Inhaltszusammenfassung für KULZER Translux Power Blue
Seite 1
Translux Power Blue_DE.book Seite 1 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Gebrauchsinformation ........1 - 22 Instructions for use ........23 - 42 Mode d‘emploi ..........43 - 62 Instrucciones de uso ........63 - 82 Istruzioni per l‘uso ........83 - 102 Instruções de uso ........
Seite 2
Translux Power Blue_DE.book Seite 2 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14...
6.4.1 Bezeichnungen von Bild 4 ......................13 Lichtintensitätsmessung ......................13 Bedienung des Translux Power Blue ..............14 Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch ..................14 Wahl der Belichtung Fast (10 s - 20 s) ..................15 Wahl der Belichtung Slow rise....................15 Sicherheitseinrichtung gegen Überlastung................
Seite 4
Translux Power Blue_DE.book Seite 4 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Inhaltsverzeichnis Entsorgung........................ 18 Bedingungen und Vorsichtsmaßnahmen für die Entsorgung ............ 18 10 Fehler und Ursachen ....................18 10.1 Störungsbehebung ........................18 11 Technische Daten ..................... 18 11.1 Typenschild Ladegerät ......................19 11.1.1 Bezeichnungen von Bild 6 ......................
99000238/3.2004 EG - Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Heraeus Kulzer GmbH & Co. KG, Grüner Weg 11, 63450 Hanau, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie entspricht.
Arbeiten (z.B. Instandsetzungen, Änderungen) zu dokumentieren. Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungszweck Translux Power Blue ist ein Gerät, das Licht zur Polymerisation von lichthärtenden, zahnärztlichen Dentalmaterialien, wie zum Beispiel Adhäsiven und Füllungsmaterialien in der Mundhöhle, erzeugt. Als Lichtquelle wird eine hocheffiziente monochromatische Leuchtdiode (Wellenlänge 440-480 nm) eingesetzt.
- bei Patienten, die chirurgischen Katarakteingriffen unterzogen wurden und daher besonders lichtempfindlich sind, strenge Sicherheitsmaßnahmen angewendet werden (zum Beispiel Schutzbrillen mit Blaulichtfilter). - Patienten, deren Anamnese Netzhauterkrankungen aufweist, eine Genehmigung ihres Augenarztes zur Behandlung mit Translux Power Blue haben. - bei allen potentiellen Risikofällen der Facharzt befragt wird. ACHTUNG! Den Lichtstrahl direkt nur auf das Polymerisationsmaterial richten! Die Augen, das Zahnfleisch, das Weichgewebe und andere Körperteile dürfen dem Lichtstrahl nicht ausgesetzt...
Absatz 8 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation, Seite 16 aufgeführten Anweisungen streng einzuhalten. Arbeiten an der elektronischen Ausrüstung des Gerätes dürfen nur durch Heraeus Kulzer, Heraeus Kulzer- Servicepartner oder geschultes Fachpersonal und nur im sicheren (spannungsfreiem) Zustand durchgeführt werden.
Translux Power Blue_DE.book Seite 9 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Translux Power Blue 4.1.1 Bezeichnungen von Bild 1 1 Ladegerät 2 Handstück mit wiederaufladbarem Lithium-Ionen-Akku 3 Lichtleiter 4 Schutzschirm 5 Netzanschlusskabel Anzeigeelemente Bild 2 Bedien- und Anzeigeelemente 4.2.1 Bezeichnungen von Bild 2 1 Intensitätssensor...
Translux Power Blue_DE.book Seite 10 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Translux Power Blue 4.2.3 Erklärung der akustischen Signale Funktion Tasterbedienung Akustisches Signal Polymerisation Slow rise (20 s) Taster am Handstück 1 Beep zu Beginn der Belichtung mindestens 2 s lang gedrückt...
Stellen Sie sicher, dass die Spannung und Frequenz der Stromleitung den auf dem Typenschild unter dem Ladegerät angegebenen Werten entspricht. ACHTUNG! Das Netzanschlusskabel ist in regelmäßigen Abständen auf Beschädigung zu überprüfen. Sollte es beschädigt sein, ersetzen Sie es durch ein Originalersatzteil von Heraeus Kulzer. 6.1.1 Ladegerät Bild 3 Ladegerät 6.1.2...
Die Aufladephase ist beendet, wenn die GRÜNE LED (3), bei in das Ladegerät eingesetztem Handstück, ununterbrochen leuchtet. 6.3.2 Anzeige Akku-Minimalladezustand Wenn der Ladezustand des Akkus nach häufigem Gebrauch des Translux Power Blue auf den minimalen Wert gesunken ist, lässt der Mikroprozessor ohne Aufladen des Akkus noch 6 Belichtungen (Fast oder Slow rise) zu.
6.3.5 Austauschen des Akkus Zum Ersetzen des defekten Akkus fordern Sie das Ersatz-Kit mit den dazugehörigen Montageanweisungen bei Heraeus Kulzer an. Siehe Absatz 13 Service, Seite 21. Anschließen des Zubehörs Zur Verwendung des Translux Power Blue ist folgendes Zubehör anzuschließen: •...
Wenn diese Maßnahmen nicht zu einer Verbesserung der Funktion führen, nehmen Sie das Gerät (durch Ziehen des Netzsteckers) außer Betrieb und stellen Sie sicher, dass es nicht unbefugt wieder in Betrieb genommen wird. Lassen Sie das Gerät durch Heraeus Kulzer, einen Heraeus Kulzer-Servicepartner oder geschultes Fachpersonal instandsetzen (siehe Absatz 13 Service, Seite 21).
Nach 10 Sekunden ertönt ein akustisches Signal (1 Beep). • Nach 20 Sekunden ertönt ein akustisches Signal. Der Slow rise-Zyklus ist beendet (1 Beep). Nach Abschluss der Behandlung setzen Sie das Handstück des Translux Power Blue in die Ladeschale des Ladegerätes ein (siehe Bild 3).
Translux Power Blue_DE.book Seite 16 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Translux Power Blue HINWEIS! Nachfolgende Belichtungen und Belichtungen von 20 Sekunden im Modus "Fast" Wenn innerhalb von 3 Sekunden nach dem Ende einer Belichtung (in welchem Modus auch immer) der Taster am Handstück länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten wird, dann erfolgt die nachfolgende Belichtung mit einer Dauer von 20 Sekunden im Modus "Fast".
Translux Power Blue_DE.book Seite 17 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Translux Power Blue Nach jeder Behandlung sind die folgenden Schritte durchzuführen: Nehmen Sie das Handstück aus dem Ladegerät. Reinigen und desinfizieren Sie die Manteloberfläche mit einem Tuch, das Sie mit einer nicht aggressiven Reinigungs-/ Desinfektionsflüssigkeit mit neutralem pH (pH7) befeuchten.
Die Bedingungen und Vorsichtsmaßnahmen für die Entsorgung des Gerätes unterliegen den geltenden Gesetzesvorschriften wie für jedes andere unbrauchbar gewordene elektronische Gerät. Für die Entsorgung von Ersatzteilen bzw. des Gerätes wenden Sie sich bitte direkt an Heraeus Kulzer in Hanau, Abteilung Service. (Siehe Absatz 13.1 Ansprechpartner in Hanau, Seite 21) Fehler und Ursachen 10.1...
Translux Power Blue_DE.book Seite 19 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Translux Power Blue Stromversorgung Ladegerät: 92-255 V AC, 50/60 Hz, 15 VA Stromversorgung Handstück: Lithium-Ionen-Akku 3,6 V, 1000 mAh Handstück für intermittierenden Betrieb: 120” ON 40” OFF (ED 75%)
Teile der Produkte kostenlos instandzusetzen (oder nach freier Entscheidung zu ersetzen). Ein Gesamtersatz von Heraeus Kulzer-Produkten ist nicht vorgesehen. Heraeus Kulzer haftet auf keinen Fall für etwaige direkte oder indirekte Personen- und oder Sachschäden in den folgenden Fällen: •...
Translux Power Blue_DE.book Seite 21 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Translux Power Blue Service 13.1 Ansprechpartner in Hanau Serviceabteilung Tel.: 06181 35-5894 - Fax: 06181 35-5993 - E-Mail: ralf.hein@heraeus.com 13.2 FreeCall Telefon: Fax: 0 8 00- H E R A D E N T...
Translux Power Blue_DE.book Seite 22 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Translux Power Blue Dokumentenhistorie 18.12.03 Erstausgabe 27.04.04 Überarbeitetes Dokument für Geräte ab Seriennummer 059 060 FC - 001 - 101...
Translux Power Blue_GB.book Seite 42 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:40 16 Translux Power Blue Document history 18.12.03 First edition 27.04.04 Revised document for units of serial number 059 060 FE 059 060 FC - 001 - 101 or higher...
Translux Power Blue_ES.book Seite 82 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue Historial de la documentación 18.12.03 Primera edición 27-04-04 Documento revisado para aparatos a partir del número de serie 059 060 FC - 001 - 101...
Translux Power Blue_NL.book Seite 142 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:41 16 Translux Power Blue Documentenhistorie 18.12.03 Eerste uitgave 27.04.04 Document voor apparaten vanaf serienummer 059 060 FC - 001 - 101...
Translux Power Blue_SW.book Seite 162 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:42 16 Translux Power Blue Dokumentversion 18.12.03 Första utgåvan 27.04.04 Bearbetat dokument för apparater fr.o.m. serienummer 059 060 FC - 001 - 101...
Translux Power Blue_NW.book Seite 202 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:43 16 Translux Power Blue Dokumentasjonshistorikk 18.12.03 første versjon 27.04.04 Revidert dokument for enheter f.o.m. serienummer 059 060 FC - 001 - 101...
93/42: ·ÙÁ„ÔÒfl· I (›Ì·) ·Ù‹Ù·ÓÁ Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÔ ðÒ¸ÙıðÔ EN 60601-1: ‘˝ðÔÚ B IP 20 (ˆÔÒÙÈÛÙfiÚ) IP 20 (Translux Power Blue —·ÒÔ˜fi ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ, ˆÔÒÙÈÛÙfiÚ: 92-255 V AC, 50/60 Hz, 15 VA —·ÒÔ˜fi ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ, ˜ÂÈÒÔη‚fi: Ãð·Ù·Òfl· ȸÌÙ˘Ì ÎÈËflÔı (Lithium-Ionen) 3,6 V, 1000 mAh ÂÈÒÔη‚fi...
Translux Power Blue_GR.book Seite 242 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:44 16 Translux Power Blue 11.1 —ÈÌ·Ífl‰· Ù˝ðÔı ÛÙÔ ˆÔÒÙÈÛÙfi HERAEUS KULZER GmbH & Co.KG. Ladestation Translux Power Blue 92-255 Vac 50/60 Hz 15 VA serial number xxx xxxx / made in europe È͸̷...
Translux Power Blue_GR.book Seite 244 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:44 16 Translux Power Blue …ÛÙÔÒÈ͸ „„Ò‹ˆ˘Ì 18.12.03 —Ò˛ÙÁ ›Í‰ÔÛÁ 27.04.04 ÃÂÙÂðÂÓÂÒ„·ÛÏ›ÌÔ ›„„Ò·ˆÔ „È· ÛıÛÍÂı›Ú ·ð¸ ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ÛÂÈÒ‹Ú 059 060 FC - 001 - 101...
Seite 245
Translux Power Blue_GR.book Seite 245 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:44 16 ® Translux Power Blue...
Seite 246
Copyright: Distributed in the U.S. exclusively by: 2004 Heraeus Kulzer & Co. KG Heraeus Kulzer, Inc. March 2004 / REF 66015574 99 Business Park Drive 10504 Armonk, NY USA Subject to technical alterations...