Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Ermenrich LV50/LV60 PRO
Laser Level
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20221219
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Ermenrich LV50 Pro

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich®...
  • Seite 3 360° horizontal laser Хоризонтален 360° horizontální 360° horizontaler Rayo láser horizontal 360°-os, vízszintes beam лазерен лъч 360° laserový paprsek Laserstrahl de 360° lézersugár 360° vertical laser Вертикален лазерен 360° vertikální 360° vertikaler Rayo láser vertical 360°-os, függőleges beam лъч 360° laserový...
  • Seite 4: Brightness Adjustment

    Ermenrich LV50/LV60 PRO Laser Level Caution! Please remember that mains voltage in most European countries is 220–240V. If you want to use your device in a country with a different mains voltage standard, remember that use of a converter is absolutely necessary. Charging the device Connect the UBS Type-C cable to the device and DC adapter (not included) via a USB plug and connect it to the AC power supply.
  • Seite 5: Care And Maintenance

    The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Seite 6: Грижи И Поддръжка

    Бутони за управление на лазерните лъчи На лазерния нивелир На дистанционното Описание управление Син бутон Управлява вертикалния лазерен лъч в предната част на устройството Зелен бутон Управлява хоризонталния лазерен лъч Жълт бутон Управлява вертикалния лазерен лъч отстрани на устройството Режим на автоматично нивелиране Отключете...
  • Seite 7 продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за...
  • Seite 8: Technické Údaje

    Uzamčený režim Uzamkněte zařízení. Stiskněte tlačítko (7) a podržte je po dobu 3 sekund. Všechny laserové paprsky budou blikat. Kontrolka napájení (11) svítí červeně. V uzamčeném režimu lze zařízení natočit podle potřeby. Tímto způsobem je možné promítat šikmé čáry a automatická kalibrace se vypne.
  • Seite 9: Verwendung

    Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
  • Seite 10: Fernbedienung

    Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an...
  • Seite 11 Nivel láser Ermenrich LV50/LV60 PRO ¡Advertencia! Tenga en cuenta que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos es 220–240 V. Si va a utilizar este aparato en un país con una tensión de red diferente, recuerde que es absolutamente necesario utilizar un convertidor. Carga del dispositivo Conecte el cable UBS de tipo C al dispositivo y al adaptador de corriente continua (no incluido) a través de un conector USB y conéctelo a la fuente de corriente alterna.
  • Seite 12: Cuidado Y Mantenimiento

    Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. Ermenrich LV50/LV60 PRO lézeres szintező...
  • Seite 13 A lézersugarak kezelőgombjai A lézeres szintezőn A távirányítón Leírás Kék gomb A készülék elülső oldalán található függőleges lézersugarat vezérli Zöld gomb A vízszintes lézersugarat vezérli Sárga gomb A készülék oldalán található függőleges lézersugarat vezérli Automatikus szintezési mód Oldja fel a készüléket. Valamennyi lézersugár világítani kezd. A bekapcsolásjelző lámpa (11) zölden világít. Ha a bekapcsolásjelző pirosan világít, és a lézersugarak gyors ütemben villognak, helyezze a készüléket egyenletesebb sík felületre.
  • Seite 14 A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
  • Seite 15: Regolazione Della Luminosità

    Modalità di blocco Bloccare lo strumento. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante (7). Tutti i raggi laser inizieranno a lampeggiare. La luce dell’indicatore di accensione (11) diventa rossa. Nella modalità di blocco lo strumento può essere posizionato all’angolazione desiderata. In questo modo, è possibile proiettare linee inclinate e la funzione di calibrazione automatica rimarrà...
  • Seite 16 Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
  • Seite 18: Especificações

    Nível laser Ermenrich LV50/LV60 PRO Atenção! Lembre-se que a voltagem na maioria dos países europeus é 220–240 V. Se você quiser usar seu dispositivo em um país com voltagem padrão diferente, lembre-se que o uso de um transformador é absolutamente necessário. Carregamento do dispositivo Ligue o cabo USB tipo C ao dispositivo e ao adaptador de CC (não incluído) através de uma ficha USB e, em seguida, ligue-o à...
  • Seite 19 A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá...
  • Seite 20 Кнопки управления лазерными лучами На лазерном уровне На пульте управления Описание Синяя кнопка Управление вертикальным лазерным лучом в передней части устройства Зеленая кнопка Управление горизонтальным лазерным лучом Желтая кнопка Управление вертикальным лазерным лучом на боковой стороне устройства Режим автовыравнивания Разблокируйте устройство. Все лазерные лучи засветятся. Индикатор питания (11) станет зеленым. Если индикатор питания красный, а...
  • Seite 21 отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары —...
  • Seite 22: Teknik Özellikler

    ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.

Diese Anleitung auch für:

Ermenrich lv60 pro

Inhaltsverzeichnis