Forcing the job also increases the potential for Wear hear protection. accidents. 7. Use right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of heavy duty tool. Do not use a tool for purposes not intended. Ferm Ferm...
Seite 4
Fejl Do not wear loose clothing or Jewellery. They can be This appliance is manufactured to very high Kontakt Deres Ferm-forhandler, hvis der opstår fejl som caught in moving parts. Rubber gloves and nonskid standards and meets relevant safety regulations.
You can also ask other trained people to • Skub arbejdsemnet langsomt og med minimalt tryk Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lœnge 43 mm thick. hold the wood. They must not however be young mod savklingen.
Spænd forlængerbordet og savebordet sammen på Det giver et bedre savsnit, og der kan arbejdes hurtigere. sharp. This will give a better saw cut and enable you to undersiden med to bolte (R) og møtrikker (Q). work faster. Ferm Ferm...
Der må ikke monteres • The motor is defective. andre end de foreskrevne savklinger. ı Take the machine to your Ferm dealer for inspection ( UK ) DECLARATION OF CONFORMITY SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 7. Når der saves korte blokke, skal der bruges en and/or repair.
Brug ikke unødig kraft på redskabet/værktøjet, da Arbeitsbereich fern. det kan mindske ydelsen og beskadige det. Hvis der bruges for stor kraft, er der også større risiko for Gehörschützer tragen. ulykker. 7. Brug det rette redskab/værktøj. Brug ikke magt på små redskaber/værktøjer eller Ferm Ferm...
Seite 9
Elektrowerkzeug nicht mit dem Finger am fehlen und dass das Blatt weder Risse noch Sprünge Schalterdrücker. Vergewissern Sie sich, dass der aufweist. Solche Sägeblätter müssen sofort Schalter beim Einstecken des Steckers in die ausgetauscht werden. Steckdose ausgeschaltet ist. Ferm Ferm...
Schubstange muss leicht • Ta av det gamle sagbladet og sett på det nye sagbladet Ta maskinen med til Ferm-forhandleren for kontroll • Üben Sie niemals seitlichen Druck auf das Sägeblatt angehoben werden, damit das Holz nicht slik at pilen på...
Seite 11
Sperre und verbinden Sie das Teil (L) mittels der (U). Kreissäge fluchtet; ziehen Sie anschließend die Schraube (K) mit der Sperre. Jetzt kann sich die • Løsn skruene (X), skyv dekselet (W) litt opp og åpne Muttern nach oben fest. Parallelanschlag auf dem Verlängerungstisch bewegen. det. Ferm Ferm...
Bringen Sie das Gerät zur Inspektion und/oder Abb. 1 situasjoner. de nødvendige ferdigheter om å holde materialet. Reparatur zu Ihrem Ferm-Vertragshändler. Die Kreissäge besitzt einen Anschluss für eine Personen som hjelper til må ikke være under 18 år. Staubabsaugvorrichtung (O). Wenn Sie an diesen NÅR MASKINEN BRUKES...
Det er farlig å sette et støpsel med løs 12.Arbeid sikkert. gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während ledning i stikkontakten. Bruk tvinger eller skrustikke til å holde einer langen Zeit problemlos und mit minimaler arbeidsstykket.
Toimita nämä aangegeven in de instructies en zorg ervoor dat hij op de materiaalit asianmukaisiin keräyspisteisiin. juiste wijze functioneert. Bewaar deze Käytöstä poistetut laitteet voit toimittaa Ferm-myyjälle, CIRKELZAAGTAFEL BORDSIRKELSAG gebruikershandleiding en de overige documentatie bij joka huolehtii niiden hävittämisestä ympäristölle het apparaat.
7. Gebruik het juiste gereedschap. te gebruiken van niet meer dan 30 mA. • Avaa mutteri (Z) ja irrota mutteri ja laippa. Toimita laite Ferm-myyjälle tarkastettavaksi ja Gebruik geen kleine gereedschappen of accessoires om 19.Blijf altijd goed opletten. • Ota vanha terä pois ja aseta uusi terä paikalleen siten, korjattavaksi.
Seite 16
Gebruik alleen de erg belangrijk. helposti, käännä kädensijaa (I) vastapäivään ja yritä zaagbladen die worden aanbevolen door de uudelleen). Siirrä sivuohjaimen osa (L) jatkopöydän fabrikant. toiselle reunalle (varmista, että pöydän reuna on osan (L) kahden metalliosan välissä). Ferm Ferm...
Puutteellisesti toimivat suojalaitteet tai - tafelverlenging worden geplaatst (als dit niet eenvoudig Jos laite aiotaan siirtää toiseen paikkaan, anna sen varusteet voivat myös aiheuttaa tapaturmia. Kun gaat, draai dan onderdeel (I) tegen de wijzers van de klok Ferm Ferm...
(zorg dat moer (H) terug op zijn plaats is, tapaturmavaaran välttämiseksi noudatettava lisävarusteiden voitelu- ja vaihto-ohjeita. Tarkasta Breng de machine naar uw Ferm-dealer voor voordat u schroef (T) vastdraait). maassa sovellettavia turvallisuusmääräyksiä. Lue laitteiden virtajohdot säännöllisesti, ja jos johto on inspectie en/of reparatie.
Seite 19
Indien zich een storing voordoet als gevolg van 1 pöytäpyörösaha visar alla reservdelar som kan beställas. bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan 1 jatkopöytä contact op met uw plaatselijke Ferm-dealer. Achter in 1 terä (asennettu) MILJÖ deze gebruikershandleiding vindt u een 1 laippa-avain För att förhindra att maskinen skadas under transport,...
Motorn är defekt. adapté à la consommation électrique de la machine. Les till att mutter H är tillbaka på rätt plats innan du drar Lämna in maskinen till din Ferm-återförsäljare för CONTENU DE L’EMBALLAGE conducteurs doivent avoir une section minimale de 1,5 åt skruven (T)).
Seite 21
éteint lorsque vous haut que ce qui est nécessaire, pour permettre aux handtagsdelen (I) motsols och försök igen). Flytta del (L) branchez la machine. pièces de travail de passer. på parallellanslagets till den andra sidan av Ferm Ferm...
Seite 22
Om skydden och hjälpmedlen inte fungerar korrekt kan detta också leda till olycksfall. När maskinen har Ferm Ferm...
är skadad ska de repareras eller 7. Använd rätt verktyg. bytas ut av en auktoriserad servicetjänst , om ej annat Tvinga inte små verktyg eller tillbehör att utföra jobb anges i denna bruksanvisning. Trasiga strömbrytare ska Ferm Ferm...
• Le moteur est défectueux. Fig. 1 Kontrollera att maskinen och tillbehören inte har Apportez la machine chez votre revendeur Ferm L’établi de la scie possède un raccord pour le skadats under transporten. pour une inspection et/ou une réparation. récupérateur de poussière (O). Le branchement d’un tuyau, pour récupérateur de poussière, avec un...
Spingere il pezzo di lavoro lentamente contro la lama. Portare la propria macchina smessa al commerciante • Il motore è difettoso. Ferm sul posto. Qui se ne disferanno in modo rispettoso Portare la macchina dal proprio commerciante Ferm dell’ambiente. per ispezione e/o riparazione.
Guarde as ferramentas num local seco e 31 mm a questo connettore si otterrà un sistema aver raggiunto l’angolo giusto stringere le manopole seguro. perfetto di aspirazione della polvere mentre si sega. (C & P). Utilize protecção auditiva. Ferm Ferm...
Seite 27
Todas as lâminas segatrice a disco da tavolo. Una tale prolunga può danificadas devem ser substituídas imediatamente. essere di legno e dovrebbe essere posta dietro la Ferm Ferm...
Seite 28
é demasiado fina ou está Guardare cosa si sta facendo. Utilizzare buon senso. ponto em que a lâmina da serra vai cortar a madeira instalada incorrectamente. Non utilizzare l’attrezzo quando si è stanchi. em relação à altura total. 20.Controllare le parti danneggiate. Ferm Ferm...
(L)). Fig. 3 Quando non sono in uso, mantenere gli attrezzi fuori dalla portata dei bambini. Metterli in un luogo Desligue a bancada da serra circular da corrente asciutto e sicuro. antes de mudar a lâmina da serra! Ferm Ferm...
Coloque novamente a tampa (W) e aperte os Caso ocorra uma avaria, por exemplo, após o desgaaste 98/37EEC, aquecimento. parafusos (X). de uma peça, contacte o seu representante local Ferm. 73/23/EEC, • O motor está em sobrecarga uma vez que o •...