Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenzione; Garanzia - Ferm TSM1002 Gebrauchsanweisung

Tischkreissäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
1 Cuando utilice las hojas de sierra con dientes
metálicos fuertes (con punta de carbono), se
recomienda que utilice hojas con un ángulo de corte
negativo o ligeramente positivo. No utilice ninguna
hoja de sierra con dientes de corte profundos.
Pueden adherirse a la tapa de protección.
2 Atención: Antes de iniciar el trabajo, ajuste todas las
piezas. Siga el procedimiento tal y como se indica.
3 Si no está acostumbrado a utilizar una herramienta
de este tipo, debe consultar previamente a un
profesional, un maestro o un técnico.
4 Sujete o presione siempre la pieza de trabajo
firmemente contra la guía de serrado, antes de llevar
a cabo el proceso. El uso de todas las herramientas de
ajuste posibles es mejor que utilizar sus manos.
5 Importante: Si sostiene la pieza con la mano para
realizar el proceso, mantenga una distancia mínima
de 100 mm. de la hoja de sierra.
6 Presione siempre la pieza contra el banco.
7 Mantenga la hoja afilada y compruebe si gira
libremente sin vibraciones anormales. Sustituya la
hoja si es necesario.
8 Permita que la máquina gire libremente hasta que
alcance un número de revoluciones máximas, antes
de empezar el proceso.
9 Mantenga las entradas de aire en la parte posterior e
inferior del banco de sierra y del motor para lograr
una vida útil mayor. Deben retirarse los cúmulos de
suciedad.
10 Cierre siempre las herramientas de diferente grado
antes de comenzar el funcionamiento.
11 Compre exclusivamente hojas de sierra con un
número mínimo de revoluciones de 6000
revoluciones por minuto.
12 Utilice sólo la hoja de sierra apropiada. Las hojas
demasiado grandes o pequeñas son muy peligrosas.
13 Examine periódicamente la hoja de sierra por si
encuentra fallos. Sustituya la hoja si es necesario.
14 Engrase la nueva hoja de sierra y limpie las bridas
antes de colocar la nueva hoja. Luego coloque la hoja
en la dirección apropiada y apriete las bridas
firmemente usando un perno central.
15 Utilice sólo bridas originales.
16 Nunca trabaje sin la tapa de protección de la hoja de
sierra.
17 La pieza móvil de la tapa de protección también debe
permanecer ajustada.
18 No engrase nunca la hoja de sierra mientras esté
girando.
19 Mantenga siempre sus manos lejos del alcance de las
hojas de sierra.
20 Nunca coja la pieza agarrándola con sus manos a lo
largo o detrás de la hoja de sierra.
21 Asegúrese de que la pieza nunca toca la hoja de sierra
antes de que la máquina se haya puesto en marcha.
22 Nunca trabaje con trozos de metal o de piedra con
esta máquina.
23 Utilice ayudas de sujeción para sujetar piezas largas.
24 Nunca utilice la máquina en ambientes peligrosos
con gases o líquidos inflamables.
25 Nunca deje la máquina desatendida sin desconectarla
previamente de la línea de suministro de corriente.
26 Si escucha ruidos anormales, intente ubicarlos o lleve
24
la máquina a un ajustador reconocido o a una
empresa de reparaciones.
27 Si una pieza se rompe o está dañada, reemplácela o
repárela inmediatamente.
28 Nunca se coloque en el camino de la hoja de sierra
pero sí a su izquierda o a su derecha.
29 Sus manos las debe colocar de igual forma con
respecto al camino de la hoja de sierra.
30 Utilice siempre un palo de madera en lugar de sus
manos para empujar la madera hacia la sierra.
31 Coloque siempre la madera delante del banco de
sierra y luego empújela hacia atrás.
32 Para ingletear sólo debe usarse la guía ajustable y el
soporte guía debe retirarse.
33 Nunca utilice el soporte guía como una medida lineal
para cortar barrotes.
34 Si la hoja de sierra está frenada: apague la máquina
antes de intentar detectar el fallo.
35 Evite que las piezas le devuelvan el empuje tomando
las siguientes medidas:
Utilice siempre hojas de sierra afiladas.
No sierre piezas demasiado pequeñas.
Nunca suelte la pieza antes de que haya
atravesado totalmente la sierra.
Ajuste siempre paralelamente la guía a la hoja de
sierra.
Nunca retire la protección de la sierra.
36 Antes de continuar con el serrado, asegúrese de que
está en una posición firme y que sus manos se
encuentran en la posición adecuada.
37 Nunca utilice disolventes para limpiar la máquina.
Utilice sólo un paño húmedo.
38 No utilice hojas de sierra que estén dañadas o
deformadas.
39 Sustituya la mesa de inserción cuando esté
desgastada.
40 Utilice exclusivamente las hojas de sierra
recomendadas por el fabricante.
41 Preste atención a la elección de la hoja de sierra, ya
que depende del material que se vaya a cortar.
42 Conecte las sierras circulares a un mecanismo de
recogida de restos mientras se sierra.
43 Corrija el ajuste del cuchillo divisor.
44 Corrija el ajuste de la hoja de sierra superior de
seguridad.
45 Tenga cuidado cuando haga una muesca.
APAGUE INMEDIATAMENTE LA MÁQUINA
CUANDO DETECTE:
Un conector o un cable defectuoso conectado a la
corriente
Un interruptor defectuoso.
Sobrecalentamiento de la máquina.
Humo u olor producido por un aislamiento
quemado.
3 IL TAGLIO NON E' SCORREVOLE
(SFILACCIATO)
La lama deve essere affilata
La lama è stata montata al rovescio
La lama si è impregnata di resina o segatura
La lama non è adatta per questo processo
4 IL PEZZO TOCCA LA PARTE
POSTERIORE DELLA LAMA E FA DEI
SALTI
Il coltello separatore deve essere allineato (Fig.D)
La guida non è stata utilizzata
La lama è più spessa del coltello separatore oppure il
coltello separatore non è stato utilizzato
La lama deve essere affilata
Il pezzo non è stato tenuto al suo posto dopo essere
stato segato
La manopola di serraggio della guida trasversale non
è serrata
5 LA LEVA DI REGOLAZIONE
DELL'ALTEZZA E/O LA LEVA DEL
TAGLIO AD ANGOLO E' BLOCCATA
bisogna rimuovere segatura e polvere
6 IL MOTORE FA FATICA A RAGGIUNGERE
IL NUMERO MASSIMO DI GIRI
Il cavo di prolunga è troppo sottile e/o troppo lungo
La tensione di alimentazione è inferiore ai 230 V
7 LA MACCHINA VIBRA
La macchina non è stata fissata al banco di lavoro
Il supporto non è a livello con il suolo
La lama è stata danneggiata

MANUTENZIONE

Assicurarsi che la macchina non sia accesa quando
si devono eseguire dei lavori di manutenzione sul
motore.
Le macchine Ferm sono state create per funzionare per
un lungo periodo di tempo con una manutenzione
minima. Un funzionamento soddisfacente e continuo
dipende da una buona cura della macchina e da una
pulizia regolare.
Pulizia
Tenere puliti i fori di ventilazione della macchina per
evitare un surriscaldamento del motore. Pulire
regolarmente l'alloggiamento della macchina con un
panno morbido, preferibilmente dopo ogni utilizzo.
Tenere liberi dalla polvere e dallo sporco i fori di
ventilazione. Se lo sporco non viene via, utilizzare un
panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non
utilizzare mai dei solventi quali petrolio, alcool, acqua
ammoniacale, ecc. Questi solventi potrebbero
danneggiare le parti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede alcuna lubrificazione
aggiuntiva.
Ferm
Ferm
Guasti
Nel caso in cui dovesse verificarsi un guasto, p.es. dopo
l'usura di un componente, è necessario contattare il
vostro concessionario Ferm. Sul retro del presente
manuale c'è una vista esplosa dove vengono mostrati i
pezzi di ricambio che possono essere ordinati.
AMBIENTE
Per evitare che la macchina si danneggi durante il
trasporto, questa viene consegnata in un imballo
robusto. La maggior parte dei materiali d'imballo
possono essere riciclati. Portare questi materiali presso
le apposite località addette al riciclaggio. Portare le
macchine che non si vogliono più presso il
concessionario Ferm locale. Qui verranno smaltite in un
modo sicuro per l'ambiente.

GARANZIA

Le condizioni di garanzia possono essere consultate
separatamente sulla scheda di garanzia allegata.
ı
CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il
prodotto è conforme alle seguenti normative o
documenti standardizzati
EN61029-1:1995, IEC61029-2-1:1993,
EN55014-1:1993+A1, EN 61000-3-2:1995+A13,
EN60555-3:1987, EN60555-3/A1:1991,
EN55014-2:1997
in conformità alle normative.
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
da 17-10-2002
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Ufficio Qualità
( I )
37

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fzt-250e

Inhaltsverzeichnis