogy a helyén rögzítse a duplex egység vezetőjét (2).
Pasang pemandu dupleks (geser ke bagian belakang printer
ID
untuk menguncinya pada tempatnya) (gambar 1). Pasang sekrup
untuk menahan panduan dupleks pada tempatnya (gambar 2).
両面ガイドを取り付けます (ガイドをプリンタの後方
JA
に向かってスライドさせて、所定の位置に固定しま
す) (図の 1)。ねじを取り付けて、両面ガイドを所定の
位置で固定します (図の 2)。
Дуплекстік бағыттауышты орнатыңыз (оны өз орнына
KK
бекіту үшін принтердің артына қарай сырғытыңыз)
(1-белгі). Дуплекстік бағыттауышты өз орнында ұстау
үшін бұранданы орнатыңыз (2-белгі).
듀플렉스 가이드를 설치합니다(프린터 뒤쪽으로 밀어
KO
제자리에 고정)(1). 나사를 설치해 듀플렉스 가이드를
제자리에 고정합니다(2).
Sett inn tosidigskinnen (skyv den mot baksiden av skriveren
NO
for å låse den på plass) (bilde 1). Skru inn en skrue for å
holde tosidigskinnen på plass (bilde 2).
Zainstaluj prowadnicę dupleksera (przesuń ją w kierunku tyłu
PL
drukarki, aby ją zablokować) (odnośnik 1). Wkręć śrubę, aby
utrzymać prowadnicę dupleksera na miejscu (odnośnik 2).
6.7
E877
E826
Instale a guia duplex (deslize-a em direção à parte traseira da
PT
impressora para travá-la no lugar) (legenda 1). Instale o parafuso
para manter a guia duplex no lugar (legenda 2).
Instalaţi ghidajul duplex (glisaţi-l spre partea din spate a
RO
imprimantei pentru a-l bloca în poziţie) (elementul 1). Instalaţi
şurubul pentru a menţine ghidajul duplex în poziţie (elementul 2).
Установите направляющую для двусторонней печати
RU
(сдвиньте ее к задней части принтера, чтобы зафиксировать)
(выноска 1). Закрутите винт, чтобы зафиксировать
направляющую для двусторонней печати (выноска 2).
Nainštalujte vodiaci prvok obojstrannej tlače (zasuňte
SK
ho smerom k zadnej strane tlačiarne, aby sa uzamkol na
mieste) (bublina č. 1). Zaskrutkujte skrutku, aby ste uchytili
vodiaci prvok obojstrannej tlače na mieste (bublina č. 2).
Namestite vodilo za obojestransko tiskanje (potisnite ga
SL
proti zadnjemu delu tiskalnika, da se zaskoči na mesto)
(oznaka 1). Namestite vijak, da bo zadrževal vodilo za
obojestransko tiskanje na mestu (oznaka 2).
Installera duplexguiden (skjut den mot skrivarens baksida
SV
så att den låses på plats) (1). Montera skruven för att hålla
duplexguiden på plats (2).
ต้ ิ ด ต้ ั ้ ง ต้ ั วั ก ั ้ น การพิ ิ ม พิ ์ ส อุงด ้ า น (เล่ ่ ่ อุนไปทางด ้ า นหล่ ั ง ขอุงเคร ่ ่ อุงพิ ิ ม พิ ์ เ พิ ่ ่ อุ
TH
ล่ ็ อุ คให ้ เ ข ้ า ท ่ ่ ) (หมาย็เล่ข 1) ต้ ิ ด ต้ ั ้ ง สกร ู เ พิ ่ ่ อุย็ ่ ด ต้ ั วั ก ั ้ น การพิ ิ ม พิ ์ ส อุงด ้ า นให ้
เข ้ า ท ่ ่ (หมาย็เล่ข 2)
安裝雙面列印導板(將其滑向印表機後側以使其鎖定
ZHTW
到位)(圖說文字 1)。安裝螺絲以將雙面列印導板固
定到位(圖說文字 2)。
Çift taraflı yazdırma kılavuzunu takın (Yerine kilitlemek
TR
için yazıcının arkasına doğru kaydırın) (resim 1). Çift taraflı
yazdırma kılavuzunu yerinde tutmak için vidayı takın (resim 2).
Встановіть напрямну двостороннього друку (пересуньте
UK
її у напрямку задньої частини принтера, щоб зафіксувати
на місці) (1). Вставте гвинт для утримання напрямної
двостороннього друку (2).
‫قم بتر كيب موجه الطباعة على الوجهين (حر كه باتجاه الجهة الخلفية‬
‫من الطابعة لتثبته في ماكنه) (وسيلة الشرح 1). قم بتر كيب البر غي‬
.)2 ‫لتثبيت موجه الطباعة على الوجهين في ماكنه (وسيلة الشرح‬
Make sure to correctly install the cable.
EN
Assurez-vous d'installer correctement le câble.
FR
Stellen Sie sicher, dass das Kabel korrekt installiert ist.
DE
Assicurarsi di installare correttamente il cavo.
IT
Asegúrese de instalar el cable correctamente.
ES
Assegureu-vos que el cable s'instal·li correctament.
CA
确保正确安装电缆。
ZHCN
Pazite da pravilno pričvrstite kabel.
HR
Dbejte na správnou instalaci kabelu.
CS
Sørg for at montere kablet korrekt.
DA
25
AR

Werbung

loading