Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dados Técnicos; Instruções De Segurança; Misure Di Sicurezza - Ferm CSM1012 Gebrauchsanweisung

Kreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SERRA CIRCULAR
OS NÚMEROS NO TEXTO SEGUINTE
CORRESPONDEM ÀS FIGURAS NA PÁGINA 2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
E FUNCIONAMENTO
Para a sua própria segurança e para a segurança
dos outros, leia cuidadosamente estas instruções
antes de utilizar este aparelho. Vai ajudá-lo a compreender o
produto mais facilmente e a evitar riscos desnecessários.
Guarde este manual de instruções num local seguro para
futuras utilizações.
CONTEÚDOS
1. Dados téchnicos
2. Instruções de segurança
3. Montagem e regulaçãõ
4. Manejo
5. Manutenção
1. DADOS TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
Voltagem
| 230 V~
Frequência
| 50 Hz
Consumo
| 1800 W
Número de ciclos em vazio
| 5000/min.
Serra Z40
|
ø210 x ø30x 2,4mm
Peso
| 6,4 kg
Lpa (Nível de pressão do som) | 97,2 dB(A)
Lwa (Nível do som)
| 110,2 dB(A)
Nível de vibração
| 1.138 m/s
2
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Fig. A.
1. Pega
1A.Pega extra
2. Chapa de tipo
3. Interruptor Ligar/Desligar
4. Pega para definir profundidade de serrar
5. Cabo de alimentação
6. Lâmina de abrir fenda
7. Protecção da serra circular
8. Parafuso hexagonal
9. Chapa de fundo
10. Flange
11. Serra circular
12. Régua de corte
13. Botão de aperto da régua de corte
14. Pega para definir ângulo de serrar
-
Bloqueio do veio (Fig. C3)
26
DESEMBALAR
A serra circular é enviada com:
-
Régua de corte
-
Serra circular TCT Ø 210 mm
-
Chave de caixa
Antes de utilizar verifique se o conteúdo da embalagem
não tem danos de transporte e se estão presentes todas
as peças.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Nestas instruções de uso são utilizados os seguintes
símbolos:
Leia cuidadosamente as instruções
Em conformidade com as normas de segurança
essenciais aplicáveis das directivas europeias
Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita
de tomada com terra.
Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na
ferramenta,
se não seguir as instruções deste manual.
Indica o perigo de choque eléctrico
Desligue imediatamente a ficha da corrente eléctrica
caso o fio de alimentação esteja danificado durante as
tarefas de manutenção
Mantenha as pessoas à distância
Utilize protecção visual e auditiva
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou
eliminados têm de ser recolhidos nos pontos de
reciclagem adequados.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Quando usar ferramentas eléctricas, respeite sempre as
regras de segurança localmente em vigor, referentes ao
perigo de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.
Além das instruções seguintes leia também as instruções
de segurança fornecidas em separado.
Guarde cuidadosamente estas instruções!
Verifique sempre se a voltagem da rede corres-
ponde à voltagem indicada na chapa de tipo.
Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita
de tomada com terra.
RIMOZIONE DELL'IMBALLO
La sega a mano circolare è trasportata completa di :
-
Guida pezzo
-
Lama della sega TCT Ø 210 mm
-
Chiave a tubo
Controllare che la mercanzia non sia non sia stata
danneggiata durante il trasporto e che tutti pezzi
smontati siano presenti.

2. MISURE DI SICUREZZA

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes
símbolos:
Leggere attentamente le istruzioni
CE Conformità agli standard applicabili della
sicurezza europea
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è
necessaria la messa a terra
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di
danni all'apparecchio in caso di non osservanza
delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Stacchi la spina immediatamente dalla linea
principale in caso di danni al cavo durante la
manutenzione
Tenere gli spettatori a distanza
Indossare protezioni per occhi e orecchie
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
NORME ELETTRICHE DI SICUREZZA
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de segurança em vigor no local,
devido ao perigo de incêndio, de choques eléctricos ou
ferimentos pessoais. Para além das instruções abaixo,
leia também as instruções de segurança apresentadas no
folheto de segurança em anexo. Guarde as instruções
num lugar seguro!
Accertarsi sempre che l'alimentazione elettrica
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
dei dati caratteristici.
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è
necessaria la messa a terra
Ferm
Ferm
Substituição de cabos ou fichas
Em caso de deterioração do cabo da corrente, este
deverá ser substituído por um cabo de corrente
especial, disponível a partir do fabricante ou do serviço
de apoio ao cliente do fabricante. Destrua os cabos ou
fichas usados imediatamente após a sua substituição por
novos. É perigoso ligar a ficha de um cabo frouxo a uma
tomada.
Uso di cavi di prolunga
-
L'affilatrice è equipaggiata di un filo di alimentazione a
tre conduttori e una presa con la messa a terra, Ecco
perché si deve sempre utilizzare una presa di
corrente con la messa a terra. Se avete bisogno di una
prolunga si deve utilizzare una prolunga a tre
conduttori con messa a terra provvista di una presa e
di una spina femmina provviste di una messa a terra.
-
La misura minima del conduttore è di 1,5 mm
2
SPECIALI NORME DI SICUREZZA
Pericolo
a) Tenere le mani lontano dall'area di taglio e dalla lama.
Tenere la seconda mano sull'impugnatura ausiliaria,
o sull'alloggiamento del motore. Se entrambe le mani
sono impegnate a tenere la sega, non possono essere
tagliate dalla lama.
b) Non mettere le mani sotto il pezzo da lavorare. Il
dispositivo di sicurezza non è in grado di offrire
protezione dalla lama sotto il pezzo da lavorare.
c) Regolare la profondità di taglio in base allo spessore
del pezzo da lavorare in modo che al di sotto di
questo sia visibile meno di un dente intero della
dentatura della lama.
d) Non tenere mai il pezzo che viene tagliato in mano o
su una gamba, ma fissarlo ad una piattaforma stabile.
È importante supportare adeguatamente il lavoro in
modo da ridurre al minimo l'esposizione del corpo,
l'inceppamento della lama o la perdita di controllo.
e) Tenere la macchina utensile afferrandola per le
superfici di presa isolate quando si effettua
un'operazione in cui l'utensile da taglio può entrare
in contatto con fili nascosti o con il cavo della
macchina stessa. Il contatto con un cavo sotto
tensione metterà sotto tensione anche le parti
metalliche esposte della macchina utensile, dando la
scossa all'operatore.
f) Quando si effettuano tagli longitudinali usare sempre
un'apposita guida per tagli longitudinali o una guida a
filo diritto per migliorare la precisione del taglio e
ridurre la possibilità di inceppamento della lama.
g) Usare sempre lame con dimensioni e forme adeguate
(a diamante piuttosto che tonde) dei fori dell'albero.
Le lame che non si adattano al supporto di montaggio
della sega girano eccentricamente, provocando
perdita di controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni per lame
danneggiati o del tipo inadatto. Le rondelle e i bulloni
delle lame sono stati progettati specificatamente per
la sega su cui devono essere montati, in modo da
garantire prestazioni ottimali e sicurezza di
funzionamento.
.
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fks-210

Inhaltsverzeichnis