Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Datos De La Máquina; Auspufftopf; Verriegelung - Ferm HGM1008 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
CORTASETOS A GASOLINA 26 CC
D
Los números del texto siguiente corresponden a las ilustraciones de la página 2-9.
Lea y asegúrese de haber entendido las instrucciones de este manual antes de utilizar esta herramienta. Guarde el manual de
NL
uso en un lugar seguro para futuras consultas. En él figuran las especificaciones e información acerca de la utilización, puesta en
marcha, parada, mantenimiento, almacenamiento y montaje de este producto.
F
Lea y asegúrese de haber entendido las indicaciones de seguridad antes de utilizar esta herramienta. Guarde el manual de uso
en un lugar seguro para futuras consultas. En ellas se describen los posibles peligros que conlleva la utilización de este producto
y qué medidas de seguridad habrá de tomar para que su funcionamiento sea más seguro.
E
Introducción
Este producto ha sido diseñado y producido para ofrecer la máxima fiabilidad en su funcionamiento y una larga vida útil . Lea y asegúrese de
P
haber entendido las instrucciones de este manual. Le será fácil de utilizar y en él encontrará numerosos consejos prácticos para el uso de la
herramienta, además de indicaciones de seguridad. La exactitud y actualidad de las especificaciones, descripciones y el material ilustrativo
de este manual se corresponden con el estado de la herramienta en el momento de su publicación, y está sujeto a modificaciones sin previo
aviso. Las ilustraciones pueden representar accesorios o equipos opcionales, y puede que no incluyan todo el equipamiento de serie.
Contenido
1.
Datos de la máquina
2.
Seguridad
3.
Funcionamiento
4.
Mantenimiento
1. DATOS DE LA MÁQUINA
Datos técnicos
Tipo de motor
Potencia del motor
Revoluciones a ralentí
Cilindrada
Diámetro del cilindro
Carrera
Sistema de escape
Carburador
Sistema de encendido
Bujía
Combustible
Gasolina
Aceite
Capacidad del depósito de combustible
Sistema de arranque
Embrague
Relación de la transmisión
Cuchilla
Longitud de la cuchilla
Pasos de los dientes
Diámetro máx. de corte
Peso sin combustible
Vibración mango frontal
Vibración mango trasero
Lpa (presión acústica)
Lwa (potencia acústica)
* No utilice combustible que contenga alcohol metilado, más de 10% de alcohol etílico o 15% de metilterbutil éter (MTBE) .
El embalaje contiene
Después de abrir el embalaje compruebe posibles daños. Informe inmediatamente a su distribuidor o a la dirección que figura en la tarjeta de
garantía de cualquier daño que detecte o piezas que falten. Utilice la lista del contenido para comprobar que no faltan piezas:
1 Cortasetos
1 Llave T 17 x 19
1 Llave S8-S10
1 Botella para la mezcla de gasolina y aceite
1 Manual de instrucciones
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
58
Refrigerado por aire, 2 tiempos, monocilíndrico, motor de gasolina
0,75 kW
2.800 - 3.200 rpm
26 cm
3
34.0 mm (1,34")
28.0 mm (1,10")
Silenciador
Ruixing
Volante magneto, encendido por descarga del condensador
BPMR7A(separación 0.65 mm (0",026)
Mezcla de combustible, gasolina y aceite, 25:1
89 octanos sin plomo *
Aceite de motores de 2 tiempos universal
0.6 l (20,3 onzas líqu.)
Arranque de retroceso automático (cuerda)
Centrífugo
58:14
Cuchilla doble de vaivén, de doble filo
600 mm (24")
27 mm (1,06")
10 mm (0,4") (madera blanda)
5.8 kg (12,3 lb.)
15.08 m/s
2
17.75 m/s
2
95dB(A)
107 dB(A)
Störungssuche
Problem
Kontrollieren
Motor dreht beim
Kraftstoff im Vergaser
Anlassen, startet aber
schlecht oder gar nicht.
Kraftstoff im Zylinder
Funken am
Zündkabelende
Funke an der Zündkerze
Motor lauft, aber stirbt
Luftfilter
wieder ab oder
beschleunigt nicht korrekt
Kraftstofffilter
Tankentlüftung
Zündkerze
Vergaser
Kühlsystem
Motor dreht beim
NZ
Anlassen nicht.
Warnung! Kraftstoffdämpfe sind leicht entzündlich und können Feuer und/oder Explosionen verursachen. Testen Sie nie das
Vorhandensein von Zündfunken, indem Sie die Zündkerze an das Kerzenloch halten; dies könnte eine ernsthafte Verletzung zur
Folge haben.
Ferm
Ferm
Status
Ursache
Abhilfe
Kein Kraftstoff im
Kraftstoffsieb verstopft
Reinigen oder
Vergaser
austauschen
Kraftstoffleitung verstopft Reinigen oder
austauschen
Vergaser
Siehe Adresse auf der
Garantiekarte
Kein Kraftstoff im Zylinder Vergaser
Siehe Adresse auf der
Garantiekarte
Auspufftopf durch
Kraftstoffgemisch zu fett
Choke offnen Luftfilter
Kraftstoff feucht
reinigen oder
austauschen Vergaser
einstellen Siehe Adresse
auf der Garantiekarte
Kein Funken
Stopp-Schalter aus
Schalter auf On (Ein)
stellen
Elektrisches Problem
Siehe Adresse auf der
Garantiekarte.
Verriegelungsschalter
Siehe Adresse auf der
Garantiekarte
Kein Funken
Kerzenspalt falsch
Auf 0.65 mm einstellen
eingestellt
Elektrode verkohlt
Reinigen oder
austauschen
Elektrode mit Kraftstoff
Reinigen oder
verunreinigt
austauschen
Zündkerze defekt
Zündkerze austauschen
Luftfilter verschmutzt
Normaler Verschleiß
Reinigen oder
austauschen
Kraftstofffilter verschmutzt Schmutz oder Reststoffe
Austauschen
im Kraftstoff
Tankentlüftung verstopft
Schmutz oder Reststoffe
Reinigen oder
im Kraftstoff
austauschen
Zündkerze verschmutzt
Normaler Verschleiß
Reinigen und einstellen
oder verschlissen
oder austauschen
Falsche Einstellung
Vibrationen
Einstellen
Kühlsystem verschmutzt
Längerer Betrieb in
Reinigen
oder verstopft
staubiger oder
schmutziger Umgebung
NZ
Internes Motorproblem
Siehe Adresse auf der
Garantiekarte
GB
D
NL
F
E
P
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fpht-26cc

Inhaltsverzeichnis