Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • The Netherlands • www.ferm.com
UK
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
ISTRUÇÕN A USAR
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0511-28.1
Art.nr. HGM1005
FTHT-12V
03
06
10
13
17
20
24
27
31
34
38
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm HGM1005

  • Seite 1 Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUÇÕN A USAR MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING www.ferm.com Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • The Netherlands • www.ferm.com 0511-28.1...
  • Seite 2 EXPLODED VIEW Fig.1 Fig.2 Fig.3 SPARE PARTS LIST FTHT-12V FERM NR DESCRIPTION REF NR 501487 POWER CORD 501488 SWITCH HGA1002 BATTERY 501489 CUTTING BLADE 501490 BLADE COVER 501491 GUARD Fig.4 501492 TELESCOP LOCKING 21 TILL 23 501493 CHARGER Ferm Ferm...
  • Seite 3: Safety Instructions

    11. Battery pack socket • If you are using a means of support to raise yourself 12. Charger plug off the ground, ensure that it is stable and cannot 13. Battery charger topple over - do not overreach at any time. Ferm Ferm...
  • Seite 4 Only use spare parts and attachments supplied by • If the battery leaks very slightly this may not indicate Ferm. Use of attachments other than those supplied that the battery is faulty and may only be temporary. or recommended by Ferm will invalidate your However, if the liquid comes into contact with your guarantee and could be dangerous.
  • Seite 5: Service & Vedligeholdelse

    Never store the product with a flat battery • Det er bedst, hvis hækken er lidt bredere forneden end foroven. Så kommer der mere lys på hele hækken, og den forbliver sund. Hvis det er muligt, bør begge sider af hækken klippes. Ferm Ferm...
  • Seite 6: Gerätedaten

    Batteriesatz • Brug kun reservedele og tilbehør fra Ferm. Hvis der sæbevand. Ladezeit | 12 Stunden bruges andet tilbehør end det, der leveres eller •...
  • Seite 7: Tekniske Specifikationer

    Kunststoffbeutel sicher entsorgen - sie stellen für 11. Batterirum • Tauschen Sie ein Messer oder andere Vorrichtung kleine Kinder ein Erstickungsrisiko dar. 12. Opladerstik nie aus, ohne vorher die Akku aus dem Gerät 13. Batterioplader entfernt zu haben. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Zusammenbau

    ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD • Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte Ersatzteile zum nächstgelegenen autorisierten Servicecenter. Det er bedre og tryggere å flytte seg gradvis bortover und Vorrichtungen. Bei Benutzung anderer •...
  • Seite 9: Service Und Wartung

    Benachrichtigung zu ändern. Saksens hode kan justeres opp og ned. Det gir • Kniven må ikke forseres ved å klippe for dypt. Klipp komfortabel klipping i mange forskjellige vinkler. lett på overflaten av hekken. Ferm B.V, Zwolle, Niederlande Ferm Ferm...
  • Seite 10: Machinegegevens

    Bruk kun reservedeler og tilbehør som leveres av komen. Thermische veiligheid Lydeffektnivå Ferm. Bruk av tilbehør som ikke leveres eller anbefales av Ferm gjør garantien ugyldig og kan være TECHNISCHE SPECIFICATIES farlig. Niet gebruiken in regen. Defekte og/eller kasserte elektriske eller •...
  • Seite 11 • Gebruik alle reserveonderdelen en accessoires van kinderen. Ferm. Bij gebruik van accessoires die niet door Ferm TELESKOPISK HEKKSAKS • Gebruik dit apparaat nooit zonder beschermingskap. worden geleverd of aanbevolen komt uw garantie te Deze moet altijd gemonteerd zijn.
  • Seite 12 Wanneer u de draagriem met accu dwars over uw borst pysyy terveenä. Mikäli mahdollista, muotoile draagt, zorg dan dat de riem niet gaat zwaaien. OPBERGEN pensasaidan molemmat kyljet. Doe het volgende wanneer de machine meer dan 6 weken wordt opgeborgen: Ferm Ferm...
  • Seite 13: Service & Onderhoud

    Teräkulmaa voi säätää ylös ja alas. Tämä helpottaa irrota akku. productspecificaties te wijzigen. 8. Levier de déblocage leikkaamista eri kulmissa. • Tarkasta leikkuuterien kunto säännöllisesti ja korjaa 9. Fiche du cordon d'alimentation vaurioituneet terät välittömästi. Ferm BV, Zwolle, Nederland 10. Batterie Ferm Ferm...
  • Seite 14: Consignes De Securite

    Jos nouset työskentelyn aikana tikkaille tai muulle 11. Akuston liitin protection de la lame soit adapté. Ce dernier doit tuelle, varmista että tuki pysyy kunnolla paikallaan 12. Laturin liitin toujours rester adapté. eikä pääse kaatumaan. Varo kurottamasta liian kauas. 13. Akkulaturi Ferm Ferm...
  • Seite 15: Service & Underhåll

    Ne pas tenter de démonter le chargeur – si ce SÄTT Garantivillkoren finns på det bifogade separata pièces d’assemblage fournies par Ferm. L’utilisation dernier ne fonctionne pas, amenez-le à votre centre • En häck ska helst vara bredare nedtill än upptill. På så...
  • Seite 16 3. MONTERING Ladda batteriet i 16 timmar innan det används för RANGEMENT Ferm BV, Zwolle, Hollande första gången Si vous mettez l'appareil de côté pour plus de 6 semaines: MONTERING AV SKYDDSKÅPAN •...
  • Seite 17: Säkerhetsinstruktioner

    | 12 horas levereras från Ferm. Om du använder andra tillbehör Velocidad en vacío | 1500/min än de som levereras av Ferm förfaller garantin och Peso | 1.4 kg Skadade och/eller kasserade elektriska och Lleve protectores para los ojos y los oídos det kan också...
  • Seite 18 GARANZIA son un peligro de asfixia para los niños pequeños. por Ferm. El uso de piezas diferentes de las Le condizioni per la garanzia si trovano sulla scheda di • Nunca utilice este aparato sin el seguro de la hoja.
  • Seite 19 Retire el protector de la cuchilla (6) Caricare il caricabatteria per 16 ore prima di • Pulse y sostenga presionado el botón de seguridad usarlo per la prima volta. (3) ubicado a ambos lados de la empuñadura; a continuación apriete el interruptor principal (2). Ferm Ferm...
  • Seite 20 Carregador | 230-240 V~, 50 Hz | 12 V — --- • Utilizzare solo ricambi ed elementi forniti da Ferm. che la batteria è difettosa. Pero quando il liquido Bateria W. Kamphof L’uso di parti non fornite o non raccomandate da...
  • Seite 21 12. Spina caricabatteria • Se usa qualcosa per sollevarsi, si assicuri che ciò è stabile representam perigo de sufocamento para crianças 13. Caricabatteria e che non possa cadere.— non sporgersi mai in avanti. pequenas. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Serviço E Manutenção

    • Carregue e mantenha o botão de desbloquear 5. SERVIÇO E MANUTENÇÃO fornecidos pela Ferm. A utilização de acessórios que aparelho num local seguro e seco, fora do alcance das carregado (3) em ambos os lados da pega, depois não os recomendados ou fornecidos pela Ferm crianças e em que a temperatura não exceda os...

Diese Anleitung auch für:

Ftht-12v

Inhaltsverzeichnis