Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bezpečnostní Pokyny - Ferm Com1003 Gebrauchsanweisung

Tragbare hochgeschwindigkeits-trennsäge
Inhaltsverzeichnis
15.Předejděte nechtěnému a náhodnému zapo-
jení přístroje!
Před zapojením přístroje do sítě se přesvědčte zda
není zapnut. Přístroj nepoužívejte jestliže je spínač
poškozen. Jestliže nesete do sítě zapojený přístroj
dbejte o to, aby jste ho nechtěné nezapnuly.
16.Nepoužívejte při zapnutém stroji násilí!
Jestliže budete tento přístroj používat podle návodu
tak Vám bude sloužit po dlouhá léta. Přemírou násilí
dosáhnete jen přetížení přístroje a jeho rychle
opotřebování. Zároveň ztratíte kontrolu nad jeho
použitím.
17.Nepřibližujte ruce k ostrým hranám, řezům a
pohyblivým dílům!
18.Zabraňte poškození šňůry!
Při transportu přístroj nikdy nedržte za šňůru.
Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za šňůru.
Zástrčku vytáhněte ze zásuvky tak aby se
nepoškodila. Dbejte o to aby šňůra nepřišla do styku
se vysokými teplotami, olejem, ostrými předměty,
ostrými hranami a pohyblivými díly!
19.Dodržujte dostatečny odstup od stroje!
Udržujte kontrolu nad strojem! Dbejte o bezpečný a
správný postoj. Držte stroj při práci pevně a buďte
především velice opatrný při práci na řebříkách,
střechách, lešeních atd.
20.Pracujte opatrně!
Dávejte pozor na to co děláte a nepoužívejte přístroj
jestliže jste unaven, pod vlivem drog, alkoholu, léků či
jiných prostředků, které mohou ovlivnit Vaši kon-
centraci.
21.Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Jestliže přístroj nepoužíváte tak vždy zástrčku vytáh-
něte ze zásuvky. Toto učiňte před zapojením jakož i
před výměnou dílů jako jsou například kotouče, pily a
jiné součástky.
22.Údržba přístroje!
Pro bezpečnou a perfektní práci musíte dbát o to, aby
byla držadla suchá a čistá a dbejte o to, aby se na nich
nenacházel maz či olej. Dbejte o to, aby byly kotouče
vždy ostré a čisté. Při výměně náhradních dílů postu-
pujte vždy podle návodu. šňůru pravidelně kontro-
lujte zda není poškozená a v případě poškození
nechte vyměnit kvalifikovaným elektrikářem.
23.Uskladňování přístrojů, které nepoužíváte:
Přístroje, které nepoužíváte skladujte na suchém
uzamykatelném místě kam se děti nedostanou.
24.Značkové štítky a jmenovky neodstraňujte.
25.Namontujte správným způsobem ochranný
kryt a jiná bezpečnostní opatření a tyto řádně
udržujte.
26.Připevněte visací zámky, zabudujte hlavní
vypínač a odstraňte startovací klíče, aby pra-
coviště bylo bezpečné i pro děti.
27.Nikdy nestoupejte na přístroj!
Jestliže se postavíte na přístroje, můžete se vážně zra-
nit a dostat se do styku s pilou.
28.Směr posunu!
Přístroj posunujte do kotouče anebo do nože,
takže proti rotačnímu směru kotouče či nože.
29.Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez
dozoru!
Při odchodu vždy přístroj vypněte a sečkejte než se
úplně zastaví.
54
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Ke snížení možností úrazu musíte zabránit vde-
chování prachu, který vznikne brouše-ním či řezá-
ním. Vdechování může vést k chorobám dýchacího ústrojí.
Používejte vždy bezpečnostní brýle, bezpečnostní masku,
pracovní rukavice a pracovní oděv. Dbejte vždy o dostatečnou
ventilaci, aby jste takto zabránili nahromadění prachu a pilin.
POKYNY PRO PŘEŘEZÁVACÍ KOTOUŚ
1. K řezání používejte výlučně ostří (nikdy hranu)
kotouče. Zabraňte postrannímu tlaku či dokonce
zadrhnutí kotouče.
2. Dbejte o dostatečný odstup těla a rukou od přístroje.
Při práci s přístrojem nenoste volné oblečení,
protože by se do něj mohlo zachytit.
3. Zacházejte s pilou opatrně, dejte pozor aby nespadla
a uskladňujte ji na bezpečném a suchém místě. Zabra-
ňte nadměrným teplotám a vysoké vlhkosti.
4. Přesvědčte se o tom, že všechny kotoučové okolky a
jiné přísady jsou v dobrém stavu a podle předpisů
namontovány. Poškozené či chybějící díly mohou
poškodit vaší pilu. Používejte vždy jen k přístroji
patřící okolky.
5. Z bezpečnostního důvodu nikdy nepoužívejte
poškozené brusné kotouče. Při výměně zkracova-
cího kotouče přístroj vždy nejdříve vypnćte. Točte
rukou zkracovací kotouč a kontrolujte zda je povrch
rovný a jestli kotouč není zkřiven či prasklý. Jestliže
zkonstatujete nějaký nedostatek, nechte kotouč vyn-
dat a vyměnit za jiný. Zkracovací kotouč musíte
vyměnit i tehdy, jestliže spadne na zem. I když se na
pohled zdá, že je v pořádku může být poškozen.
6. Než začnete řezat nechte přístroj běžet volně, to
znamená, že máte mít dostatečný odstup a zapnout
motor, aby jste se přesvědčili, ze přístroj pracuje bez-
chybně. Po výměně zkracovacího kotouče nechte
pilu 3 minuty volně běžet; poté vždy před započetím
prací po dobu 1 minuty.
7. Nepokoušejte se nikdy během prací opracovávaný
výrobek z přístroje vyndat anebo ho na stroj připev-
nit.
8. Před montáží zkracovacího kotouče tento pryskyřicí
a pryží opracovany kotouč vždy zkontrolovat zda
nemá trhliny.
9. Srovnávejte vždy maximální rychlost kotouče s maxi-
mální rychlostí motoru. Nikdy nepřekročujte na
kotouči uvedenou maximální rychlost.
10. Nikdy nemontujte kotouč násilím na pilu a nikdy
neměňte
velikost
os.
Nepoužívejte
přebrušovací kotouče, které nepasují. Používejte
výlučně přebrušovací kotouče, které se do přístroje
vejdou.
11. Nepokoušejte se do přístroje namontovat pilové
listy, protože tento přístroj není stavěn na řezání
dřeva.
POKYNY PRO PŘÍSTROJ
1. Začněte se řezáním až motor dosáhne maximální
rychlost.
2. Přístroj okamžitě vypnout, jestliže se pila během
práce už netočí anebo motor zní jako by byl přetížen.
3. Steek de stekker in het stopcontact, druk op de start-
knop en trek aan het inschakelmechanisme. Laat de
motor zolang lopen, totdat hij z'n normale snelheid
heeft bereikt. Laat vervolgens de kop van de machine
langzaam naar het werkstuk zakken. Let er daarbij op,
dat u altijd langzaam en behoedzaam zaagt. Vermijd
bij het starten een schokkend plaatsen van de afkort-
schijf. Voor een veilig en efficiënt zagen dient de schijf
zo mogelijk in het midden van het werkstuk te wor-
den aangezet.
Schuif na het beëindigen van het zagen de machine
volledig naar boven. Vergrendel vervolgens het
inschakelmechanisme, laat de motor uitlopen en
schakel de machine uit.
De tijdens het gebruik ontstane vonken mogen
geen brand of explosie kunnen veroorzaken!
5.ONDERHOUD
Haal voordat met onderhoudswerkzaamheden
wordt begonnen altijd eerst de stekker uit het stop-
contact, om de kans op verwondingen te verkleinen. Probeer
nooit de machine te demonteren of de elektrische leiding te
vernieuwen.
Onderhoud van de machine
Houd uw machine in een goede staat door regelmatig
onderhoud te plegen. Controleer voor de inbedrijfstel-
ling altijd de algemene staat van uw machine, d.w.z. con-
troleer de veiligheidsvoorzieningen, schakelaars, net-
snoeren en verlengkabels. Let tevens op losse schroe-
ven, foutieve uitlijning, binding van bewegende delen,
foutieve montage, beschadigde onderdelen en andere
situaties, die een veilig gebruik zouden kunnen beïnvloe-
den. Schakel bij het optreden van buitengewoon veel
lawaai of uitzonderlijke trilling onmiddellijk de machine
uit. Totdat het probleem volledig verholpen is, mag de
machine niet meer worden gebruikt. Gebruik nooit
beschadigde onderdelen. Voorzie ze tot aan de reparatie
met het opschrift 'NIET GEBRUIKEN!'.
Reiniging
Verwijder stof en vuil uit de ventilatiegleuven. Houd de
handgrepen van de machine schoon, droog en vrij van
olie of smeersel. Gebruik altijd milde reinigingsmiddelen
en een vochtige doek om schoon te maken, omdat ver-
schillende reinigingsmiddelen plastic en andere isolatie-
bakken kunnen aantasten. Daartoe behoren o.a. ben-
nikdy
zine, terpentijn, lak- en verfverdunners, chloorhou-
dende reinigingsmiddelen, ammoniak en ammoniakhou-
dende huishoudelijke reinigingsmiddelen. Gebruik nooit
ontvlambare of lichtontvlambare vloeistoffen in de buurt
van de machine.
Laat, ter vermijding van risico's van verwondingen,
elektrische schok of beschadigingen aan uw
machine, de machine nooit in contact met vloeistoffen komen.
Ferm
Ferm
6. ACCESSOIRES
Trek voor bevestiging of montage van accessoires
altijd eerst de stekker uit het stopcontact om zo de
kans op verwonding te verkleinen. Gebruik altijd de aanbevo-
len accessoires; het gebruik van niet aanbevolen accessoires
kan risico's met zich meebrengen.
SCHROEFSLEUTEL
Met een identieke als in de machine geleverde schroef-
sleutel te vervangen. Gebruik de schroefsleutel voor
installatie en montage van de afkortschijf alsook voor de
instelling van de veiligheidsvoorziening en de hoeken.
15

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Am-355

Inhaltsverzeichnis