Inhaltsverzeichnis
-
-
-
Introduction and Overview
6
-
-
-
-
Qualifications of the Operating User
7
-
-
I600 Components Overview
8
-
-
Placer Sur le Support de Table
8
-
Auf der Tischhalterung Ablegen
8
-
Setting up the I600 Device
9
-
-
Placing on Desktop Cradle
10
-
Installation of Wall Mount Holder
11
-
Image Acquisition Software Overview
11
-
-
-
-
-
-
-
Cleaning, Disinfection, Sterilization Procedure
14
-
-
Disinfection and Sterilization
14
-
-
-
-
-
Updates in Image Acquisition Software
16
-
-
-
-
In Case of Equipment Failure
18
-
-
-
-
-
Pacemaker and ICD Interference Risk
19
-
Electro-Magnetic Compatibility Information
20
-
Electro-Magnetic Emissions
20
-
Elector-Magnetic Immunity
20
-
-
-
关于本指南 ......................................................... 48 安全指南
50
-
预期用途 ......................................................... 48 适当培训
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
關於本指南 ......................................................... 68 安全指南
70
-
預期用途 ......................................................... 68 適當培訓
70
-
-
-
I600部件概述 ...................................................... 70 爆炸危險
72
-
設置I600設備 ...................................................... 71 心臟起搏器及心律除顫器 (ICD) 干擾風險
73
-
I600的基本設置 .................................... 71 電磁兼容信息
73
-
-
-
-
-
-
-
Introductie en Overzicht
90
-
-
Indicaties Voor Gebruik
90
-
-
Kwalificaties Van Bedienend Personeel
91
-
-
I600 Components Overview
92
-
Het I600 Apparaat Instellen
93
-
Plaatsing Op Desktop Houder
94
-
Installatie Van de Wandhouder
95
-
Beeldverwerkingssoftware Overzicht
95
-
-
-
-
-
-
-
Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
98
-
-
Desinfectie en Sterilisatie
98
-
-
-
-
-
Updates in Image Acquisition Software
100
-
Veiligheidsvoorschriften
100
-
Basisvoorschriften Systeem
101
-
-
Defecten of Storingen Aan de Apparatuur
102
-
-
Elektrische Veiligheid
103
-
-
-
Risico's Voor Pacemaker and ICD-Interferentie
104
-
Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit
105
-
Elektromagnetische Emissies
105
-
Elektromagnetische Immuniteit
105
-
-
-
-
-
Introduction et Vue D'ensemble
114
-
-
Indications D'utilisation
114
-
-
Qualifications de L'opérateur
115
-
-
Vue D'ensemble des Composants I600
116
-
Configuration de L'appareil I600
117
-
Paramètres de Base D'i600
117
-
Installation du Support Mural
119
-
Aperçu du Logiciel D'acquisition D'images
119
-
-
-
-
-
-
-
Procédure de Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
122
-
-
Désinfection et Stérilisation
122
-
-
-
-
-
Mises à Jour Dans le Logiciel D'acquisition D'images
124
-
-
-
-
En cas de Défaillance de L'appareil
126
-
-
-
-
-
Risque D'interférence des Stimulateurs Cardiaques et des DCI
128
-
Informations Sur la Compatibilité Électromagnétique
129
-
Émissions Électromagnétiques
129
-
Immunité Électromagnétique
129
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Introduzione E Panoramica
162
-
-
-
-
Requisiti Dell'utente Operativo
163
-
-
Panoramica Dei Componenti Dell'i600
164
-
Configurazione del Dispositivo I600
165
-
Impostazioni DI Base Dell'i600
165
-
Posizionamento Sul Supporto da Tavolo
166
-
Installazionedel Supporto a Parete
167
-
Panoramica del Software DI Acquisizione Immagini
167
-
-
-
-
Guida All'installazione
168
-
-
-
Procedura DI Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
170
-
Puntale Riutilizzabile
170
-
Disinfezione E Sterilizzazione
170
-
-
-
-
-
A Ggiornamenti del Software DI Acquisizione Delle
172
-
-
-
Informazioni DI Base Sul Sistema
173
-
-
In Caso DI Guasto del Dispositivo
174
-
-
-
Sicurezza Degli Occhi
176
-
-
Rischio DI Interferenza Pacemaker E ICD
176
-
Informazioni Relative Alla Compatibilità Elettromagnetica
177
-
Emissioni Elettromagnetiche
177
-
Immunità Elettromagnetica
177
-
-
-
使用目的 ......................................................... 184 機器が故障した場合
186
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Introdução E Visão Geral
208
-
-
-
-
Qualificações Do Usuário Operador
209
-
-
Visão Geral Dos Componentes Do I600
210
-
Configurando O Dispositivo I600
211
-
Configurações Básicas Do I600
211
-
Colocando no Suporte de Mesa
212
-
Instalação Do Suporte de Parede
213
-
-
-
Requisitos Do Sistema
213
-
-
-
-
Limpeza, Desinfecção E Procedimento de Esterilização
216
-
-
Desinfecção E Esterilização
216
-
-
-
-
-
Atualizações Do Software de Aquisição de Imagens
218
-
-
-
Treinamento Apropriado
220
-
Em Caso de Falha Do Equipamento
220
-
-
-
-
-
Marca-Passo E Risco para Dispositivos CDI
222
-
Informação de Compatibilidade Eletromagnética
223
-
Emissões Eletromagnéticas
223
-
Imunidade Eletromagnética
223
-
-
-
O Niniejszym Przewodniku
232
-
Wprowadzenie I Ogólny Zarys
232
-
-
Przeznaczenie Do Użytku
232
-
-
Kwalifikacje Użytkownika Obsługującego Urządzenie
233
-
-
Omówienie Komponentów I600
234
-
Konfiguracja Urządzenia I600
235
-
Podstawowe Ustawienia I600
235
-
Umieszczenie Na Podstawce Biurkowej
236
-
Instalacja Uchwytu Do Montażu Na Ścianie
237
-
Omówienie Oprogramowania Do Pozyskiwania Obrazów
237
-
-
-
Przewodnik Instalacji
238
-
-
-
Procedura Czyszczenia, Dezynfekcji, Sterylizacji
240
-
KońCówka Wielokrotnego Użytku
240
-
Dezynfekowanie I Sterylizacja
240
-
-
-
-
-
-
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
242
-
-
Właściwe Przeszkolenie
244
-
W Przypadku Awarii Sprzętu
244
-
-
Bezpieczeństwo Elektryczne
245
-
-
-
Ryzyko Zakłócenia Pracy Rozrusznika Serca I ICD
246
-
Informacje O KompatybilnośCI Elektromagnetycznej
247
-
Emisje Elektromagnetyczne
247
-
Odporność Elektromagnetyczna
247
-
-
-
-
-
Предполагаемое Использование
254
-
-
Техническое Обслуживание
261
-
-
Руководство По Безопасности
265
-
-
Технические Параметры
274
-
-
-
Introducción y Vista General
278
-
-
Indicación para el Uso
278
-
-
-
Resumen de Componentes del I600
280
-
Configurar el Dispositivo I600
281
-
Ajustes Básicos del I600
281
-
Colocando en el Soporte de Escritorio
282
-
Instalación del Soporte de Montaje de Pared
283
-
Vista General del Software de Adquisición de IMágenes
283
-
-
-
Requisitos del Sistema
283
-
-
-
-
Limpieza, Desinfección, Esterilización Procedimiento
286
-
-
Desinfección y Esterilización
286
-
-
-
-
-
Actualizaciones en el Software de Adquisición de IMágenes
288
-
-
-
Entrenamiento Adecuado
290
-
En Caso de Fallo del Equipo
290
-
-
-
-
Peligros de Explosión
292
-
Riesgo de Interferencia ICD y Marcapasos
292
-
Información de Compatibilidad Electro-Magnética
293
-
Emisiones Electro-Magnéticas
293
-
Inmunidad Electro-Magnética
293
-
-
-
Om den Här Bruksanvisningen
302
-
Introduktion Och Översikt
302
-
-
-
Operatörens Kvalifikationer
303
-
-
Översikt Av I600-Komponenter
304
-
Ställa in I600 Enheten
305
-
Grundläggande Inställningar För I600
305
-
-
Montering Av Väggfäste
307
-
Översikt Av Bildhanteringsprogrammet
307
-
-
-
-
-
-
-
Procedur För Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
310
-
-
Desinfektion Och Sterilisering
310
-
-
-
-
-
Uppdateringar I Bildhanteringsprogrammet
312
-
-
-
-
I Händelse Av Fel På Utrustningen
314
-
-
-
-
-
Risk För Störning Av Pacemakers Och ICD
315
-
Information Om Elektromagnetisk Kompatibilitet
316
-
Elektromagnetiska Emissioner
316
-
Elektromagnetisk Immunitet
316
-