Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm HGM1008 Gebrauchsanweisung Seite 36

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
Draag geen korte broek.
Draag geen stropdas, sjaal of sieraden.
D
Draag beschermende hoofdbedekking die ook lang haar bedekt.
Draag stevige werkschoenen met antislip zolen.
Draag geen schoenen met open tenen.
NL
Gebruik de heggenschaar niet op blote voeten.
Warm vochtig weer
F
Zware beschermende kleding kan de vermoeidheid van de gebruiker doen toenemen, wat kan leiden tot zonnesteek. Plan zwaar werk vroeg
in de ochtend of laat in de middag, wanneer het koeler is.
E
Langdurig gebruik en extreme omstandigheden
Fig. 2
Er wordt gezegd dat een verschijnsel dat het Fenomeen van Raynaud heet en dat de vingers van sommige mensen aantast, veroorzaakt
P
wordt door blootstelling aan trilling en kou. Blootstelling aan trilling en kou kan een tintelend en brandend gevoel veroorzaken, gevolgd door
bleekheid en verdoving van de vingers. De volgende voorzorgsmaatregelen worden sterk aanbevolen, omdat de minimum blootstelling, die
deze kwaal kan teweegbrengen, onbekend is.
Houd uw lichaam warm, speciaal uw hoofd, nek, voeten, enkels, handen en polsen.
Zorg voor een goede bloedsomloop door krachtige armoefeningen te doen tijdens regelmatige onderbreking van het werk, en door niet te roken.
Beperk het aantal uren dat u apparatuur gebruikt. Probeer iedere dag ook taken te doen waarbij de heggenschaar of ander mechanisch
handgereedschap niet nodig is.
Als u ongemak ervaart, of rode en gezwollen vingers krijgt, gevolgd door bleekheid en verlies van gevoel, raadpleeg dan uw huisarts
voordat u zichzelf verder blootstelt aan kou en trilling.
Waarschuwing! Gebruik dit apparaat niet binnenshuis of in onvoldoende geventileerde ruimtes. De uitlaatgassen bevatten
giftige stoffen en kunnen ernstige gezondheidsklachten of de dood tot gevolg hebben.
Repetitive Stress Injuries ('Muisarm', RSI)
Fig. 3
Er wordt gezegd dat overmatig gebruik van de spieren en pezen van vingers, handen, armen en schouders gevoeligheid, zwelling,
verdoving, zwakte en extreme pijn in die lichaamsdelen kan veroorzaken. Sommige zich herhalende activiteiten van de hand brengen voor
u het risico met zich mee van het ontwikkelen van Repetitive Stress Injury (RSI). Een extreme vorm van RSI is het Carpaal Tunnel Syndroom
(CTS), dat kan ontstaan als uw polsen opzwellen en zo drukken op een vitale zenuw die daar doorheen loopt. Sommigen menen dat
langdurige blootstelling aan trilling CTS kan veroorzaken. CTS kan gedurende maanden of zelfs jaren hevige pijn veroorzaken.
Om het risico van RSI/CTS te verminderen kunt u het volgende doen:
Gebruik uw polsen niet in een gebogen, gestrekte of gedraaide stand. Probeer in plaats daarvan uw polsen in een rechte stand te
houden. Gebruik bij grijpen uw hele hand en niet alleen uw duim en wijsvinger.
Pauzeer regelmatig om herhaling zo klein mogelijk te maken en geef uw handen rust.
Verminder de snelheid en de kracht waarmee u herhalende bewegingen uitvoert.
Doe oefeningen om de hand- en armspieren te versterken.
Stop direct met het gebruik van mechanische apparatuur en raadpleeg een arts, als u tinteling, verdoving of pijn in uw vingers, handen,
polsen of armen voelt. Hoe sneller de diagnose RSI/CTS is gesteld, des te beter kan permanente beschadiging van zenuwen en spieren
worden voorkomen.
Ontruim uw werkplek
Fig. 4
Omstanders en collega's moeten worden gewaarschuwd, en kinderen en dieren moet worden verboden dichter dan 15 m in de buurt te zijn,
wanneer de heggenschaar wordt gebruikt.
Goed vasthouden en stevig staan
Fig. 4
Houd het voorste en achterste handvat met beide handen vast, waarbij duim en wijsvinger om de handvatten zitten.
Blijf altijd stevig en stabiel staan. Ga niet staan op gladde, oneffen of instabiele oppervlaktes. Werk niet in een ongewone positie of op
een ladder. Grijp niet boven uw macht.
Draaibaar handvat
Fig. 5
Om tijdens het gebruik een goede controle te hebben is de heggenschaar voorzien van een draaibaar handvat.
Het handvat kan onder verschillende hoeken worden gedraaid: 45º en 90º tegen de klok in, en 45º en 90º met de klok mee.
Trek de gele "blokkerings"-schakelaar naar achteren en draai het handvat naar de gewenste hoek.
Laat de "blokkerings"-schakelaar weer los en draai het handvat tot hij in de juiste stand klikt. De "blokkerings"-schakelaar keert
automatisch terug naar zijn oorspronkelijke stand.
Controleer of het handvat nu in de nieuwe stand geblokkeerd is.
Vermijd hete oppervlaktes
Houd de omgeving van de uitlaat vrij van brandbaar afval. Raak de uitlaat niet aan tijdens en direct na gebruik.
36
Filtre à carburant (Niveau 1)
Fig. 11 + 12
Outils requis :
1
Un bout de fil de fer avec une extrémité repliée pour former un crochet, 200-250 mm (8-10")
1
Chiffons de nettoyage
1
Entonnoir
1
Récipient approuvé pour carburant
Composants requis :
1
Kit de filtres à air et à carburant
Avertissement ! L'essence est très inflammable. Soyez extrêmement prudent lorsque vous la mélangée, stockée ou manipulée.
Utilisez un chiffon propre pour éliminer les débris autour du bouchon du réservoir et videz le réservoir.
Utilisez le « crochet » pour retirer le filtre à carburant et sa conduite du réservoir.
Déconnectez le filtre de la conduite et installez le nouveau filtre.
Bougie (Niveau 2)
Fig. 13 + 14
Outils requis :
1
Clé à bougie
1
Calibre de bougies
1
Brosse métallique souple
Composants requis :
1
Kit de réglage
Important : N'utilisez que des bougies du type NGK BPMR7A, sinon vous pourriez endommager sévèrement le moteur.
Retirez la bougie et vérifiez si elle n'est pas endommagée et si l'électrode centrale n'est pas usée ou arrondie.
Nettoyez la bougie ou remplacez-la par une nouvelle. Ne sablez pas la bougie pour la nettoyer. Les résidus de sable pourraient
endommager le moteur.
Ajustez l'écart entre les électrodes en pliant l'électrode externe.
Serrez la bougie à un couple de 150-170 kg/cm. (130 - 150 inch/lb)
Système de refroidissement (Niveau 2)
Fig. 15 - 20
Outils requis :
1
Clé hexagonale 3 mm
1
Brosse, 25 mm ou 50 mm (1" ou 2")
Composants requis :
Aucun, si vous êtes prudent.
Important : Pour garantir des températures appropriées de fonctionnement, l'air de refroidissement doit pouvoir circuler librement sur les
lames du cylindre. Ce débit d'air élimine la chaleur de combustion du moteur.
Le moteur peut surchauffer et se bloquer lorsque :
Les admissions d'air du carter sont bloquées, empêchant l'air de refroidissement d'atteindre le cylindre.
De la poussière et des débris s'accumulent sur le corps du cylindre. Ces accumulations isolent le moteur et empêchent l'évacuation de la
chaleur. L'élimination des débris des admissions du carter et le nettoyage des lames de refroidissement font partie de la « maintenance
normale ». Tout dysfonctionnement pouvant être attribué à un manque de maintenance n'est pas couvert par la garantie.
Si le moteur surchauffe et se bloque, procédez comme suit :
Retirez le câble de la bougie et la bougie.
Retirez les vis Allen (F) du capot du démarreur et le démarreur.
Retirez les vis Allen inférieures de droite (G) et de gauche (G) du cache cylindre.
Retirez l'écrou de le cache de protection thermique du carter du silencieux.
Retirez prudemment le cache du cylindre en désengageant les joints d'étanchéité du silencieux et le câble de bougie et mettez-le de côté.
Replacez, sans serrer, la bougie pour éviter que des débris puissent pénétrer dans le cylindre. Utilisez une brosse pour éliminer les
débris sur les lames du cylindre.
Important : N'utilisez pas d'objets métalliques pour gratter les débris sur les lames du cylindre.
Réassemblez les composants dans l'ordre inverse.
Remarque : Lorsque vous installez le cache du cylindre, assurez-vous que le câble de l'interrupteur de mise en marche/arrêt passe dans
l'oeillet en caoutchouc.
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
E
P
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fpht-26cc

Inhaltsverzeichnis