Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
RUS Комлания Ferm постоянно
совершенству ет выпускаему ю ею
проедукцию. Позтому в техничесие
характеристики могут вноситься
без предварительного
уведомления.
GR Hρούµε το δικαίωµα αλλαγών
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
0602-21.1
Art. No. HGM1007
FTMC-12V
06
17
28
39
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm HGM1007

  • Seite 1 Art. No. HGM1007 FTMC-12V GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche RUS Комлания Ferm постоянно совершенству ет выпускаему ю ею...
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view Fig.1 Fig.2 Ferm Ferm...
  • Seite 3 Spare parts list FTMC-12V Ferm No. Description Position No. 400670 Main switch 400671 Safety switch 400672 Blade guard Fig.3 400673 Hedge trimmer blade 400674 Battery 400675 Adapter 400676 Branch cutter 400677 Grass shear Fig.4 Fig.5 Ferm Ferm...
  • Seite 4 Quality department C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande Fig.6 Fig.7 Ferm...
  • Seite 5 L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Garantie Pour les conditions de garantie, veuillez consulter la carte de garantie. Ferm Ferm...
  • Seite 6 • Nettoyez soigneusement les parties externes de la machine avec une brosse tendre et des 11. Cutting blade (+guard) tissus doux. N'utilisez pas d'eau ni de dissolvants. Retirez tous les débris ; particulièrement 12. Battery pack des rainures de ventilation du corps du moteur. 13. Battery pack socket Ferm Ferm...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Taillez d’abord les deux côtés à partir de la base en montant, pour éviter que des débris ne tombent dans la zone qui doit encore être taillée. Indoor use only • Ensuite, taillez le sommet, si les branches de la haie sont extrêmement longues, taillez-les en plusieurs étapes. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Réglage Du Manche Télescopique

    Sélectionnez la lame appropriée pour votre travail • Never use this appliance without the safety guard fitted. It must always remain fitted. • La lame de taille de haies est la plus appropriée pour des haies et des buissons plus volumineux. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Specific Safety Instructions

    Pour déconnecter le pack de batteries, tournez la bague métallique de verrouillage dans le • Only use spare parts and attachments supplied by Ferm. Use of attachments other than sens inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, la prise peut être retirée du pack de batteries.
  • Seite 10: Battery Pack Charging And Recharging

    • Le pack de batteries doit être déconnecté du produit pour le charger. top condition it is best to charge the battery pack after each use or if the product is not used for longer than 6 months. Ferm Ferm...
  • Seite 11 être adapté à l’appareil. • Utilisez uniquement les pièces détachées et les pièces d’assemblage fournies par Ferm. Note: The battery pack will not be damaged if charged for more then 12 hours. L’utilisation de pièces détachées autres que celles fournies ou recommandées par Ferm invalidera votre garantie et s'avèrerait dangereuse.
  • Seite 12: Mesures De Sécurité

    été remplacées par de the blade. nouvelles. • Nous vous déconseillons d’utiliser les outils de mise sous tension si vous étés fatigué ou que vous avez bu des boissons alcoolisées. Ferm Ferm...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Ensure that the blade does not come into contact with anything which could damage it, Toujours recycler les piles rechargeables such as fencing wire or metal plants support. After use Clean the blades and lightly lubricate with household oil or spray lubricant. Uniquement pour une utilisation intérieure Ferm Ferm...
  • Seite 14 Commutateur de déclenchement arrière Commutateur central Commutateur frontal Verrouillage de l'inclinaison de la tête Écran de lame Rainures de ventilation Boutons de libération d'outillage Bouchon de produit 10. Protection de lame 11. Lame (+ protection) 12. Pack de batteries Ferm Ferm...
  • Seite 15 To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland packaging.
  • Seite 16 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd.
  • Seite 17 Plaats geen andere voorwerpen bovenop het apparaat. Verriegelung Schneidkopfneigung • Buitenopslag in vochtige omgevingen, zoals een tuinschuur, kan roest veroorzaken op Lüftungsschlitze bepaalde onderdelen, waaronder de bladen. Tasten zum Lösen des Ansatzstücks Stecker 10. Messerschutz 11. Schneidemesser (+Schutz) 12. Akku Ferm Ferm...
  • Seite 18: Sicherheitsvorschriften

    Wanneer u flink moet knippen in een oudere heg, gebruik dan eerst een snoeischaar om Nur zur Benutzung in Gebäuden de dikkere takken op de gewenste lengte te knippen. Gebruik pas daarna de heggenschaar. • Zorg ervoor dat het mes niet in aanraking kan komen met obstakels waardoor hij Ferm Ferm...
  • Seite 19 Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wenn Sie müde sind oder Alkohol zu sich met een terugslag! genommen haben. • Tragen Sie das Werkzeug/das Ladegerät nie am Kabel und ziehen Sie es nie mit einem heftigen Ruck aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. Ferm Ferm...
  • Seite 20: Spezielle Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte Ersatzteile und Vorrichtungen. Bei Benutzung Controleer dat de startknoppen niet zijn ingeschakeld wanneer u de accudoos anderer Vorrichtungen als den von Ferm gelieferten oder empfohlenen wird Ihre Garantie weer op het product aansluit. hinfällig und es könnten Gefahren auftreten.
  • Seite 21: Aufladen Des Akkus

    Om de accudoos te ontkoppelen, draait u de metalen keerring tegen de klok in. De fitting • Der Akku muss zum Aufladen vom Gerät abgenommen werden. kan dan van de accudoos worden verwijderd. • Zum Entnehmen des Akkus drehen Sie den Haltering aus Metall im Gegenuhrzeigersinn. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Befestigen Des Messerschutzes Am Schneidkopf

    Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires van Ferm. Bij gebruik van geladen, oder wenn das Gerät länger als sechs Monate nicht verwendet wird. reserveonderdelen en accessoires die niet door Ferm worden geleverd of aanbevolen, komt uw garantie te vervallen; bovendien kan dit tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Seite 23 Der Astschneider kann zum Absägen kleiner Äste verwendet werden. de kabel uit het stopcontact. Houd de stroomkabel vrij van hitte, olie en scherpe voorwerpen of kanten. • Oefen geen overmatige kracht uit op het apparaat; laat het zijn werk doen met de snelheid Ferm Ferm...
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Schneiden Sie dann die Spitze; wenn die Äste der Hecke extrem lang sind, schneiden Sie sie in mehreren Stufen zurück. Alleen binnenshuis gebruiken Hinweis: Dieses Verfahren hat auch den Vorteil kürzerer Schnittabfälle, die sich auf einem Komposthaufen besser zersetzen. Ferm Ferm...
  • Seite 25: Machinegegevens

    Reinigen Sie die Außenflächen des Geräts sorgfältig mit einer weichen Bürste oder einem 10. Snijbladbeschermer Tuch. Verwenden Sie kein Wasser oder Lösungsmittel. Entfernen Sie alle 11. Snijblad (+ bescherming) Verschmutzungen, ganz besonders auch von den Lüftungsschlitzen im Motorgehäuse. Ferm Ferm...
  • Seite 26 Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Fehler Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung.

Diese Anleitung auch für:

Ftmc-12v

Inhaltsverzeichnis