Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ferm HGM1004 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGM1004:
UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
technicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle NL • www.ferm.com
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
R
äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û
ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR
0404-23
UK
USERS MANUAL
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NOVODILA ZA UPORABO
PL
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI
RU
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
GR
O
Art.nr. HGM1004
FCHT-1800/2
TÜV
Rheinland
Product Safety
3
6
9
13
16
20
23
27
30
33
36
39
43
46
50
54
58
www.ferm.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm HGM1004

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NOVODILA ZA UPORABO INSTRUKSJĘ OBSŁUGI êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà www.ferm.com Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle NL • www.ferm.com 0404-23...
  • Seite 2 EXPLODED VIEW Ferm Ferm...
  • Seite 3: Machine Data

    Regularly trimming will improve the light penetration, keeping the hedge healthy. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL SPECIFICATION Ferm BV, Zwolle, • Never touch the blade of this appliance with any part of your body unless the battery has been removed...
  • Seite 4 • Only use spare parts and attachments supplied by centre for repair. Ferm. Use of attachments other than those supplied or recommended by Ferm will invalidate your • Always store the charger, battery and appliance in a •...
  • Seite 5: Service & Maintenance

    • • • The blade should not be forced to cut too deep. Cut Ferm B.V, Zwolle, The Netherlands lightly through the surface of the hedge. (on/off). • When trimming the top of the hedge, trim away from •...
  • Seite 6: Gerätedaten

    - keinesfalls hinüberlehnen. 1. EIN-/AUSSCHALTER • • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Regen oder 2. STARTSCHALTER in feuchten Umgebungen. 3. VORDERGRIFF 4. SCHUTZABDECKUNG I – • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht an Stellen mit • 5. MESSER (18") Ferm Ferm...
  • Seite 7 ÌÓÏ‡Ï ËÎË ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï: • Lassen Sie das Elektrogerät nicht unbeaufsichtigt • Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte Ersatzteile zurück und entfernen Sie die Batterie nach und Vorrichtungen. Bei Benutzung anderer EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60745-1, Benutzung immer aus dem Gerät.
  • Seite 8: Zusammenbau

    à‰Â‡Î¸Ì‡fl ÊË‚‡fl ËÁ„ÓÓ‰¸ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‚ÌËÁÛ Anzeigelampe rot auf, wird die Batterie geladen. ¯ËÂ, ˜ÂÏ ‚‚ÂıÛ. ùÚÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ÔÓÒÚÓÈ Leuchtet die Anzeigelampe grün auf, ist die Batterie ÛıÓ‰, ˜ÚÓ ÒÓı‡ÌËÚ ËÁ„ÓÓ‰¸ ‚ ıÓÓ¯ÂÏ vollständig geladen. Die Ladezeit beträgt ca. 1 Ferm Ferm...
  • Seite 9: Service Und Wartung

    Das Gerät erfordert keine zusätzliche Schmierung. ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÓ‚ Ë Ì ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ Ferm ‡ÌÌÛÎËÛÂÚ ‚‡¯Û „‡‡ÌÚ˲ Ë te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Umwelt ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÔ‡ÒÌ˚Ï. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige Die Batterie enthält als giftig einzustufende Materialien.
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ Á‡ÏÂÌÛ ÎÂÁ‚Ëfl • ï‡ÌËÚ ‚ ÒÛıÓÏ, ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ËÎË ‰Û„Ó„Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl, Ì ÓÚÍβ˜Ë‚ • Gebruik elektrische apparaten nooit in vochtige of • Na gebruik dient u het apparaat uit te schakelen met ÏÂÒÚÂ. Ferm Ferm...
  • Seite 11 Gebruik alle reserveonderdelen en accessoires van kinderen. Ç ˆÂÎflı ‚‡¯ÂÈ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Ferm. Bij gebruik van accessoires die niet door Ferm ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰Û„Ëı β‰ÂÈ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, worden geleverd of aanbevolen komt uw garantie te • Probeer niet om de accu op te laden met een ander áÂÎÂÌ˚È...
  • Seite 12: Serwis I Konserwacja

    • Aby wyłączyć urządzenie zwolnij oba przyciski. andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is. Pod rygorem wyłącznej odpowiedzialności firma Ferm Garantie oświadcza, iż produkt niniejszy pozostaje w zgodzie z Uwaga: Jeśli poczujesz delikatny zapach spalenizny, AAN- en UITschakelen De garantievoorwaarden staan vermeld op de następującymi normami obowiązującymi na terenie...
  • Seite 13: Consignes De Securite

    Zabrania się prób ładowania akumulatora przy z jego przeznaczeniem. • Si vous utilisez un moyen de soutien pour vous pomocy innych ładowarek niż ładowarka surélever, assurez vous que ce dernier soit stable et dostarczona przez producenta z produktem. Ferm Ferm...
  • Seite 14: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Zawsze korzystaj z okularów ochronnych oraz przystawek niż produkcji lub zalecanych przez AVERTISSEMENT! maski podczas cięcia lub wiercenia w materiałach. Ferm spowoduje utratę gwarancji i może być • Gardez toujours les outils coupants aiguisés Si la batterie est fêlée, abîmée ou a reçu un choc Zaleca się...
  • Seite 15 (moins 5ºC) ou très chaude (supérieure à 40 ºC). et votre tailleuse. Zgodnie z podstawowymi normami dotyczącymi bezpieczeństwa wyznaczonymi przez dyrektywy Klasa izolacji urządzenia: II (izolacja podwójna). Nie wymaga wtyczki sieciowej z bolcem uziemiającym. Ryzyko uszkodzenia materiału i/lub obrażeń ciała. Ferm Ferm...
  • Seite 16: Service & Entretien

    Bolje in varneje je, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 da se premikate vzdolž žive meje in da režete Ferm BV, Zwolle, The Netherlands Modelo | FCHT-1800/2 znotraj vašega dosega, tako da imate obe nogi ves En accord avec les régulations:...
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad

    • Uporabljajte le tiste rezervne dele in nastavke, ki da jo pustite v varnem, hladnem in dobro 1 Batería jih dobavlja Ferm. Uporaba nastavkov, ki jih Ferm zračenem prostoru, ki je izven dosega otrok. 1 Cargador • No permita que los niños u otras personas ne dobavlja ali priporoča, izniči vašo garancijo in je...
  • Seite 18: Varnostni Napotki

    • Use sólo repuestos y accesorios proporcionados del alcance de los niños. območja. por Ferm. El uso de piezas diferentes de las 1 Glavna enota suministradas por Ferm invalidará su garantía y • No intente recargar la batería con otro cargador 1 Baterija •...
  • Seite 19: Varnostni Napotki In Navodilo Za Uporabo

    žive meje. Redno obrezovanje bo tenga a su alcance permaneciendo firme en todo aviso. Ferm BV, Zwolle, The Netherlands momento. izboljšalo prodiranje svetlobe, tako bo živa meja bolj Ferm BV, Zwolle, Holanda zdrava.
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    Když ji definitivně vyřadíte z používání, 4. RESGUARDO opačném případě byste mohli utrpět úraz. odevzdejte ji do střediska pro ekologickou likvidaci. 5. LÂMINA (460mm) • Não utilize ferramentas eléctricas sempre que • Vložte do nabíječe baterii – jde to jenom jedním 6. BATERIA Ferm Ferm...
  • Seite 21: Bateria

    Não deixe uma ferramenta eléctrica sem que não os recomendados ou fornecidos pela dětem. nasazen. supervisão e retire sempre a bateria do Ferm invalida a garantia e pode ser perigoso. equipamento após a utilização. • Utilize apenas este aparelho para a função •...
  • Seite 22: Serviço E Manutenção

    Insira a bateria no carregador - só encaixa num sentido. Quando a luz indicadora ficar vermelha, a • Pokud používáte jakýkoliv prostředek pro práci ve bateria está a ser carregada. Quando a luz výškách, dbejte, aby byl stabilní a nemohl se Ferm Ferm...
  • Seite 23 Ez segíti a fény bejutását, és ezáltal egészségesen dokumentumokkal: regolarmente migliorerà la penetrazione leggera. tartja a sövényt. Ferm BV, Zwolle, Holanda EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60745-1, SPECIFICHE TECNICHE Ha lehetséges, nyírja a sövény mindkét oldalát. Din EN ISO 10517, EN 55014-1,...
  • Seite 24: Istruzioni Di Sicurezza

    1 manuale d’uso • Conservare in un luogo asciutto e fuori dalla • Csak a Ferm által kiadott/ajánlott alkatrészeket és 1 scheda di garanzia portata dei bambini tartozékokat használja. Egyéb tartozékok • A használatot követően hagyja az akkumulátort 1 scheda con istruzioni di sicurezza használata a garancia elvesztését vonja maga után,...
  • Seite 25: Biztonsági Előírások

    • Sempre conservare la caricabatteria, la batteria e 2. INDÍTÓ KAPCSOLÓ ilyen helyzetben. Ferm. L’uso di parti non fornite o non l’apparecchio in luogo asciutto e sicuro dove la 3. ELÜLSŐ FOGANTYÚ raccomandate da Ferm invaliderà la garanzia e temperatura non oltrepassa i 40 C (104F) p.e.
  • Seite 26: Service & Vedligeholdelse

    Lubrificazione mangler reservedele, kan man kontakte en autoriseret 1. Gépre vonatkozó adatok Non è necessario di fare delle lubrificazioni forhandler. 2. Biztonsági előírások Ferm BV, Zwolle, Olanda supplementari. 3. Összeszerelés Garanti 4. Használat Ambiente Garantibetingelserne findes på det separat vedlagte 5.
  • Seite 27: Säkerhetsinstruktioner

    Det er meget bedre og mere sikkert 3. FRÄMRE HANDTAG • Hvis batteriet lækker en lille smule, betyder det ikke at klippe uden at række for langt frem og altid blive 4. SKYDDSKÅPA nødvendigvis, at det er defekt – det kan være Ferm Ferm...
  • Seite 28 • Försök inte att plocka isär batteriladdaren – om den • Brug kun reservedele og tilbehør fra Ferm. Hvis der inte fungerar, ta den till närmaste auktoriserade bruges andet tilbehør end det, der leveres eller • Brug ikke elektriske redskaber i regnen eller våde •...
  • Seite 29 • När du klipper häckens sidor, börja nedifrån och og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre 1. AFBRYDER Ferm BV, Zwolle, Nederländerna produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. arbeta uppåt. Detta förhindrar att klippt material 2. STARTKNAP skuggar eller stör dina klipprörelser.
  • Seite 30 OSAT Ferm. Bruk av tilbehør som ikke leveres eller oppbevares på et sikkert, tørt sted hvor anbefales av Ferm gjør garantien ugyldig og kan være temperaturen ikke kan overstige 40 °C (104 °F) f.eks. 1. KÄYTTÖKYTKIN farlig. på grunn av direkte sollys eller varmekilder.
  • Seite 31 40 °C. • Ikke bruk elektroverktøy i regnvær eller på fuktige • Bruk kun reservedeler og tilbehør som leveres av • Käytä ainoastaan Fermin varaosia ja lisätarvikkeita. Lämpötila voi nousta liian korkeaksi esim. suorassa Ferm Ferm...
  • Seite 32: Käyttöönotto

    Bakre håndtak | 2,099 m/s ylhäältä. Tämä parantaa valonsaantia ja pensasaita eri ilmoitusta. pysyy terveenä. Ferm BV, Zwolle, Alankomaat Mikäli mahdollista, muotoile pensasaidan molemmat kyljet. • Leikkaa kyljet aloittaen alhaalta ja edeten ylöspäin. Tällöin leikkausjätettä ei putoa vielä leikattaviin kohtiin.

Diese Anleitung auch für:

Fcht-1800/2

Inhaltsverzeichnis