Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gaspardo ORIETTA Gebrauch Und Wartung Seite 33

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ORIETTA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TABELLE DELLE QUANTITÀ (Kg/Ha)
ATTENZIONE: il dosatore MINIMAX, regolato nelle prime posizioni
(B0÷C0 o 1÷1,5 con SPEEDY SET) a causa della ridotta apertura
può intasarsi, soprattutto se si impiegano concimi a granulometria
irregolare. Se la quantità di concime che si vuole erogare ricade
nelle prime posizioni (righe oscurate nella tabella) contattare la
casa Costruttrice.
SPANDICONCIME Tabella della quantità in Kg/Ha
Interfila - Row spacing - Reihenabstand - Distance entre les lignes - Distancia entre las hileras
45 cm
0,8
1
B-0
24
30
B-5
36
45
C-0
48
59
C-5
59
74
D-0
71
89
D-5
83
104
E-0
95
119
E-5
107
134
F-0
119
149
F-5
131
164
G-0
143
178
G-5
155
193
G-10
167
208
MICROGRANULATORE Tabella della quantità in Kg/Ha
Posizione regolazione distributore - Position of distributor adjustment - Einstellung Einstellvorrchtung
Position reglage distributeur - Posición regulación distribuidor - Позиция регулировки распределителя
Interfila - Row spacing - Reihenabstand - Distance entre les lignes - Distancia entre las hileras
20 cm
Peso specifico - Specific weight - Spezifisches Gewicht - Poids specifique - Peso especifico - Удельный вес продукта
0,7
0,8
1
B-0
3,7
4,2
5,3
B-5
5,5
6,3
7,9
C-0
7,4
8,4 10,5 5,9
C-5
9,2 10,5 13,1 7,4
D-0
11,0 12,6 15,8 8,8 10,1 12,6 7,4
D-5
12,8 14,6 18,2 10,2 11,7 14,6 8,5
E-0
14,6 16,7 20,9 11,7 13,4 16,7 9,7 11,1 13,9 8,3
E-5
16,4 18,8 23,5 13,2 15,0 18,8 11,0 12,5 15,7 9,4 10,7 13,4 8,2
E-10
18,3 20,9 26,1 14,6 16,7 20,9 12,2 13,9 17,4 10,4 11,9 14,9 9,1 10,4 13,1 8,1
Posizione regolazione distributore - Position of distributor adjustment - Einstellung Einstellvorrchtung
Position reglage distributeur - Posición regulación distribuidor - Позиция регулировки распределителя
Interfila - Row spacing - Reihenabstand - Distance entre les lignes - Distancia entre las hileras - Междурядье
20 cm
Peso specifico - Specific weight - Spezifisches Gewicht - Poids specifique - Peso especifico - Удельный вес продукта
0,7
0,8
1
B-0
14,1 16,1 20,2 11,3 12,9 16,1 9,4 10,8 13,4 8,1
B-5
21,2 24,2 30,3 16,9 19,4 24,2 14,1 16,1 20,2 12,1 13,8 17,3 10,6 12,1 15,1 9,4 10,8 13,4
C-0
28,2 32,3 40,3 22,6 25,8 32,3 18,8 21,5 26,9 16,1 18,4 23,0 14,1 16,1 20,2 12,5 14,3 17,9
C-5
35,3 40,3 50,4 28,2 32,3 40,3 23,5 26,9 33,6 20,2 23,0 28,8 17,6 20,2 25,2 15,7 17,9 22,4
D-0
42,4 48,4 60,5 33,9 38,7 48,4 28,2 32,3 40,3 24,2 27,7 34,6 21,2 24,2 30,3 18,8 21,5 26,9
D-5
49,0 56,0 70,0 39,2 44,8 56,0 32,7 37,3 46,7 28,0 32,0 40,0 24,5 28,0 35,0 21,8 24,9 31,1
E-0
56,1 64,1 80,1 44,9 51,3 64,1 37,4 42,7 53,4 32,0 36,6 45,8 28,0 32,0 40,1 24,9 28,5 35,6
E-5
63,1 72,2 90,2 50,5 57,7 72,2 42,1 48,1 60,1 36,1 41,2 51,5 31,6 36,1 45,1 28,1 32,1 40,1
E-10
70,2 80,2 100 56,2 64,2 80,2 46,8 53,5 66,9 40,1 45,8 57,3 35,1 40,1 50,1 31,2 35,7 44,6
(IT) I valori della tabella costituiscono solo valori indicativi, in quanto il peso specifico e la grandezza dei granelli sono spesso diversi. (EN) The chart values are only approximate, since the specific weight and the size of the granules often differ.
(DE) Die Tabellenwerte sind Richtwerte, da das spezifische Gewicht und die Größe der Körner oft unterschiedlich sind. (FR) Les valeurs indiquées sur le tableau de réglage costituent simplement des valeurs données à titre indicatif car le poids spécifique
et la grandeur des grains sont souvement différents. (ES) Los valores de la tabla son sólo indicativos, ya que el peso específico y las dimensiones de los granos son, generalmente, diferentes. (RU) Значения таблицы носят указательный характер,
так как специфический вес и величина зерен могут быть различными.
(*) Con ruote da 6.50/80 R15 diminuire i valori della tabella del 4%. Con ruote 7.50 R16 diminuire i valori della tabella del 20%. With 6.50/80 R15 wheels decrease distribution quantity by 4%. With 7.50 R16 wheels decrease by 20%. Mit Bereifung 6.50/80
R15 die Mengen der Tabelle um 4% vermindern. Mit Bereifung 7.50 R16 die Mengen der Tabelle um 20% vermindern. Avec roues de 6.50/80 R15 diminuer les données du tableau de 4%. Avec roues de 7.50 R16 diminuer de 20%. Con ruedas
6.50/80 R15 disminuir los valores de la tabla del 4%. Con ruedas 7.50 R16 disminuir los mismo del 20%. Прн колесах от 6.50/80 R15 уменьшить значения таблицы на 4%. С колесамн от 7.50 R16 уменьшить значения таблицы на 20%.
cod. G19502812
50 cm
1,2
0,8
1
1,2
36
21
27
32
54
32
40
48
71
43
54
64
89
54
67
80
107
64
80
96
125
75
94
112
143
86
107
129
161
96
120
145
179
107
134
161
196
118
147
177
214
129
161
193
232
139
174
209
250
150
187
225
25 cm
30 cm
0,7
0,8
1
0,7
0,8
1
2,9
3,4
4,2
2,5
2,8
3,5
4,4
5,0
6,3
3,7
4,2
5,3
6,7
8,4
4,9
5,6
7,0
8,4 10,5 6,1
7,0
8,8
8,4 10,5 6,3
9,7 12,2 7,3
25 cm
30 cm
0,7
0,8
1
0,7
0,8
1
USO E MANUTENZIONE
I valori della tabella costituiscono solo valori indicativi, in
quanto il peso specifi co e la grandezza dei granelli sono
spesso diversi.
In ogni caso fare sempre riferimento al peso specifi co riportato sulla
confezione del prodotto o, in mancanza, rivolgersi direttamente al
produttore. Per valori del peso specifi co diversi da quelli forniti nelle
tabelle, contattare la MASCHIO GASPARDO S.p.A.
60 cm
0,8
1
1,2
0,8
18
22
27
15
27
23
40
23
36
45
54
31
45
56
67
38
54
67
80
46
62
78
94
54
71
89
107
61
80
100
120
69
89
112
134
77
98
123
147
84
107
134
161
92
116
145
174
99
125
156
187
107
35 cm
40 cm
0,7
0,8
1
0,7
0,8
2,1
2,4
3,0
1,8
2,1
3,6
4,5
2,8
3,2
3,2
4,2
4,8
6,0
3,7
4,2
5,3
6,0
7,5
4,6
5,3
7,2
9,0
5,5
6,3
8,3 10,4 6,4
7,3
9,5 11,9 7,3
8,3 10,4 6,5
9,4 11,7 7,3
35 cm
40 cm
0,7
0,8
1
0,7
0,8
9,2 11,5 7,1
8,1 10,1 6,3
70 cm
1
1,2
19
23
29
34
Z 20
38
46
48
57
Z 10
57
69
67
80
76
92
86
103
96
115
105
126
115
138
124
149
134
161
45 cm
Kg/dm³ (кг/дм³)
1
0,7
0,8
1
2,6
1,6
1,9
2,3
2,8
3,5
3,9
2,5
5,3
3,3
3,7
4,7
6,6
4,1
4,7
5,8
7,9
4,9
5,6
7,0
5.00-15
9,1
5,7
6,5
8,1
Trasmissione ruota motrice
Transmission drive wheel
7,4
9,3
Übersetzung d'entrainemet
8,4 10,4
Transmision roue motrice
Transmición de la rueda motriz
9,3 11,6
Передача ведущего колеса
45 cm
Kg/dm³ (кг/дм³)
1
0,7
0,8
1
7,2
9,0
5.00-15
Trasmissione ruota motrice
Transmission drive wheel
Übersetzung d'entrainemet
Transmision roue motrice
Transmición de la rueda motriz
Передача ведущего колеса
ITALIANO
Z 20
Z 20
Z 10
Z 10
Cod. 19702751
Z42
Z20
Z10
Z20
Z10
(*)
Z10
Z42
Z20
Z10
Z10
Z10
(*)
Z20
IT - 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Olimpia

Inhaltsverzeichnis