Seite 137
Deutsch Über dieses Handbuch ……………………………………… 4.4 Updates für die Bilderfassungssoftware ……………… Einleitung und Überblick …………………………………… Sicherheitsanleitung ………………………………………… 2.1 Verwendungszweck …………………………………… 5.1 Grundlegendes zum System …………………………… 2.2 Indikation zur Verwendung …………………………… 5.2 Richtige Schulung ……………………………………… 2.3 Kontraindikationen … …………………………………… 5.3 Im Falle eines Geräteversagens …………………………...
1 Über dieses Handbuch 2 Einleitung und Überblick Allgemeinde Erklärungen zu diesem Handbuch 2.1 Verwendungszweck In diesem Benutzerhandbuch werden verschiedene Symbole Das i600-System ist ein dentaler 3D-Scanner, der zur digitalen verwendet, um wichtige Informationen hervorzuheben. Damit sollen Erfassung topografischer Merkmale von Zähnen und umliegendem die korrekte Verwendung gewährleistet sowie Verletzungen des Gewebe vorgesehen ist.
2.3 Kontraindikationen 2.5 Symbole ▪ D as i600-System ist nicht dafür vorgesehen, Bilder der inneren Symbol Beschreibung Struktur von Zähnen oder der tragenden Skelettstruktur zu erstellen. Die Seriennummer des Objekts ▪ E s ist nicht für Fälle mit mehr als (4) aufeinander folgenden zahn losen Positionen vorgesehen.
Abdeckung für das i600-Handstück Schutzleiter (Boden) Temperaturbegrenzung Wiederverwendbare Spitze Begrenzung der Luftfeuchtigkeit Begrenzung des Luftdrucks Kalibrierwerkzeug Zerbrechlich Praxismodell In trockener Umgebung lagern Position Handgelenkriemen Stapeln von sieben Lagen verboten 2.6 Übersicht zu den Komponenten des i600 Tischhalterung Item Appearance i600-Handstück Wandhalterung Power Hub Stromversorgungskabel User Manual...
2.7 Einrichten des i600-Geräts USB 3.0-Kabel 2.7.1… … Grundeinstellungen des i600 Medizinischer Adapter Netzkabel USB-Stick (mit vorinstalli- erter Bilderfassungssoft- ware) Benutzerhandbuch ① S chließen Sie das USB-C- ② S chließen Sie den medizinischen Kabel an den Power Hub an. Adapter an den Power Hub an. Intraoral Scanner i600...
Seite 142
Schalten Sie den i600-Scanner ein. Drücken Sie die Power-Taste Warten Sie, bis die Anzeige für am i600. die USB-Verbindung blau wird. ③ S chließen Sie das Netzkabel an ④ S chließen Sie das Netzkabel den medizinischen Adapter an. an eine Stromquelle an.
Kabel, das die Stromversorgung gewährleistet. Am PC kann ③ Wählen Sie den Installationspfad. ④ L esen Sie die „License Agreement“ sorgfältig durch, bevor Sie auf „I agree to Strom über das Stromversorgungssystem und ohne den the License terms and conditions“ und mitgelieferten Power Hub bereitgestellt werden, sodass Sie dann auf „Installieren“klicken.Install.
Sie sollten eine Kalibrierung durchführen, wenn: W enn der Scanner verbunden ist, trennen Sie ihn bitte vom PC, indem Sie das USB-Kabel ziehen. ▪ D ie Qualität des 3D-Modells im Vergleich zu den früheren Ergebnissen nicht zuverlässig oder genau ist. ▪...
Position Trocknen Sie den Spiegel vorsichtig mit einem Papiertuch ab. ▪ S tecken Sie das Handstück in das Kalibrierwerkzeug. ▪ F ühren Sie die Spitze in einen Sterilisationsbeutel aus Papier ein ▪ K licken Sie auf „Weiter“, um die Kalibrierung zu starten. und verschließen Sie diesen luftdicht.
Wavicide-01-Lösung und verwenden Sie diese ordnungsgemäß. den Spiegel gemäß den folgenden Schritten reinigen : ▪ N ehmen Sie die Spitze nach 45 bis 60 Minuten aus dem ▪ T rennen Sie die Scannerspitze vom i600-Handstück. Desinfektionsmittel und spülen Sie sie gründlich ab. ▪...
▪ B ringen Sie die Abdeckung vom Handstück an der Vorderseite VORSICHT des Scanners an. ▪ W enn bei der Reinigung unsachgemäße Reinigungsmittel ▪ G eben Sie das Desinfektionsmittel auf ein weiches, fusselfreies verwendet werden, können diese chemische Risse verursachen. und nicht scheuerndes Tuch.
Schäden am Gerät zu vermeiden. In diesem Dokument werden die ▪ D as mit dem Power Hub gelieferte Kabel ist speziell für das Wörter WARNUNG und VORSICHT verwendet, um Hinweise hervor i600-System konzipiert und sollte nicht mit anderen Geräten zuheben. verwendet werden.
System ausfallen oder kaputt gehen. ▪ W enn das Gerät nicht normal funktioniert, z.B. Probleme bei der ▪ V erschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem i600. Genauigkeit auftreten, stoppen Sie das Produkt und wenden Sie ▪ Z iehen oder biegen Sie das am i600 angeschlossene Kabel sich an den Hersteller oder autorisierte Wiederverkäufer.
▪ W enden Sie sich an den Hersteller oder an autorisierte werden. Wenn Sie den mitgelieferten Stecker des i600-Scanners Wiederverkäufer. nicht an die Hauptsteckdose anschließen können, wenden ▪ Ä nderungen am i600-System sind gesetzlich verboten, da sie die Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um den Stecker Sicherheit des Benutzers, des Kunden oder Dritter gefährden oder die Steckdose auszutauschen.
itsschwankungen kann zur Feuchtigkeitsansammlung im i600 5.6 Sicherheit der Augen führen, welche das System beschädigen kann. Bevor Sie das WARNUNG i600-System an eine Stromversorgung anschließen, müssen Sie ▪ D as i600-System projiziert während des Scannens ein helles es mindestens zwei Stunden lang bei Raumtemperatur lagern, Licht an seiner Spitze.
Nähe von entflammbaren Anästhetika verwenden. HF-Emissionen Das EUT eignet sich für den Klasse A CISPR 11 Einsatz in allen Einrichtungen, 5.8 Risiko bei Herzschrittmachern- und ICD-Geräten einschließlich privater WARNUNG Oberschwingungen Gebäude und solcher, die Klasse A IEC 61000-3-2 direkt an das öffentliche ▪...
Seite 154
Elektromagnetische 0% Uт (100% 0% Uт (100% Prüfung der Verträglichkeitsgrad Umgebung – Spannungsein Abfall in Uт) für Abfall in Uт) für Störfestigkeit 60601-Teststufe Die Qualität des brüche Orientierungshilfe 0,5 Zyklen bei 50 0,5 Zyklen bei 50 Stromnetzes sollte Hz oder 1 Zyklus Hz oder 1 Zyklus der einer typischen 61000-4-11...
Seite 155
▪…… Orientierungshilfe 2 Für Transmitter, die für eine maximale Ausgangsleistung ausgelegt sind, die E mpfohlene Trennungsabstände zwischen tragbaren und oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) mobilen Kommunikationsgeräten und dem i600. unter Verwendung der Gleichung geschätzt werden, die für die Frequenz des Transmitters gilt.
Seite 156
▪…… Orientierungshilfe 3 Abgestrahlte 3 V/m 80 6 V/m IEC 60601‐1 Wobei P die maximale D er i600 ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen HF-EM- MHz bis 2,7 ‐2:2007 d = Ausgangsnennleistung Felder 1,2√P 80 MHz des Senders in Watt elektromagnetischen Umgebung vorgesehen.
Seite 157
▪ ANMERKUNG 1 : B ei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Prüfung der IEC60601 Verträglich ▪ ANMERKUNG 2 : D iese Anleitungen gelten möglicherweise nicht in allen Band Service Modulation Störfestigkeit Teststufe keitsgrad Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und 380 –...
7 Spezifikationen Modellname MD-IS0100 ANMERKUNG : W enn es zum Erreichen des PRÜFNIVEAUS FÜR DIE STÖRFE STIGKEIT erforderlich ist, kann der Abstand zwischen der Handelsname i600 Sendeantenne und dem ME-GERÄT oder ME-SYSTEM auf 1 m reduziert werden. Der Prüfabstand von 1 m ist nach IEC 61000-4-3 Leistung 9V , 3A zulässig.
Power Hub Geleitete und abgestrahlte HF- CISPR 11 Größe 68,2 x 31 x 14,9 mm (B x L x H) EMISSIONEN Gewicht 19 g Oberschwingung Siehe IEC 61000-3-2 sverzerrung Kalibrierwerkzeug Spannungsschwan Größe 124 x 54 mm (H x Ø) Siehe IEC 61000-3-3 kungen und Flicker Gewicht 220 g...
Seite 326
i600 본체 커버 보호 접지 온도 한계 팁 습도 한계 캘리브레이션 툴 대기압 한계 취급 주의 연습 모델 건조한 상태로 보관 위 쌓기 손목 스트랩 쌓는 단수 제한 (7층) 2.6 구성품 책상용 거치대 번호 구분 수량 비고 벽걸이형 거치대 i600 본체 전원 공급케이블 파워...