Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
D
Änderungen vorbehalten
www.ferm.com
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
B-0812-16
TCGS-720LK
ACCUGRASSCHAAR/HEGGENSCHAAR
TAILLE HAIE/CISAILLE À COUPER L'HERBE SANS FIL
AKKU-GRASSCHERE/HECKENSCHERE
Art.no. CGM6011 • KW15/09B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm TCGS-720LK

  • Seite 1 Wijzigingen voorbehouden GEBRUIKSAANWIJZING Sous réserve de modifications MODE D’EMPLOI Änderungen vorbehalten GEBRAUCHSANWEISUNG TCGS-720LK ACCUGRASSCHAAR/HEGGENSCHAAR TAILLE HAIE/CISAILLE À COUPER L’HERBE SANS FIL AKKU-GRASSCHERE/HECKENSCHERE Art.no. CGM6011 • KW15/09B www.ferm.com B-0812-16...
  • Seite 2 Onderdelentekening / Vue éclatée / Ersatzteilzeichnung Fig.A Fig.B Fig.C Topcraft Topcraft...
  • Seite 3 Onderdelenlijst TCGS-720LK Topcraft No. Omschrijving Ref.No. 300733 Grasschaar 13 + 15 +16 300734 Heggenschaar 20+21+23+24+26 300735 Deksel Liste de pieces TCGS-720LK Topcraft No. Description Ref.No. 300733 Cisaille á couper l’herbre 13 + 15 +16 300734 Taille haie 20+21+23+24+26 300735 Couverde Fig.D...
  • Seite 4 ACCU GRASSCHAAR / HEGGENSCHAAR TCGC-18K De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 - 3 Waarschuwing! Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    1 Gebruiksaanwijzing 1 Garantiekaart 1 spansleutel Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade. Productinformatie Fig. A 1 Mes 2 Ontgrendelknop 3 Aan/uit schakelaar 4 Accustatus aanduiding 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Symbolenlijst In deze handleiding en/of op de machine worden de volgende pictogrammen gebruikt: Lees de instructies Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade.
  • Seite 6 Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Waarschuwing! Lees alle instructies goed door. Het niet opvolgen van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. De term “elektrisch gereedschap”...
  • Seite 7 Trek de stekker uit het stopcontact voordat u wijzigingen aanbrengt aan elektrische Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande gereedschappen, accessoires verwisselt of het elektrisch gereedschap opbergt. Wanneer u zich aan deze preventieve veiligheidsmaatregelen houdt, beperkt u het risico dat het gereedschap per ongeluk wordt gestart.
  • Seite 8: Wartung

    het apparaat is ontworpen kunnen leiden tot gevaarlijke situaties. Lithium-Ionen-Zellen können lange Zeit gelagert werden, ohne viel von ihrer h. Beschadigde schakelaars moeten worden vervangen bij een geautoriseerd service Ladekapazität zu verlieren. Wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht centrum.
  • Seite 9 Reihenfolge beim Schneiden Voordat u de grastrimmer gebruikt, dient u eerst alle stenen, stokken, speeltjes en andere • Beschneiden Sie zunächst beide Seiten von unten nach oben, sodass keine Abfälle in den ongerechtigheden uit het werkgebied te verwijderen. noch zu schneidenden Bereich fallen können •...
  • Seite 10 Volgorde van knippen Das Akkuladegerät ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert und daher ist keine • Knip eerst beide zijkanten van de heg van beneden naar boven; hierdoor voorkomt u dat er Erdungsleitung erforderlich. afgeknipte takken vallen in het deel dat nog geknipt moet worden •...
  • Seite 11 5) Umgang mit Akkuwerkzeugen 4. ONDERHOUD a. Achten Sie darauf, dass der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet ist, ehe Sie den Akku einsetzen. Beim Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Elektrowerkzeug kann es zu Unfällen kommen. Zorg dat de accu en het apparaat schoon en droog zijn, voordat u het b.
  • Seite 12 Personen benutzt werden. e. Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Seite 13: Spécifications De La Machine

    Achtung! TAILLE HAIE/CISAILLE À COUPER L’HERBE SANS FIL TCGC-18K Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 3 Verletzungen verursachen.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Carte de garantie Spannschlüssel Clé de serrage Kontrollieren Sie Gerät, Einzelteile und Zubehör auf Transportschäden. Vérifiez la machine, les pièces détachées et les accessoires quant à d’éventuels dommages Produktinformationen subis lors du transport. Abb. A Schneidemesser Informations sur le produit Fig.
  • Seite 15: Technische Daten

    AKKU-GRAS SCHERE/ HECKENSCHERE TCGC-18K Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Die Nummer im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 -3 Avertissement! Lisez attentivement les instructions. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci- Lesen Sie die Anleitung von Elektrogeräten vor Benutzung immer gründlich durch.
  • Seite 16 N’utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande dangereux et doit être réparé.
  • Seite 17 à couper lorsque les lames sont mobiles. débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. S’assurer que l’interrupteur est fermé lors de l’élimination du matériau resté coincé. Un moment d’inattention en cours d’utilisation du taille-haies peut entraîner un accident corporel grave.
  • Seite 18 Avant toute utilisation de l’ébouteuse, retirez toute Pierre, bouts de bois, jouets ou d’autres sommet. Ce qui améliorera la pénétration de la lumière dans la zone inférieure de l’arbuste. Un corps étrangers de la zone. repère approximatif correspond à 10 cm vers l’intérieur pour chaque mètre de hauteur. Le buisson peut être taillé...

Inhaltsverzeichnis