Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Ermenrich PL30
Optical Level
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20230209
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Ermenrich PL30 Optical Level

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich®...
  • Seite 2 Base Основа Stativ Sockel Base Talpazat Horizontal circle Хоризонтален кръг Horizontální kruh Horizontalkreis Círculo horizontal Vízszintes kör Horizontal circle Референтен знак на Referenční značka Referenzmarkierung Marca de referencia Vízszintes kör reference mark хоризонталния кръг horizontálního kruhu Horizontalkreis del círculo horizontal referenciajel Фиксатор...
  • Seite 3 Base Podstawa Base Основание Taban Горизонтальный Cerchio orizzontale Okrąg poziomy Círculo horizontal Yatay daire круг Tacca di riferimento Oznaczenie Контрольная метка Marca de referência Yatay daire referans del cerchio referencyjne okręgu горизонтального do círculo horizontal işareti orizzontale poziomego круга Blocco del Blokada Bloqueio do Блокировка...
  • Seite 4 Ermenrich PL30 Optical Level The kit includes: an optical level, plastic carrying case, adjusting pin, hexagon wrench, user manual, and warranty. Setting and leveling • Place the tripod legs on the ground and adjust the tripod to the user’s eye level.
  • Seite 5 Distance measuring • Focus the device on the leveling rod. Record the values of the upper and lower lines of the measuring crosshairs (Fig. 5). • Multiply the difference in values by 100 to get the distance between the device and the leveling rod. For example: The distance between the device and the rod in Figure 5 is 30.5m.
  • Seite 6 30 m a1-b1=d Figure 9 Place the device at a distance of 1m from rod A. Measure the height of the rod A (value a2 in Fig. 10). Calculate the following equation: b2' = a2 – d. Then, measure the height of rod B (b2). If the deviation between b2' and b2 is over 3mm, the crosshairs should be calibrated. For example: a2 = 1.724m d = 0.248...
  • Seite 7: Care And Maintenance

    The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Seite 8 Измерване на разликата във височините • Разположете прътите за нивелиране А и В във вертикално положение. Поставете устройството между прътите за нивелиране А и В (Фиг. 3). • Фокусирайте оптичния нивелир върху центъра на прът А. Запишете стойността на височината на нивелира в центъра на кръстчето.
  • Seite 9 Референтен Референтен знак на знак на хоризон- хоризон- талния талния кръг кръг Хоризонтален кръг Хоризонтален кръг Фигура 6 Калибриране на нивелира с мехурче • Проверете нивелира с мехурче (10). Използвайте винтовете за нивелиране (9), за да разположите мехурчето на нивелира (10) в центъра.
  • Seite 10: Грижи И Поддръжка

    продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за...
  • Seite 11 Optický nivelační přístroj Ermenrich PL30 Sada obsahuje: optický nivelační přístroj, plastový kufřík, seřizovací kolík, šestihranný klíč, uživatelskou příručku a záruku. Nastavení a vyrovnání • Postavte nohy stativu na zem a stativ nastavte do úrovně očí uživatele. • Umístěte přístroj na stativ a pevně jej přišroubujte. •...
  • Seite 12 b(1.215) a(1.78) Obr. 4 Měření vzdálenosti • Zaostřete přístroj na nivelační tyč. Zaznamenejte hodnoty odpovídající horní a dolní linii měřicího nitkového kříže (obr. 5). • Rozdíl hodnot vynásobte číslem 100 a získáte vzdálenost mezi přístrojem a nivelační tyčí. Například: Vzdálenost mezi přístrojem a tyčí na obrázku 5 je 30,5 m. (1,347 –...
  • Seite 13: Technické Údaje

    Úhlová kalibrace Umístěte nivelační tyče A a B do vzdálenosti 30 m od sebe. Optický nivelační přístroj umístěte mezi tyče (obr. 9). Změřte hodnoty výšky na tyčích A a B a vypočítejte jejich rozdíl. Například (obr. 9): a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m rozdíl (d) činí...
  • Seite 14 Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
  • Seite 15: Messen Der Höhendifferenz

    Abbildung 2 Messen der Höhendifferenz • Bringen Sie die Nivellierlatten A und B in die vertikale Position. Platzieren Sie das Instrument zwischen den Nivellierlatten A und B (Abb. 3). • Fokussieren Sie das optische Nivelliergerät auf die Mitte der Latte A. Notieren Sie den Höhenwert der Nivellierlatte in der Mitte des Fadenkreuzes.
  • Seite 16: Kalibrierung Der Wasserwaage

    Winkelmessungen • Fokussieren Sie das Instrument auf die Latte A. Drehen Sie den Horizontalkreis (2), bis die Markierung "0" mit der Referenzmarkierung (3) übereinstimmt (Abb. 6). • Fokussieren Sie das Instrument auf die Latte B. Notieren Sie die Winkelmessung der Referenzmarkierung (3) des Horizontalkreises (Abb. 6). Zum Beispiel: Der Winkelwert in Abbildung 6 ist 45°.
  • Seite 17: Technische Daten

    a2-d=b2’ Abbildung 10 Entfernen Sie die Okularabdeckung (12). Drehen Sie die Einstellschraube mit dem Stift (Abb. 11), bis die Werte b2' und b2 übereinstimmen. Bringen Sie die Okularabdeckung wieder an. Abbildung 11 Technische Daten Vergrößerung 32-fach Arbeitsabstand, m 120 m Höhengenauigkeit für eine einzelne Messung 1,6 mm/30 m Standardabweichung pro 1 km doppelte Nivellierung...
  • Seite 18 Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an...
  • Seite 19: Medición De Distancias

    a(1.78) b(1.215) Figura 3 b(1.215) a(1.78) Figura 4 Medición de distancias • Enfoque el instrumento en la barra de nivelación. Anote los valores correspondientes a las líneas superior e inferior de la retícula (Fig. 5). • Multiplique la diferencia de valores por 100 para obtener la distancia entre el instrumento y la barra de nivelación. Ejemplo: En la Figura 5, la distancia entre el instrumento y la barra es de 30,5 metros.
  • Seite 20 • Si el nivel de burbuja no está en el centro, gire los tornillos de nivelación (9) para mover el nivel de burbuja. La burbuja se debe colocar al menos en una posición intermedia entre el centro y el perímetro exterior del nivel de burbuja (Fig. 7). •...
  • Seite 21 Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. Ermenrich PL30 optikai szintező...
  • Seite 22 1. ábra Célzás és fókuszálás • Vegye le a szemlencse sapkát (12). Irányítsa a készüléket egy fényes tárgyra vagy tartson fehér papírlapot az objektívlencse (7) elé, majd forgassa a szemlencse élességállító gombot (13), amíg a sötét fekete szálkereszt jól látható nem lesz. •...
  • Seite 23 Felső vonal 1.347 Felső és alsó vonalak Alsó vonal 1.042 5. ábra Szögmérés • Fókuszálja a készüléket az A rúdra. Forgassa el a vízszintes kört (2) míg a "0" jelölés nem igazodik referenciajelhez (3) (6. ábra). • Fókuszálja a készüléket a B rúdra. Jegyezze fel a vízszintes kör referenciajelének (3) mért szögét (6. ábra). Például: A 6.
  • Seite 24: Ápolás És Karbantartás

    Helyezze a készüléket 1 m távolságra az A rúdtól. Mérje meg az A rúd magasságát (a2 érték a 10. ábrán). Számítsa ki a következő egyenletet: b2' = a2 – d. Ezután mérje meg a B rúd magasságát (b2). Ha a b2' és a b2 közötti eltérés nagyobb, mint 3 mm, a szálkeresztet kalibrálni kell. Például: a2 = 1,724 metros d = 0,248...
  • Seite 25 A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
  • Seite 26: Misurazione Della Distanza

    a(1.78) b(1.215) Figura 3 b(1.215) a(1.78) Figura 4 Misurazione della distanza • Mettere a fuoco lo strumento sulla stadia. Osservare i valori della scala graduata corrispondenti alla tacca superiore e inferiore del reticolo di puntamento (fig. 5). • Moltiplicare per 100 la differenza tra i due valori per ottenere la distanza tra lo strumento e la stadia. Per esempio: La distanza tra lo strumento e la stadia in figura 5 è...
  • Seite 27 Calibrazione della livella a bolla • Controllare la livella a bolla (10). Usare le viti di base (9) per centrare la livella a bolla (10). Ruotare lo strumento di 180 gradi. Se la bolla rimane al centro, lo strumento è calibrato. •...
  • Seite 28: Cura E Manutenzione

    Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Seite 29: Ustawianie I Poziomowanie

    Niwelator optyczny Ermenrich PL30 Zawartość zestawu: niwelator optyczny, futerał do transportu, sworzeń regulacyjny, klucz imbusowy, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna. Ustawianie i poziomowanie • Ustaw nogi statywu na podłożu i dostosuj wysokość statywu do wysokości oczu użytkownika. • Umieść przyrząd na statywie i dobrze go dokręć. •...
  • Seite 30: Pomiar Odległości

    b(1.215) a(1.78) Rysunek 4 Pomiar odległości • Skieruj przyrząd na łatę niwelacyjną. Zapisz wartości dla górnej i dolnej linii krzyża pomiarowego (Rys. 5). • Pomnóż różnicę wartości przez 100, aby obliczyć wartość odległości między przyrządem a łatą niwelacyjną. Przykład: Odległość między przyrządem a łatą na Rysunku 5 wynosi 30,5 m. (1,347 –...
  • Seite 31: Dane Techniczne

    Kalibracja kąta Ustaw łaty niwelacyjne A i B w odległości 30 m od siebie. Ustaw niwelator optyczny między nimi (Rys. 9). Zmierz wartości wysokości łat A i B, następnie oblicz różnicę. Przykład (Rys. 9): a1 = 1,937 m b1 = 1,689 m więc różnica (d) wynosi a1 –...
  • Seite 32: Konserwacja I Pielęgnacja

    Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
  • Seite 33 Figura 2 Medição da diferença de altura • Coloque as hastes de nivelamento A e B na posição vertical. Coloque o dispositivo entre as hastes de nivelamento A e B (Fig. 3). • Foque o nível ótico no centro da haste A. Registe o valor da altura da haste de nivelamento no centro da mira. •...
  • Seite 34 Medição do ângulo • Foque o dispositivo na haste A. Rode o círculo horizontal (2) até que a marca "0" fique alinhada com a marca de referência (3) (Fig. 6). • Foque o dispositivo na haste B. Registe a medição do ângulo da marca de referência (3) do círculo horizontal (Fig. 6). Por exemplo: O valor do ângulo na Figura 6 é...
  • Seite 35: Cuidado E Manutenção

    A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A...
  • Seite 36 A condição para que a Levenhuk repare ou substitua tal produto é que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.
  • Seite 37: Измерение Расстояния

    a(1.78) b(1.215) Рисунок 3 b(1.215) a(1.78) Рисунок 4 Измерение расстояния • Сфокусируйте нивелир на измерительной рейке. Запишите значения высоты по верхней и нижней линиям перекрестия (рис. 5). • Умножьте разницу значений на 100, чтобы получить расстояние между нивелиром и измерительной рейкой. Например: Расстояние...
  • Seite 38 Калибровка пузырькового уровня • Проверьте пузырьковый уровень (10). С помощью подъемных винтов (9) установите пузырьковый уровень (10) в центр. Поверните прибор на 180 градусов. Если пузырьковый уровень остается в центре, нивелир откалиброван. • Если пузырьковый уровень не в центре, поворачивайте подъемные винты (9), чтобы переместить пузырьковый уровень. Пузырек должен...
  • Seite 39: Технические Характеристики

    элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за медицинской помощью. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары —...
  • Seite 40 Ermenrich PL30 Optik Terazi Kit içeriği: optik terazi, plastik taşıma çantası, ayarlama pimi, altıgen anahtar, kullanım kılavuzu ve garanti. Ayarlama ve tesviye • Üç ayaklı sehpa ayaklarını yere koyun ve üç ayaklı sehpayı kullanıcının göz hizasına göre ayarlayın. • Cihazı üç ayaklı sehpa üzerine yerleştirin ve sıkıca vidalayın. •...
  • Seite 41 Mesafe ölçümü • Cihazı tesviye çubuğuna odaklayın. Ölçüm artı işaretinin üst ve alt çizgilerinin değerlerini kaydedin (Şek. 5). • Cihaz ile tesviye çubuğu arasındaki mesafeyi elde etmek için değerlerdeki farkı 100 ile çarpın. Örneğin: Şekil 5'teki cihaz ile çubuk arasındaki mesafe 30,5 m'dir. (1,347 –...
  • Seite 42: Teknik Özellikler

    30 m a1-b1=d Şekil 9 Cihazı A çubuğundan 1 m uzağa yerleştirin. A çubuğunun yüksekliğini ölçün (Şekil 10'da a2 değeri). Aşağıdaki denklemi hesaplayın: b2' = a2 – d. Ardından B çubuğunun (b2) yüksekliğini ölçün. b2' ve b2 arasındaki sapma 3 mm'nin üzerindeyse artı işareti kalibre edilmelidir. Örneğin: a2 = 1,724 m d = 0,248...
  • Seite 43: Bakım Ve Onarım

    ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.

Inhaltsverzeichnis