Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Dream Gold
PL Bieżnia treningowa
EN Treadmill
DE Trainings-Laufband
RU Тренинговая беговая дорожка
RO Bandă pentru antrenament
LT Bėgimo takelis
PL Producent: Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
EN Manufacturer: Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
RU Производитель - ООО Morele.net, ул. Фабрычна, 20A, 31-553 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Lenkija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Dream Gold

  • Seite 1 Dream Gold PL Bieżnia treningowa EN Treadmill DE Trainings-Laufband RU Тренинговая беговая дорожка RO Bandă pentru antrenament LT Bėgimo takelis PL Producent: Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland EN Manufacturer: Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland DE Hersteller - Morele.net sp.
  • Seite 2 Podręcznik użytkowania Str. 3 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 24 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 44 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Руководство к пользованию Стр. 65 Сохраните руководство к пользованию. Manual de utilizare Pag 86 Păstraţi manualul de utilizare.
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 VAC Moc maksymalna...
  • Seite 4 umieszczone są inne urządzenia emitujące takie promieniowanie (np. telefony komórkowe), to niektóre wartości (takie jak np. tętno) mogą zostać zniekształcone.  UWAGA! Nigdy nie dokonuj na własną rękę żadnych modyfikacji w sieci elektrycznej. Zmiany takie zlecaj specjalistom.  UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć...
  • Seite 5: Ryzyko Resztkowe

    RYZYKO RESZTKOWE  Po ograniczeniu ryzyka tylko 13 z ponad 230 przyczyn należy do „powszechnie akceptowanych”.  W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie zastosowane lub zostanie, ale nieprawidłowo, istnieje ryzyko resztkowe, czyli upadek osoby powodujący otarcia skóry, siniaki, złamania lub, w najgorszym przypadku, śmierć.
  • Seite 6 aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz elektroniczne) nie był narażony na kontakt z wodą, napojami, potem itp.  Urządzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu tylko przez osoby dorosłe i absolutnie nie jest zabawką dla dzieci. Jeśli na własną odpowiedzialność pozwolisz z niego korzystać...
  • Seite 7 SCHEMAT MONTAŻOWY UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.
  • Seite 8: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama dolna Zaślepka ramy głównej Rama główna Śruba sześciokątna M10x55 Kolumny bieżni Śruba sześciokątna M10x50 Rama górna Śruba sześciokątna M10x40 Rama nachylenia Śruba sześciokątna M10x15 Poprzeczka wzmacniająca Śruba sześciokątna M8x50 Wspornik koła transportowego Śruba sześciokątna M8x45 Wsporniki poręczy Śruba sześciokątna M8x40 Rolka przednia...
  • Seite 9 Maskownica pokrywy silnika prawa a Pływa obwodu Maskownica pokrywy silnika prawa b Przewód komputera Pokrywa ramy głównej Górne przedłużenie przewodu komputera 43L/R Poręcz ramy głównej lewa/prawa Dolne przedłużenie przewodu komputera Krawędź ramy głównej Przewód łączący Płyta biegowa Czujnik klucza bezpieczeństwa Czujnik magnetyczny klucza Amortyzator bezpieczeństwa...
  • Seite 10: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. Krok 1 Wyjmij z kartonu wszystkie elementy i połóż ramę urządzenia poziomo na płaskim, oczyszczonym i stabilnym podłożu.
  • Seite 11 Krok 4 Załóż część prawego wspornika poręczy (8) oznaczoną literą “B”' do otworu oznaczonego literą “C” znajdującego się na prawej kolumnie (3). Załóż część prawego wspornika poręczy (8) oznaczoną literą “A” do otworu w poręczy prawej ramy głównej (43R) za pomocą śrub sześciokątnych (67) i podkładek blokujących (91).
  • Seite 12 INSTRUKCJA SKŁADANIA BIEŻNI UWAGA! Przed przystąpieniem do składania, sprawdź dokładnie czy wszystkie śruby są dokręcone i odłącz kabel sieciowy. Składanie urządzenia Rozkładanie urządzenia Unoś pas biegowy urządzenia do pozycji pionowej do Trzymając pas biegowy, zwolnij nogą blokadę momentu, aż usłyszysz dźwięk blokady mechanizmu mechanizmu składania (wskazaną...
  • Seite 13: Konserwacja

    ZMNIEJSZANIE NAPRĘŻENIA PASA Aby zmniejszyć naprężenie pasa postępuj tak, jak przy jego zwiększaniu. Klucz przekręcaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. WYŚRODKOWANIE PASA BIEGOWEGO KIEDY WYŚRODKOWAĆ PAS? Wskutek różnego stylu biegania (najczęściej większego obciążenia przenoszonego na jedną nogę) pas może przesuwać się na boki i nie być wyśrodkowany.
  • Seite 14 SMAROWANIE BIEŻNI Częstotliwość smarowania bieżni jest zależna od Pas biegowy intensywności jej użytkowania. Jeśli urządzenie pracuje więcej niż 5 godzin tygodniowo, zaleca się Płyta smarowanie co 2-3 miesiące. W przypadku mniej biegowa intensywnego korzystania z bieżni, smarować należy ją raz na 7-8 miesięcy. Nakładaj smar pod pasem biegowym.
  • Seite 15 2. FAZA ĆWICZEŃ To właściwa faza treningu. Ćwicz we własnym tempie tak, aby osiągnąć adekwatne tętno do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie. 3. FAZA ODPRĘŻENIA Faza ta pozwala uspokoić krążenie i odprężyć mięśnie. Jest to powtórka ćwiczeń rozgrzewających. Należy pamiętać o tym, aby nie nadwyrężać mięśni.
  • Seite 16: Funkcja Oszczędzania Energii

    INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA ROZPOCZĘCIE/ZAKOŃCZENIE W ciągu 5 sekund po wciśnięciu przycisku START/STOP urządzenie rozpocznie pracę. FUNKCJA OSZCZĘDZANIA ENERGII Komputer bieżni przejdzie do trybu oszczędzania energii automatycznie, jeśli w ciągu 10 minut, nie wystąpią żadne działania. Naciśnij dowolny klawisz, aby wznowić system. AWARYJNE ZATRZYMANIE URZĄDZENIA UWAGA! Klucz bezpieczeństwa należy przyczepić...
  • Seite 17 OPIS PRZYCISKÓW  START – służy do uruchamiania bieżni w trybie manualnym lub wybranego programu.  STOP – służy do zatrzymania pracującej bieżni. Po wciśnięciu nastąpi także zresetowanie ustawień. Po ponownym uruchomieniu urządzenie rozpocznie pracę w trybie manualnym.  PROGRAM (P) - służy do wyboru programu treningowego automatycznego (P1 – P18), programu użytkownika (U1-U3) lub funkcji Body Fat przed uruchomieniem bieżni.
  • Seite 18 FUNKCJA POMIARU TĘTNA Po uruchomieniu bieżni przytrzymaj obie dłonie na czujnikach do pomiaru pulsu. Po 30 sekundach na ekranie pojawi się aktualny puls. W trakcie dokonywania pomiaru komputer wyświetli ikonę w kształcie serca. UWAGA! Pomiar tętna tylko do celów sportowych (wyklucza się zastosowanie medyczne). PROGRAM MANUALNY Program manualny jest domyślnym trybem pracy urządzenia.
  • Seite 19 TRYB ODLICZANIA Wybierz jeden z 3 trybów odliczania wciskając przycisk MODE (M).  Do ustawiania odliczanej wartości użyj przycisków SPEED , INCLINE  Uruchomienie bieżni i odliczanie rozpocznie się po wciśnięciu przycisku START. ODLICZANE PARAMETRY:  CZAS: początkowa wartość odliczania to 30 min. Komputer umożliwia ustawienie czasu w zakresie 5-99 minut (co 1 minutę).
  • Seite 20 MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie problemu ----- Problem z kluczem Klucz bezpieczeństwa nie jest Podłącz poprawnie klucz bezpieczeństwa.
  • Seite 21 Explosion-Proof Napięcie zasilania jest zbyt małe Podepnij urządzenie do prądu o Protection. Nieprawidłowe właściwym napięciu. zasilanie Zwarcie Skontaktuj się z serwisem producenta. E07 Brak wyświetlania Wypięty klucz bezpieczeństwa Wepnij klucz bezpieczeństwa. Błąd sterownika EEPROM Sterownik jest zepsuty. Skontaktuj się z serwisem producenta. Sterownik jest w Urządzenie nie jest ustawione na Przenieś...
  • Seite 22: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
  • Seite 23: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
  • Seite 24: Technical Data

    Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. TECHNICAL DATA Power 230 VAC Maximum power:...
  • Seite 25: Residual Risk

     The power cord must not be crushed and should be placed in such a way as to prevent tripping over it. GROUND Ground connection prevents electrocution. The treadmill has a ground cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed and grounded mains socket. ...
  • Seite 26 TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS This side up. Do not tip over. Fragile. Prone to damage. Proceed with caution. Handle with care. Protect from humidity. Recyclable packaging. Attention, heavy product. Heavier package side. Treadmill motor on this side. OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. ...
  • Seite 27 ASSEMBLY The device must be assembled carefully by an adult. In case of doubt, ask a more experienced person for help.  Prior to the assembly, make sure the set contains all the listed elements and whether none of the parts was damaged during transport.
  • Seite 28: Assembly Diagram

    ASSEMBLY DIAGRAM ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the manufacturer.
  • Seite 29: Parts List

    PARTS LIST Quantity Quantity Description Description Lower frame Main frame hole plug Main frame Hexagonal bolt M10x55 Treadmill column Hexagonal bolt M10x50 Upper frame Hexagonal bolt M10x40 Inclination frame Hexagonal bolt M10x15 Reinforcing bar Hexagonal bolt M8x50 Handling wheel bracket Hexagonal bolt M8x45 Rail bracket Hexagonal bolt M8x40...
  • Seite 30 Motor cover masking frame, right a Circuit board Motor cover masking frame, right b Computer cable Main frame cover Computer cable upper extension 43L/R Main frame rail, left/right Computer cable lower extension Main frame edge Connecting cable Running board Safety key sensor Damper Safety key magnetic sensor Running belt...
  • Seite 31 ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. Step 1 Take out all elements from the box and put the frame flat on a level, clean, and stable surface.
  • Seite 32 Step 4 Fix the part of the right rail bracket (8) marked ‘B’ to the hole marked ‘C’ in the right column (3). Fix the part of the right rail bracket (8) marked ‘A’ to the hole in the rail of the right main frame (43R) with hexagonal bolts (67) and lock washers (91).
  • Seite 33: Folding And Unfolding

    FOLDING AND UNFOLDING PLEASE NOTE! Before you start folding, check if all the bolts are tight and disconnect the power supply cable. Folding the device Unfolding the device Lift the running belt of the device to the horizontal Hold the running belt and release the folding lock position until the lock clicks (11).
  • Seite 34 CENTRING THE RUNNING BELT WHEN SHOULD I CENTRE THE BELT? The belt may move to one side as a result of different running styles (most often greater load on one leg). This is why the belt may need to be adjusted from time to time. The belt should centre itself as the treadmill is used.
  • Seite 35 TRAINING AND PHASES The use of the device is very beneficial. It will improve your physical condition, strengthen your muscles, and when combined with the right diet, it will help burn excess fat tissue. 1. WARM-UP This phase improves blood circulation in the whole body and prepares the muscles for intensive work. It reduces the risk of cramps and injuries.
  • Seite 36 COMPUTER MANUAL START/STOP The device starts five seconds after pressing the START/STOP button. ENERGY SAVER The treadmill computer automatically goes into the energy saving mode if no action is performed within 10 minutes. Press any button to wake the system up. EMERGENCY STOP ATTENTION! Attach the safety key to your clothes for each training.
  • Seite 37 BUTTONS  START — it is used to start the treadmill in the manual mode or to start a selected programme.  STOP — stops a running treadmill. When it is pressed, settings are reset as well. After a restart, the device is in the manual mode.
  • Seite 38 MANUAL PROGRAMME The manual programme is a default operating mode of the device. The treadmill starts operating in it once you press START and no other workout plan is selected.  The default mode in the manual mode is 1 km/h. ...
  • Seite 39: Countdown Mode

    COUNTDOWN MODE Press MODE (M) to select one of 3 countdown modes.  Use SPEED , INCLINE buttons to set the countdown value.  The treadmill and countdown will be started once you press START. COUNTDOWN PARAMETERS  TIME: the initial countdown value is 30 min. The time can be set from 5 to 99 minutes (one-minute steps).
  • Seite 40 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution ----- Safety key issue The safety key is not connected.
  • Seite 41 E07 Nothing is displayed The safety key is out Insert the safety key. E08 EEPROM driver error The driver is broken. Contact manufacturer’s service. E09 The controller is in an The device is not placed on a flat Move device to flat, stable surface, then inclined position surface.
  • Seite 42: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act.
  • Seite 43: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Equipment weight on the package.
  • Seite 44: Technische Daten

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 45: Schutzleitung

    Strahlung emittieren (z. B. Mobiltelefone), können einige Werte (wie z. B. Herzfrequenz) falsche Werte anzeigen.  ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung solcher Änderungen einem Fachmann anvertraut wird.  ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen, Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen.
  • Seite 46: Handhabungs-Symbole Auf Transportverpackungen

    RESTRISIKO  Nach der Einschränkung des Risikos gehören nur 13 von über 230 Ursachen zu den „allgemein akzeptierten“.  In der Situation, wenn der Schutz gegen Sturz nicht angewandt oder unsachgemäß angewandt wird, besteht ein Restrisiko, also der Sturz der Person, der zu Schürfwunden auf der Haut, Blutergüssen, Knochenbrüchen oder im schlimmsten Fall zum Tode führen kann.
  • Seite 47: Bedienung

    BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist.  Machen Sie sich vor Beginn des ersten Trainings mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.  Das Gerät verfügt über Bauteile, die anfällig gegen Korrosion sein können. Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren.
  • Seite 48 UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll. Bringen Sie sie zum Kaufort zurück oder entsorgen Sie sie an einen separaten Sammelpunkt.
  • Seite 49 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Unterer Rahmen Hauptrahmenblende Hauptrahmen Sechskantschraube M10x55 Laufband-Säule Sechskantschraube M10x50 Oberer Rahmen Sechskantschraube M10x40 Neigungsrahmen Sechskantschraube M10x15 Verstärkungs-Querbalken Sechskantschraube M8x50 Transportrad-Stütze Sechskantschraube M8x45 Handlauf-Stütze Sechskantschraube M8x40 Vordere Rolle Sechskantschraube M8x15 Hintere Rolle Sechskantschraube M8x55 Zylinder Sechskantschraube M8x35 12 L/R Lautsprecher-Metallgitter Mutter M8x18...
  • Seite 50 36 L/R Untere Schutzabdeckung der Säule Nylonmutter M6 links/rechts Motorabdeckung Mutter M3 Verkleidung der Motorabdeckung Mutter φ8 links a Verkleidung der Motorabdeckung 101L/R Abdeckung der vorderen Rolle links b links/rechts Verkleidung der Motorabdeckung Leiterplatte rechts a Verkleidung der Motorabdeckung Computerleitung rechts b Hauptrahmenabdeckung Obere Verlängerung der Leitung des...
  • Seite 51 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen.
  • Seite 52 Schritt 4 Legen Sie den Teil der rechten Stütze des Handlaufs (8) der mit dem Buchstaben “B”' gekennzeichnet ist in die Öffnung mit dem Buchstaben “C” die sich auf der rechten Säule befindet (3). Legen Sie den Teil der rechten Stütze des Handlaufs (8) der mit dem Buchstaben “A”...
  • Seite 53: Anweisung Für Das Auf- Und Zuklappen Des Laufbandes

    Schritt 6 Legen Sie den Sicherheitsschlüssel (30) in den Computer ein, um das Laufband zu starten. Ohne ihn kann das das Gerät nicht laufen. ACHTUNG! Der Sicherheitsschlüssel dienst dazu, einen sofortigen Nothalt des Laufbandes durchzuführen. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Schlüssel bei jedem Training an der Kleidung zu befestigen.
  • Seite 54: Einstellung Der Bandspannung

    EINSTELLUNG DER BANDSPANNUNG WANN MUSS DAS BAND ANGESPANNT WERDEN? Aufgrund der permanenten Nutzung des Laufbandes kann es erforderlich werden, dass das Laufband angespannt werden muss.  Ein Laufband, das zu locker gespannt ist, kann bei laufendem Motor anhalten.  Das Laufband darf ebenfalls nicht zu fest angespannt werden, da dies zu Fehlfunktionen führen kann, unter anderem des Motor, der Welle oder der Lager.
  • Seite 55: Wartung

    WARTUNG Um die maximale Sicherheit des Laufbandgebrauchs zu gewährleisten, wird empfohlen, es regelmäßig auf Abnutzungen zu überprüfen. Dies betrifft die Überprüfung der Sitzes und des Zustandes der Muttern, Schrauben, beweglichen Teilen, Hülsen usw. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und warmen Ort. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
  • Seite 56 linken Fußes auf den rechten Oberschenkel. Strecken Sie Ihre rechte Hand so weit wie möglich zu den Zehen des rechten Beines. Halten Sie diese Position für 15 Sekunden. Wiederholen Sie die Übung für das linke Bein.  KOPFDREHUNGEN Halten Sie den Kopf gerade und schauen Sie nach vorne. Drehen Sie den Kopf nach rechts, ohne dabei die Schultern zu bewegen, drehen Sie den Kopf wieder nach vorne und drehen Sie ihn dann nach links und danach nach vorne.
  • Seite 57: Energiesparfunktion

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER START/HALT Das Gerät nimmt den Betrieb nach 5 nach der Betätigung der Taste START/STOP auf. ENERGIESPARFUNKTION Der Computer des Laufbandes wechselt automatisch in den Energiesparmodus, wenn innerhalb von 10 Minuten kein Vorgang ausgeführt wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das System neu zu starten. NOTHALT DES TRAININGSGERÄTS ACHTUNG! Der Sicherheitsschlüssel ist während jedes Trainings an der Kleidung zu befestigen.
  • Seite 58 BESCHREIBUNG DER TASTEN  START – dient zur Inbetriebnahme des Laufbands im manuellen Modus oder eines ausgewählten Programms.  STOP – dient zum Anhalten des laufenden Laufbandes. Nach dem Drücken werden außerdem die Einstellungen zurückgesetzt. Nach dem Neustart beginnt das Gerät den Betrieb im manuellen Modus. ...
  • Seite 59 PULSMESSFUNKTION Halten Sie nach dem Einschalten des Laufbandes beide Hände auf dem Pulsmesssensor. Nach 30 Sekunden wird auf dem Bildschirm der aktuelle Puls angezeigt. Während der Messung wird auf dem Computer ein herzförmiges Piktogramm angezeigt. ACHTUNG! Die Puls-Messung dient ausschließlich zu sportlichen Zwecken (eine medizinische Anwendung wird ausgeschlossen).
  • Seite 60: Body Fat Test Programm (Messung Des Körperfetts)

    COUNTDOWN-MODUS Wählen Sie einen von 3 Countdown-Modi, durch Drücken der Taste MODE (M).  Für die Einstellung des abgezählten Werts, verwenden Sie die Tasten SPEED , INCLINE  Die Inbetriebnahme des Laufbands und das Abzählen beginnen nach dem Drücken der Taste START. COUNTDOWN-PARAMETER: ...
  • Seite 61: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösung des Problems...
  • Seite 62 Der Strom liegt über dem Nennwert Stellen Sie sicher, dass das Gewicht des Nutzers nicht das maximalen Nutzergewicht für dieses Gerät überschreitet. Explosionsschutz. Falsche Die Spannung der Stromversorgung ist Schließen Sie das Gerät an die richtige Stromversorgung zu gering. Spannung an. Kurzschluss Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers.
  • Seite 63: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 64: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 65: Технические Характеристики

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание...
  • Seite 66 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте общие правила и меры безопасности при работе с электрооборудованием.  Устройство питается от сети 230 В.  Все электрические устройства во время работы излучают электромагнитное излучение. Если вблизи электронной системы управления или приборной панели расположены другие устройства, излучающие такое излучение (например, мобильные телефоны), некоторые...
  • Seite 67: Остаточные Риски

    ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при сборке устройства и не позволяйте детям быть рядом. Во время сборки используются мелкие детали (гайки, винты и т. п.), которые могут быть проглочены ими. ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ  После снижения риска только 13 из более чем 230 причин являются "общеприемлемыми". ...
  • Seite 68: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано.  Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства.  Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется оставлять его в сыром помещении. Также необходимо следить за тем, чтобы устройство...
  • Seite 69: Монтажная Схема

    Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в корзину для бытовых отходов. Возвращайте их по месту покупки или сдавайте в специальные пункты сбора вторичного сырья. Использованное электрооборудование (в т.ч. счетчик, источник питания) является вторичным сырьем. Не выбрасывайте его в контейнеры для бытовых отходов, так как они могут содержать вещества, опасные...
  • Seite 70 Кронштейн транспортного Винт шестигранный M8x45 колесика Кронштейны поручней Винт шестигранный M8x40 Передний валик Винт шестигранный М8х15 Задний валик Винт шестигранный M8x55 Цилиндр Винт шестигранный M8x35 Металлическая решетка Гайка M8x18 левого/правого динамика Фиксатор транспортного Гайка M6x45 колесика Пружина амортизатора Гайка M6x55 Ось...
  • Seite 71 Защитная нижняя крышка Нейлоновая гайка М6 стойки левая/правая Крышка двигателя Гайка M3 Накладка на крышку Гайка φ8 двигателя левая а Накладка на крышку Защита переднего ролика двигателя левая b левая/правая Накладка на крышку Монтажная плата двигателя правая а Накладка на крышку Провод...
  • Seite 72 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. Шаг 1 Подготовьте достаточно места для сборки устройства.
  • Seite 73 Шаг 4 Вставьте часть правого кронштейна поручня (8), обозначенную буквой «B», в отверстие с обозначением «C» на правой стойке (3). Вставьте часть правого кронштейна поручня (8), обозначенную буквой “A”, в отверстие в правом поручне главной рамы (43R) при помощи шестигранных болтов (67) и...
  • Seite 74 ИНСТРУКЦИЯ ПО СКЛАДЫВАНИЮ И РАСКЛАДЫВАНИЮ БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к складыванию убедитесь, что все винты затянуты. Складывание устройства) Раскладывание устройства Поднимайте беговое полотно в вертикальное Удерживая беговое полотно, снимите ногой положение, пока не услышите звук блокировки блокировку механизма складывания механизма...
  • Seite 75 ЦЕНТРИРОВАНИЕ БЕГОВОГО ПОЛОТНА КОГДА ЦЕНТРИРОВАТЬ БЕГОВОЕ ПОЛОТНО? Из-за различного стиля бега (чаще всего большей нагрузки, переносимой на одну ногу) полотно может перемещаться с одной стороны на другую и не быть центрированным. По этой причине время от времени для полотна может потребоваться регулировка. Полотно...
  • Seite 76 СМАЗКА БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ Частота смазки беговой дорожки зависит от Беговое интенсивности ее использования. Если устройство полотно работает более 5 часов в неделю, его рекомендуется Бегова я плита смазывать через каждые 2-3 месяца. В случае менее интенсивного использования беговой дорожки ее необходимо...
  • Seite 77 2. ЭТАП УПРАЖНЕНИЙ Это собственно этап тренинга. Упражняйтесь в своем собственном темпе, чтобы достичь пульса, соответствующего вашему возрасту, как показано на графике ниже. 3. ЭТАП РАССЛАБЛЕНИЯ Этот этап позволяет успокоить кровообращение и расслабить мышцы. Это повторение упражнений на разогрев. Необходимо следить за тем, чтобы не надорвать мышцы.
  • Seite 78 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА НАЧАЛО/ ОКОНЧАНИЕ В течение 5 секунд после нажатия кнопки START/STOP устройство начнет работать. ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩАЯ ФУНКЦИЯ Компьютер беговой дорожки автоматически перейдет в режим энергосбережения, если в течение 10 минут не будет выполнено какое-либо действие. Нажмите любую клавишу, чтобы возобновить работу...
  • Seite 79: Описание Кнопок

    ОПИСАНИЕ КНОПОК  START - используется для запуска беговой дорожки в ручном или выбранном программном режиме.  STOP – служит для остановки работающей беговой дорожки. При нажатии кнопки все настройки сбрасываются. После перезапуска устройство начнет работать в ручном режиме.  PROGRAM (P) - служит...
  • Seite 80 ФУНКЦИЯ ИЗМЕРЕНИЯ ПУЛЬСА После запуска беговой дорожки удерживайте обе ладони на датчиках для измерения пульса. Через 30 секунд на экране появится текущий пульс. В ходе измерения компьютер отображает иконку в форме сердца. ВНИМАНИЕ! Измерение пульса производится только для спортивных целей (использование в медицинских...
  • Seite 81 установите продолжительность тренировки. Установленная продолжительность тренинга делится пропорционально на 20 этапов.  Для запуска программы нажмите START. РЕЖИМ ОТСЧЕТА Выберите один из 3 режимов отсчета, нажимая кнопку MODE (M).  Чтобы установить значение отсчета, используйте кнопки SPEED , INCLINE  Беговая...
  • Seite 82 ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение проблемы ----- Проблема...
  • Seite 83 Ток выше номинального значения Убедитесь, что вес пользователя не превышает максимального значения для этого устройства. Explosion-Proof Protection. Напряжение питания слишком мало Подключите устройство к источнику с Неправильное питание правильным напряжением. Короткое замыкание Обратитесь в сервисный центр производителя. Нет отображения Вытащен ключ безопасности Вставьте...
  • Seite 84: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 85: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов предотвращает...
  • Seite 86: Date Tehnice

    Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 87 alte aparate care emit acest tip de radiaţie (de ex. telefoane celulare), atunci anumite valori (precum de ex. pulsul) pot fi perturbate.  ATENŢIE! Nu efectuaţi niciodată reparaţii pe cont propriu la nivelul reţelei electrice. Solicitaţi astfel de modificări specialiştilor. ...
  • Seite 88: Risc Rezidual

    RISC REZIDUAL  După ce riscul a fost atenuat, doar 13 din cele peste 230 de cauze sunt „acceptate pe scară largă”.  Atunci când protecția împotriva căderii nu este utilizată sau este utilizată incorect, există un risc rezidual, și anume căderea unei persoane care duce la formarea de abraziuni, vânătăi, fracturi sau, în cel mai rău caz, deces.
  • Seite 89  Aparatul este prevăzut cu piese care pot fi expuse la coroziune. Din acest motiv nu se recomandă ca acesta să rămână într-o încăpere umedă. Aveţi grijă ca echipamentul (în special piesele interne sau electronice) să nu fie expuse la contactul cu apa, băuturile, transpiraţia etc. ...
  • Seite 90 Vă rugăm să contribuiţi în mod activ la gospodărirea resurselor naturale şi protecţia mediului natural prin transmiterea dispozitivelor uzate la punctul de depozitare a materiilor prime reciclabile – aparatelor electrice uzate. SCHEMĂ DE MONTAJ NOTĂ! Este interzisă utilizarea pieselor din alte surse decât cele de la producător.
  • Seite 91 LISTA DE PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru inferior Obturator cadru principal Cadru principal Șurub hexagonal M10x55 Coloana benzii de rulare Șurub hexagonal M10x50 Cadru superior Șurub hexagonal M10x40 Cadrul pantei Șurub hexagonal M10x15 Bară transversală de Șurub hexagonal M8x50 consolidare Suport roată...
  • Seite 92 Element protector lateral ex Piuliță nailon M10 tern coloană Element protector lateral in Piuliță nailon M8 tern coloană Capac de protecție inferior 36L/R Piuliță nailon M6 coloană stânga/dreapta Capac motor Piuliță M3 Grilă capac motor stânga a Piuliță φ8 Element protector rolă frontală Grilă...
  • Seite 93: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. Pasul 1 Pregătiți suficient spațiu liber pentru montarea dispozitivului.
  • Seite 94 Pasul 4 Introduceți partea suportului din drepta a balustradei (8) marcată cu litera „B” în orificiul marcat cu litera „C” din partea drepta a coloanei (3). Introduceți porțiunea dreaptă a suportului balustradei (8) marcată cu litera „A” în orificiul balustradei din cadrul principal drept (43R) cu ajutorul șuruburilor hexagonale (67) și a șaibelor de blocare (91).
  • Seite 95 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI DEMONTAJ BANDĂ DE ALERGAT ATENŢIE! Înainte de a începe să montaţi verificaţi dacă toate şuruburile sunt înfiletate. Strângerea aparatului Desfacerea aparatului Ridicaţi banda pentru alergat a aparatului în Ţineţi banda pentru alergat împingeţi cu poziţie verticală până în momentul când veţi piciorul blocada mecanismului de strângere auzi sunetul de blocare a mecanismului de (indicată...
  • Seite 96 REDUCEREA TENSIONĂRII BENZII Pentru a reduce tensionarea benzii procedaţi în acelaşi mod ca şi în cazul tensionării. Rotiţi cheia în direcţia opusă mişcării acelor de ceas. CENTRAREA BENZII PENTRU ALERGAT CÂND TREBUIE SĂ CENTRAŢI BANDA? Datorită diferitor stiluri de alergat (cel mai des o greutate mai mare transferată...
  • Seite 97 LUBRIFIERE BANDĂ DE ALERGAT Frecvenţa de lubrifiere a benzii depinde de intensitatea de Centură de rulare utilizare a acesteia. În cazul în care aparatul este utilizat mai mult de 5 ore săptămânal vă recomandăm să lubrifiaţi Banda de alergar la fiecare 2-3 luni. În caz de utilizare mai puţin intensă a benzii de alergat trebuie să...
  • Seite 98 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER PORNIRE/TERMINARE În decursul a 5 secunde după apăsarea butonului START/STOP aparatul începe să lucreze. FUNCŢIA ECONOMISIRE ENERGIE Computerul benzii de alergat trece la modul de economisire de energie automat dacă în decursul a 10 minute nu are loc nicio acţiune. Apăsaţi orice buton pentru a reporni sistemul. OPRIREA DE URGENȚĂ...
  • Seite 99 DESCRIEREA BUTOANELOR  START – este destinat pentru a porni banda de alergat în modul manual sau în programul selectat.  STOP – butonul este destinat pentru oprirea benzii de alergat în funcţiune. După apăsare va avea loc şi resetarea setărilor. După ce porniţi din nou aparatul va începe să lucreze în modul manual. ...
  • Seite 100 FUNCŢIA MĂSURARE PULS După pornirea benzii ţineţi ambele palme pe senzorii de măsurare a pulsului. După 5 secunde pe ecran va apărea pulsul actual. Pe durata efectuării măsurătorii computerul afişează pictograma în formă de inimă. ATENȚIE! Măsurarea ritmului cardiac numai în scop sportiv (este exclusă utilizarea medicală a măsurării). PROGRAM MANUAL Programul manual este modul implicit de funcţionare al dispozitivului.
  • Seite 101 MODUL DE NUMĂRĂTOARE DESCRESCĂTOARE Selectați unul dintre cele 3 moduri de numărătoare descrescătoare apăsând butonul MODE (M).  Pentru setarea valorii descrescătoare folosiţi butoanele SPEED , INCLINE  Banda de alergat va fi pornită și numărătoarea descrescătoare va începe după apăsarea butonului START.
  • Seite 102 DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţionarea problemei ----- Problema cheia de...
  • Seite 103 Explosion-Proof Tensiunea de alimentare este prea Conectaţi aparatul la curent cu tensiune Protection. Alimentare scăzută corespunzătoare. incorectă Scurt-circuit Contactaţi service-ul producătorului. E07 Lipsă afişare Cheie de siguranţă desprinsă Introduceţi cheia de siguranţă E08 Eroare driver EEPROM Șoferul este rupt. Contactaţi service-ul producătorului. E09 Controlerul este într-o Dispozitivul nu este așezat pe o Mutați dispozitivul pe o suprafață...
  • Seite 104: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 105 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
  • Seite 106: Techniniai Duomenys

    Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. TECHNINIAI DUOMENYS Galia 230 VAC Maksimali galia...
  • Seite 107  Įrenginio prijungimui nenaudokite ilgintuvų.  Jeigu įrenginio nenaudosite ilgesnį laiką, ištraukite kištuką iš elektros tinklo.  Saugokite, kad elektros laidas nebūtų prispaustas. Jis turi būti tokioje vietoje, kurioje nėra grėsmės už jo užkliūti. ĮŽEMINIMAS Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio. Bėgimo takelis turi laidą ir kištuką su įžeminimu. Kištukas turi būti įjungtas į...
  • Seite 108 Rizikos analizė atlikta, vertinant „dabartinę įrenginio būklę“. Produkto įvertinimas ir patikrinimas rodo, kad nepriimtinos rizikos tikimybė yra labai maža. Įrenginys (jo konstrukcija, veikimo būdas ir paskirtis) įprastomis sąlygomis nesukelia nepagrįstos rizikos sportuojančiam asmeniui ar tretiesiems asmenims. ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS Ta puse į...
  • Seite 109: Montavimas

    MONTAVIMAS Įrenginio montavimą turi kruopščiai atlikti suaugęs asmuo. Kilus abejonių, kreipkitės į labiau patyrusį šioje srityje asmenį.  Prieš montavimo darbų pradžią patikrinkite, ar pristatytos visos dalys ir ar elementai transportavimo metu nebuvo sugadinti. Jeigu pastebėsite, kad trūksta elementų, kreipkitės į pardavėją.
  • Seite 110 MONTAVIMO SCHEMA DĖMESIO! Draudžiama naudoti ne gamintojo siūlomas detales.
  • Seite 111 DALIŲ SĄRAŠAS Ilość Ilość Aprašymas Aprašymas Apatinis rėmas Pagrindinio rėmo dangtelis Pagrindinis rėmas Šešiakampis varžtas M10x55 Bėgimo takelio stulpelis Šešiakampis varžtas M10x50 Viršutinis rėmas Šešiakampis varžtas M10x40 Nuolydžio kampo rėmas Šešiakampis varžtas M10x15 Stiprinantysis skersinis Šešiakampis varžtas M8x50 Transportavimo ratuko atrama Šešiakampis varžtas M8x45 Rankenos laikikliai Šešiakampis varžtas M8x40...
  • Seite 112 101L/R Variklio dangčio grotelės, kairė b Priekinio ratuko dangtis, kairė/dešinė Variklio dangčio grotelės, dešinė a Grandinės plokštė Variklio dangčio grotelės, dešinė b Kompiuterio laidas Pagrindinio rėmo dangtis Viršutinis kompiuterio laido pratęsimas Pagrindinio rėmo rankena 43L/R Apatinis kompiuterio laido pratęsimas kairė/dešinė Pagrindinio rėmo kraštas Jungiantysis laidas Bėgimo takas...
  • Seite 113: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 žingsnis Paruoškite įrenginio montavimui būtiną vietą. Kai kurie elementai yra sunkūs, todėl patariama, kad įrenginį...
  • Seite 114 4 žingsnis Įstatykite kairiosios rankenos laikiklio (8) dalį, pažymėtą „B“ raide, į „C“ raide pažymėtą angą, esančią ant dešiniojo stulpelio (3). Šešiakampiais varžtais (67) ir fiksuojančiomis poveržlėmis (91) pritvirtinkite dešiniosios rankenos laikiklio (8) dalį, pažymėtą „A“ raide, pagrindinio rėmo dešiniosios rankenos angoje (43R).
  • Seite 115 BĖGIMO TAKELIO SULANKSTYMO IR IŠLANKSTYMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Prieš takelio ištiesimą patikrinkite, ar visi varžtai yra gerai prisukti, ir išjunkite elektros energijos laidą. Bėgimo takelio sudėjimas Bėgimo takelio išskleidimas Pakelkite įrenginio bėgimo taką į vertikalią Laikydami bėgimo taką, atleiskite suskleidimo padėtį taip, kad išgirstumėte fiksuojamo mechanizmo fiksavimo kojelę...
  • Seite 116 SLENKANČIOJO TAKELIO ĮTEMPIMO MAŽINIMAS Norėdami sumažinti takelio įtempimą, atlikite tokius pat veiksmus, kaip ir jį įtempdami. Sukite raktą laikrodžio rodyklei priešinga kryptimi. SLENKANČIOJO TAKELIO PADĖTIES REGULIAVIMAS KADA REIKALINGAS SLENKANČIOJO TAKELIO PADĖTIES REGULIAVIMAS? Bėgant skirtingu stiliumi (dažniausiai perkeliant svorį ant vienos kojos), slenkantysis takelis gali pasislinkti į...
  • Seite 117 5 valandas per savaitę, rekomenduojama jį tepti kas 2-3 mėnesius. Jeigu įrenginys naudojamas rečiau, jį tepkite kartą per 7-8 mėnesius. Tepkite po slenkančiuoju takeliu. Daugiausiai tepkite tose vietose, kuriose bėgimo metu pėdos liečia slenkantįjį takelį. TRENIRUOTĖS IR PRATIMŲ ETAPAI Šis įrenginys duos Jums daug naudos. Visų pirma, pagerės Jūsų fizinė būklė, sustiprės raumenys, o jeigu kartu laikysitės atitinkamos mitybos, sudeginsite nereikalingą...
  • Seite 118 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA DARBO PRADŽIA IR PABAIGA Nuspaudus mygtuką START/STOP, įrenginys pradeda veikti per 5 sekundes. ENERGIJOS TAUPYMO FUNKCIJA Bėgimo takelio kompiuteris automatiškai pereis į energijos taupymo režimą, jeigu per 10 minučių juo nesinaudosite. Norėdami vėl įjungti sistemą, nuspauskite bet kokį mygtuką. AVARINIS ĮRENGINIO SUSTABDYMAS DĖMESIO! Kiekvienos treniruotės metu saugos raktą...
  • Seite 119 MYGTUKŲ APRAŠYMAS  START – įjungia pasirinktą programą arba bėgimo takelį rankiniu režimu.  STOP – skirtas veikiančio įrenginio išjungimui. Jį nuspaudus, nustatytos vertės bus nulinės. Vėl įjungus įrenginį, jis pradės veikti rankiniu režimu.  PROGRAMA (P) – leidžia išsirinkti automatinę treniruočių programą (P1 –...
  • Seite 120 RANKINIS REŽIMAS Rankinis režimas – tai nustatytas įrenginio darbo režimas. Neišsirinkus treniruočių programos, nuspaudus mygtuką START, bėgimo takelis įsijungia šiuo režimu.  Nustatytas greitis šiame režime - 1 km/h.  Pakeisti greitį ir nuolydžio kampą galima kompiuteryje ir rankenose esančiais mygtukais. TRENIRUOČIŲ...
  • Seite 121 ATGALINIO SKAIČIAVIMO REŽIMAS Pasirinkite vieną iš 3 skaičiavimo režimų, nuspausdami mygtuką PROGRAM (M).  Norimą vertę nustatykite mygtukais SPEED , INCLINE  Bėgimo takelis ir skaičiavimo režimas įsijungs, nuspaudus mygtuką START. PARAMETRAI, SKAIČIUOJAMI ATGALINIU BŪDU:  LAIKAS: pradinė vertė, nuo kurios pradedamas skaičiavimas atgal - 30 min. Kompiuteris leidžia nustatyti laiką...
  • Seite 122 GALIMI GEDIMAI IR JŲ TAISYMAS DĖMESIO! Garantija negalios, jeigu įrenginio korpusas bus atidarytas be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui būtina atidaryti įrenginio korpusą, kreipkitės į gamintojo servisą. Klaidos aprašymas Galimos priežastys Gedimo šalinimas ----- Problema su saugos raktu Saugos raktas neįjungtas.
  • Seite 123 Trumpas jungimas Kreipkitės į gamintojo servisą. Ekrane nėra jokios Ištrauktas saugos raktas. Įkiškite saugos raktą. informacijos. EEPROM tvarkyklės klaida Vairuotojas palūžęs. Kreipkitės į gamintojo servisą. Valdiklis yra pasvirusioje Prietaisas nededamas ant lygaus Perkelkite įrenginį ant lygaus, stabilaus padėtyje paviršiaus. paviršiaus, tada paleiskite iš naujo. Laikina srovės apsauga Neteisingas tvarkyklės įdiegimas.
  • Seite 124: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 125 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
  • Seite 126 PROGRAMY TRENINGOWE Ustawiony czas treningu dzielony jest proporcjonalnie na 20 etapów. Tabela przedstawia zestawienie etapów i odpowiadającym im prędkości dla każdego programu treningowego. TRAINING PROGRAMMES The set training time is proportionally divided into 20 stages. The table shows a list of the stages and relevant speeds for each training programme.
  • Seite 127 SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE...

Inhaltsverzeichnis