Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Український - DermLite Lumio S Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Інструкції
Передбачуване використання
Цей пристрій призначений для медичних цілей для освітлення
поверхонь тіла. Застосовується для неінвазивного візуального
огляду неушкодженої шкіри.
Цей виріб, що працює від акумуляторів, призначений
для зовнішнього огляду медичними працівниками лише у
професійних закладах охорони здоров'я.
Перед використанням перевірте правильність роботи
пристрою! Не використовуйте пристрій, якщо є видимі ознаки
пошкодження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не дивіться прямо у світлодіодне світло.
Під час обстеження пацієнти повинні закрити очі.
У випадку серйозного інциденту з використанням цього
пристрою негайно повідомте про це 3Gen та, якщо це
вимагається місцевими нормами, ваш національний орган
охорони здоров'я.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте пристрій у зоні пожежі
чи вибухонебезпеки (наприклад, у середовищі, багатому
киснем).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей продукт може піддавати дії хімічних
речовин, включаючи метиленхлорид та шестивалентний
хром, які, як відомо, штату Каліфорнія викликають рак або
репродуктивну токсичність. Для отримання додаткової
інформації відвідайте www.P65Warnings.ca.gov.
Електромагнітна сумісність
Цей пристрій відповідає вимогам щодо викидів EMC та рівня
імунітету стандарту IEC 60601-1-2: 2014. Характеристики
викидів цього обладнання роблять його придатним для
використання в професійних медичних та житлових умовах
(CISPR 11 класу B). Це обладнання забезпечує належний
захист радіозв'язку. У рідкісних випадках перешкод для
служби радіозв'язку користувачеві може знадобитися вжити
заходів щодо пом'якшення ситуації, таких як переміщення або
переорієнтація обладнання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слід уникати використання цього
обладнання, розташованого поруч з іншим обладнанням або
складеного з ним, оскільки це може призвести до неправильної
роботи. Якщо таке використання є необхідним, слід
спостерігати за цим обладнанням та іншим обладнанням, щоб
переконатися, що вони працюють нормально.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання аксесуарів, крім тих, що
надані виробником цього обладнання, може призвести до
збільшення електромагнітних випромінювань або зниження
електромагнітної стійкості цього обладнання та призвести до
неправильної роботи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Портативні радіочастотні передавачі слід
використовувати не ближче 30 см (12 дюймів) до будь-якої
частини пристрою. Інакше це може призвести до погіршення
експлуатаційних характеристик цього обладнання.
ВАЖЛИВО: Перед початковим використанням зарядіть
внутрішню літій-іонну батарею. Детальніше див. У розділі
«Акумулятор та зарядка».
Lumio S - це діагностичний прилад, призначений для крос-
поляризованого та неполяризованого дослідження шкіри.
У крос-поляризованому режимі візуалізація без відблисків
здійснюється шляхом скасування відбитого світла від шкіри.
Зніміть захисну плівку (E) з обох боків пристрою. Помістіть
пристрій приблизно на 5-10 см (2-4 ") над пацієнтом, який буде
обстежений. Щоб увімкнути пристрій або змінити перехресне
та неполяризоване світло, натисніть кнопку живлення (C).
Натискання його протягом приблизно 1 секунди вимикає
пристрій.
Акумулятор і зарядка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій використовує спеціальну літій-
іонну батарею на 3,7 В на 670 мАг, яку можна придбати лише у
3Gen або в уповноваженого дилера 3Gen. За жодних обставин
не використовуйте інший акумулятор, крім розробленого для
цього пристрою.
Вставте менший кінець Micro USB (A) кабелю USB у роз'єм
USB пристрою (B), а більший - у будь-який порт USB, сумісний
з IEC 60950-1 (5 В) (наприклад, на настільному ПК, ноутбуці чи
зарядному телефоні ). Індикатор заряду (D) червоний під час
зарядки, зелений при повній зарядці, оранжевий, коли рівень
заряду низький. Приблизно після 1000 заряджень ємність
акумулятора зменшиться, і батарею, можливо, доведеться
замінити. Щоб отримати додаткову інформацію, зв'яжіться з
3Gen.
Вирішення проблем
Будь ласка, перевірте www.dermlite.com, щоб отримати
найсвіжішу інформацію щодо усунення несправностей. Якщо
ваш пристрій потребує обслуговування, відвідайте www.derm-
lite.com/service або зв'яжіться з місцевим дилером 3Gen.
Догляд та обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускається модифікація цього
обладнання. Ваш пристрій розроблений для безперебійної
роботи. Ремонт повинен проводити тільки кваліфікований
сервісний персонал.
Прибирання
Зовнішній вигляд пристрою, крім оптичних деталей, перед
використанням на пацієнтці можна протирати ізопропіловим
спиртом (70 об.%). Об'єктив слід розглядати як високоякісне
фотообладнання та чистити стандартним обладнанням
для чищення об'єктів та захищати від шкідливих хімічних
речовин. Не використовуйте абразивний матеріал на будь-якій
частині обладнання та не занурюйте пристрій у рідину. Не
автоклавуйте.
Гарантія: 10 років на деталі та робочу силу. Гарантія на
батарею становить 1 рік.
Утилізація
Цей пристрій містить електроніку та літій-іонну батарею, які
потрібно відокремити для утилізації та не можна викидати
разом із побутовими відходами. Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил утилізації.
Компоненти Lumio S включають:
Lumio S, захисний чохол, USB-кабель.
Технічний опис
Відвідайте www.dermlite.com/technical або зв'яжіться з місцевим
дилером 3Gen.
УКРАЇНСЬКИЙ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlus

Inhaltsverzeichnis