Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Контроль, Технический Уход И Проверка; Техническое Обслуживание - B. Braun Aesculap CMOS PV470 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Full hd kamerasystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Фаза II
Все изделие (все доступные поверхности) обмывать/пропола-
скивать проточной водой в течении 1 мин.
При дезинфекции компоненты, которые не зафиксированы
неподвижно, например, регулировочные винты, шарниры и
т. д., перемещать до упора не менее трех раз в каждом направ-
лении.
Повторять процесс не менее 3 раз.
Дать стечь остаткам воды.
Фаза III
Полностью погрузить изделие в дезинфицирующий раствор
не менее, чем на 12 мин.
При дезинфекции компоненты, которые не зафиксированы
неподвижно, например, регулировочные винты, шарниры и
т. д., перемещать до упора не менее трех раз в каждом направ-
лении.
В начале обработки промыть внутренние просветы подходя-
щим одноразовым шприцем не менее 3 раз. При этом следить
за тем, чтобы все доступные поверхности были смочены.
Фаза IV
Все изделие (все доступные поверхности) обмывать/пропола-
скивать проточной водой в течении не менее 2 мин.
При окончательной промывке компоненты, которые не зафик-
сированы неподвижно, например, регулировочные винты,
шарниры и т. д., перемещать до упора не менее трех раз в
каждом направлении.
В начале обработки промыть внутренние просветы подходя-
щим одноразовым шприцем не менее 3 раз.
Повторять этот процесс не менее 3 раз.
Дать стечь остаткам воды.
Фаза V
На стадии сушки осушить изделие при помощи подходящих
вспомогательных средств.
6.7
Стерилизация
Повреждение блока управления камерой в
результате стерилизации!
Ни в коем случае не стерилизовать блок
ОСТОРОЖНО
управления камерой.
Разрешается только дезинфицирующая
очистка поверхности блока управления
камерой.
Повреждение головки камеры и адаптера
при использовании неподходящего метода
стерилизации!
ОСТОРОЖНО
Ни в коем случае не стерилизовать головку
камеры и адаптер паром в автоклаве.
Нельзя выполнять химическую стерили
зацию.
Используйте одноразовые стерильные чехлы!
Использовать соответствующие одноразовые стерильные
чехлы Aesculap. Соблюдать инструкцию по применению сте-
рильных чехлов.
Утверждение совместимости материалов для:
стерилизации этиленоксидом
6.8
Контроль, технический уход и проверка
Охладить изделие до комнатной температуры.
Каждый раз после проведения очистки и дезинфекции прове-
рять: чистоту, функциональность и наличие повреждений.
Поврежденное изделие сразу же отобрать и удалить.
6.9
Упаковка
Соблюдать инструкции в отношении используемой упаковки и
лотков (например, инструкцию TA009721 по применению лот-
ков для хранения Aesculap).
Изделие разместить в правильном положении в лотке Eccos
или, предохранив от повреждений, положить в сетчатую кор-
зину. Убедиться, что режущие части защищены.
Сетчатые корзины упаковать в соответствии с требованиями
метода стерилизации (например, в стерильный контейнер
Aesculap).
Убедиться в том, что упаковка предотвращает повторное
загрязнение изделия.
6.10 Хранение
Стерильные изделия в непроницаемой для микроорганизмов
упаковке защитить от пыли и хранить в сухом, темном помеще-
нии с равномерной температурой.
Стерильно упакованные изделия защитить от пыли и хранить в
сухом, темном помещении с постоянной температурой.
7.
Техническое обслуживание
Чтобы обеспечить надежность эксплуатации, компания Aesculap
рекомендует проводить техническое обслуживание не менее
одного раза в год. Для проведения соответствующего сервисного
обслуживания обращайтесь в представительство B. Braun/
Aesculap в стране проживания, см. Сервисное обслуживание.
Указание
Если заменяются компоненты системы визуализации (например,
сервисное обслуживание, обновление и конфигурация), следует
проводить повторный ввод системы в эксплуатацию.
177

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis