Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gaspardo ORIETTA Gebrauch Und Wartung Seite 71

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ORIETTA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TABLE OF DISTRIBUTION QUANTITY
CAUTION: the MINIMAX batcher, adjusted to the fi rst positions
(B0÷C0 or 1÷1,5 with SPEEDY SET) may become clogged because
of the small opening, especially if fertilizers with irregular grain size
are used. If the quantity of fertilizer to be delivered comes within
the fi rst positions (darkened lines on the table) get in touch with
the manufacturer.
FERTILIZER DISTRIBUTOR - Table of distribution quantity in Kg/Ha
Interfila - Row spacing - Reihenabstand - Distance entre les lignes - Distancia entre las hileras
45 cm
0,8
1
B-0
24
30
B-5
36
45
C-0
48
59
C-5
59
74
D-0
71
89
D-5
83
104
E-0
95
119
E-5
107
134
F-0
119
149
F-5
131
164
G-0
143
178
G-5
155
193
G-10
167
208
GRANULATE DISTRIBUTION - Table of distribution quantity in Kg/Ha
Posizione regolazione distributore - Position of distributor adjustment - Einstellung Einstellvorrchtung
Position reglage distributeur - Posición regulación distribuidor - Позиция регулировки распределителя
Interfila - Row spacing - Reihenabstand - Distance entre les lignes - Distancia entre las hileras
20 cm
Peso specifico - Specific weight - Spezifisches Gewicht - Poids specifique - Peso especifico - Удельный вес продукта
0,7
0,8
1
B-0
3,7
4,2
5,3
B-5
5,5
6,3
7,9
C-0
7,4
8,4 10,5 5,9
C-5
9,2 10,5 13,1 7,4
D-0
11,0 12,6 15,8 8,8 10,1 12,6 7,4
D-5
12,8 14,6 18,2 10,2 11,7 14,6 8,5
E-0
14,6 16,7 20,9 11,7 13,4 16,7 9,7 11,1 13,9 8,3
E-5
16,4 18,8 23,5 13,2 15,0 18,8 11,0 12,5 15,7 9,4 10,7 13,4 8,2
E-10
18,3 20,9 26,1 14,6 16,7 20,9 12,2 13,9 17,4 10,4 11,9 14,9 9,1 10,4 13,1 8,1
Posizione regolazione distributore - Position of distributor adjustment - Einstellung Einstellvorrchtung
Position reglage distributeur - Posición regulación distribuidor - Позиция регулировки распределителя
Interfila - Row spacing - Reihenabstand - Distance entre les lignes - Distancia entre las hileras - Междурядье
20 cm
Peso specifico - Specific weight - Spezifisches Gewicht - Poids specifique - Peso especifico - Удельный вес продукта
0,7
0,8
1
B-0
14,1 16,1 20,2 11,3 12,9 16,1 9,4 10,8 13,4 8,1
B-5
21,2 24,2 30,3 16,9 19,4 24,2 14,1 16,1 20,2 12,1 13,8 17,3 10,6 12,1 15,1 9,4 10,8 13,4
C-0
28,2 32,3 40,3 22,6 25,8 32,3 18,8 21,5 26,9 16,1 18,4 23,0 14,1 16,1 20,2 12,5 14,3 17,9
C-5
35,3 40,3 50,4 28,2 32,3 40,3 23,5 26,9 33,6 20,2 23,0 28,8 17,6 20,2 25,2 15,7 17,9 22,4
D-0
42,4 48,4 60,5 33,9 38,7 48,4 28,2 32,3 40,3 24,2 27,7 34,6 21,2 24,2 30,3 18,8 21,5 26,9
D-5
49,0 56,0 70,0 39,2 44,8 56,0 32,7 37,3 46,7 28,0 32,0 40,0 24,5 28,0 35,0 21,8 24,9 31,1
E-0
56,1 64,1 80,1 44,9 51,3 64,1 37,4 42,7 53,4 32,0 36,6 45,8 28,0 32,0 40,1 24,9 28,5 35,6
E-5
63,1 72,2 90,2 50,5 57,7 72,2 42,1 48,1 60,1 36,1 41,2 51,5 31,6 36,1 45,1 28,1 32,1 40,1
E-10
70,2 80,2 100 56,2 64,2 80,2 46,8 53,5 66,9 40,1 45,8 57,3 35,1 40,1 50,1 31,2 35,7 44,6
(IT) I valori della tabella costituiscono solo valori indicativi, in quanto il peso specifico e la grandezza dei granelli sono spesso diversi. (EN) The chart values are only approximate, since the specific weight and the size of the granules often differ.
(DE) Die Tabellenwerte sind Richtwerte, da das spezifische Gewicht und die Größe der Körner oft unterschiedlich sind. (FR) Les valeurs indiquées sur le tableau de réglage costituent simplement des valeurs données à titre indicatif car le poids spécifique
et la grandeur des grains sont souvement différents. (ES) Los valores de la tabla son sólo indicativos, ya que el peso específico y las dimensiones de los granos son, generalmente, diferentes. (RU) Значения таблицы носят указательный характер,
так как специфический вес и величина зерен могут быть различными.
(*) Con ruote da 6.50/80 R15 diminuire i valori della tabella del 4%. Con ruote 7.50 R16 diminuire i valori della tabella del 20%. With 6.50/80 R15 wheels decrease distribution quantity by 4%. With 7.50 R16 wheels decrease by 20%. Mit Bereifung 6.50/80
R15 die Mengen der Tabelle um 4% vermindern. Mit Bereifung 7.50 R16 die Mengen der Tabelle um 20% vermindern. Avec roues de 6.50/80 R15 diminuer les données du tableau de 4%. Avec roues de 7.50 R16 diminuer de 20%. Con ruedas
6.50/80 R15 disminuir los valores de la tabla del 4%. Con ruedas 7.50 R16 disminuir los mismo del 20%. Прн колесах от 6.50/80 R15 уменьшить значения таблицы на 4%. С колесамн от 7.50 R16 уменьшить значения таблицы на 20%.
cod. G19502812
50 cm
1,2
0,8
1
1,2
36
21
27
32
54
32
40
48
71
43
54
64
89
54
67
80
107
64
80
96
125
75
94
112
143
86
107
129
161
96
120
145
179
107
134
161
196
118
147
177
214
129
161
193
232
139
174
209
250
150
187
225
25 cm
30 cm
0,7
0,8
1
0,7
0,8
1
2,9
3,4
4,2
2,5
2,8
3,5
4,4
5,0
6,3
3,7
4,2
5,3
6,7
8,4
4,9
5,6
7,0
8,4 10,5 6,1
7,0
8,8
8,4 10,5 6,3
9,7 12,2 7,3
25 cm
30 cm
0,7
0,8
1
0,7
0,8
1
USE AND MAINTENANCE
The fi gures given in the table are approximate as the specifi c
weight and size of the grains often vary.
In any case, always refer to the specifi c weight shown on the
product packaging; if this is not given, get in touch with the manu-
facturer. For specifi c weights that are different to those shown in
the tables, get in touch with MASCHIO GASPARDO S.p.A.
60 cm
0,8
1
1,2
0,8
18
22
27
15
27
23
40
23
36
45
54
31
45
56
67
38
54
67
80
46
62
78
94
54
71
89
107
61
80
100
120
69
89
112
134
77
98
123
147
84
107
134
161
92
116
145
174
99
125
156
187
107
35 cm
40 cm
0,7
0,8
1
0,7
0,8
2,1
2,4
3,0
1,8
2,1
3,6
4,5
2,8
3,2
3,2
4,2
4,8
6,0
3,7
4,2
5,3
6,0
7,5
4,6
5,3
7,2
9,0
5,5
6,3
8,3 10,4 6,4
7,3
9,5 11,9 7,3
8,3 10,4 6,5
9,4 11,7 7,3
35 cm
40 cm
0,7
0,8
1
0,7
0,8
9,2 11,5 7,1
8,1 10,1 6,3
70 cm
1
1,2
19
23
29
34
Z 20
38
46
48
57
Z 10
57
69
67
80
76
92
86
103
96
115
105
126
115
138
124
149
134
161
45 cm
Kg/dm³ (кг/дм³)
1
0,7
0,8
1
2,6
1,6
1,9
2,3
2,8
3,5
3,9
2,5
5,3
3,3
3,7
4,7
6,6
4,1
4,7
5,8
7,9
4,9
5,6
7,0
5.00-15
9,1
5,7
6,5
8,1
Trasmissione ruota motrice
Transmission drive wheel
7,4
9,3
Übersetzung d'entrainemet
8,4 10,4
Transmision roue motrice
Transmición de la rueda motriz
9,3 11,6
Передача ведущего колеса
45 cm
Kg/dm³ (кг/дм³)
1
0,7
0,8
1
7,2
9,0
5.00-15
Trasmissione ruota motrice
Transmission drive wheel
Übersetzung d'entrainemet
Transmision roue motrice
Transmición de la rueda motriz
Передача ведущего колеса
ENGLISH
Z 20
Z 20
Z 10
Z 10
Cod. 19702751
Z42
Z20
Z10
Z20
Z10
(*)
Z10
Z42
Z20
Z10
Z10
Z10
(*)
Z20
EN - 71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Olimpia

Inhaltsverzeichnis